×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Proverbes et expressions Françaises, Péter une durite

Péter une durite

Craquer, devenir fou, enrager brutalement.

Commettre soudainement des actes incompréhensibles. Il est peut-être nécessaire d'expliquer ce qu'est une durite. C'est tout simplement un de ces nombreux tubes ou tuyaux en caoutchouc qu'on trouve sur un moteur, destiné à acheminer un liquide (de refroidissement, huile, essence...) d'un point à un autre du moteur. À l'origine, Durit est en fait une marque déposée, tombée ensuite dans le langage commun comme frigidaire, par exemple. Si le phénomène est maintenant rare dans nos moteurs modernes où il n'est plus question de plonger soi-même, ce genre de tube avait autrefois la fâcheuse manie de pouvoir se déchirer ou bien se détacher à une extrémité.

Dans ce cas, il pouvait s'ensuivre des choses très problématiques comme, par exemple, un moteur qui casse (le liquide de refroidissement s'échappe et ne remplit plus son office) ou qui prend feu (l'essence se répand sur le moteur chaud). Autrement dit, les conséquences d'une durite qui lâche (qui pète, en argot) pouvaient être très graves. Maintenant, si vous prenez un bonhomme qui devient enragé ou fou, la conséquence de ses actes peut aussi être très grave.

C'est donc par simple comparaison avec la gravité potentielle de la perte complète de self-control de la part d'un péquin lambda que cette expression est née au XXe siècle.

Péter une durite Einen Schlauch furzen Breaking a hose Tirarse un pedo Scoreggiare un tubo flessibile 호스 방귀 Dar um peido numa mangueira

Craquer, devenir fou, enrager brutalement. Crack, go mad, suddenly enraged.

Commettre soudainement des actes incompréhensibles. Suddenly committing incomprehensible acts. Il est peut-être nécessaire d’expliquer ce qu’est une durite. It may be necessary to explain what a hose is. C’est tout simplement un de ces nombreux tubes ou tuyaux en caoutchouc qu’on trouve sur un moteur, destiné à acheminer un liquide (de refroidissement, huile, essence...) d’un point à un autre du moteur. It is quite simply one of the many rubber tubes or hoses found on an engine, intended to convey a liquid (cooling, oil, gasoline, etc.) from one point of the engine to another. À l’origine, Durit est en fait une marque déposée, tombée ensuite dans le langage commun comme frigidaire, par exemple. Originally, Durit is in fact a registered trademark, which then fell into common parlance as a fridge, for example. Si le phénomène est maintenant rare dans nos moteurs modernes où il n’est plus question de plonger soi-même, ce genre de tube avait autrefois la fâcheuse manie de pouvoir se déchirer ou bien se détacher à une extrémité. If the phenomenon is now rare in our modern engines where it is no longer a question of diving yourself, this kind of tube once had the annoying habit of being able to tear or even come off at one end.

Dans ce cas, il pouvait s’ensuivre des choses très problématiques comme, par exemple, un moteur qui casse (le liquide de refroidissement s’échappe et ne remplit plus son office) ou qui prend feu (l’essence se répand sur le moteur chaud). In this case, very problematic things could follow such as, for example, an engine which breaks (the coolant escapes and no longer performs its function) or which catches fire (gasoline spills on the engine. hot). Autrement dit, les conséquences d’une durite qui lâche (qui pète, en argot) pouvaient être très graves. In other words, the consequences of a loose hose (which farts, in slang) could be very serious. Maintenant, si vous prenez un bonhomme qui devient enragé ou fou, la conséquence de ses actes peut aussi être très grave. Now, if you take a man who becomes enraged or mad, the consequence of his actions can also be very serious.

C’est donc par simple comparaison avec la gravité potentielle de la perte complète de self-control de la part d’un péquin lambda que cette expression est née au XXe siècle. It is therefore by simple comparison with the potential gravity of the complete loss of self-control on the part of a lambda pequin that this expression was born in the 20th century.