×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Proverbes et expressions Françaises, Sans crier gare Sans prévenir, sans avertir Inopinément, à l'improviste

Sans crier gare Sans prévenir, sans avertir Inopinément, à l'improviste

'Gare' est une interjection qui date du XIIe siècle, autre forme de "guar" qui voulait dire "prends garde".

Il ne faut en effet pas oublier que lorsqu'on intime l'ordre à quelqu'un de prendre garde (ou de "se garer"), c'est pour lui conseiller de laisser passer quelqu'un ou quelque chose, de se mettre sur le côté, de se mettre à l'abri, de prendre garde à une éventualité fâcheuse. Autrement dit, celui qui crie "gare !

intime aux présents de faire attention à ce qu'il pourrait se produire et d'éviter d'avoir à en subir les éventuelles conséquences. Et celui qui surgit sans crier gare le fait sans prévenir, par surprise. Si la forme actuelle de l'expression date du début du XIXe siècle, la forme "sans dire gare" existait auparavant depuis le début du XVIe siècle.


Sans crier gare Sans prévenir, sans avertir Inopinément, à l'improviste Without warning Without warning, without warning Unexpectedly, unexpectedly

'Gare' est une interjection qui date du XIIe siècle, autre forme de "guar" qui voulait dire "prends garde". 'Gare' is an interjection dating from the 12th century, another form of "guar" which meant "beware".

Il ne faut en effet pas oublier que lorsqu’on intime l’ordre à quelqu’un de prendre garde (ou de "se garer"), c’est pour lui conseiller de laisser passer quelqu’un ou quelque chose, de se mettre sur le côté, de se mettre à l’abri, de prendre garde à une éventualité fâcheuse. It should not be forgotten that when one intends someone to take care (or to "park"), it is to advise him to let someone or something pass, to stand. to the side, to take shelter, to beware of an unfortunate eventuality. Autrement dit, celui qui crie "gare ! In other words, the one who shouts "beware!

intime aux présents de faire attention à ce qu’il pourrait se produire et d’éviter d’avoir à en subir les éventuelles conséquences. intimate to those present to pay attention to what could happen and to avoid having to suffer the possible consequences. Et celui qui surgit sans crier gare le fait sans prévenir, par surprise. And the one who appears without warning does so without warning, by surprise. Si la forme actuelle de l’expression date du début du XIXe siècle, la forme "sans dire gare" existait auparavant depuis le début du XVIe siècle. If the current form of the expression dates from the beginning of the 19th century, the form "without saying station" existed previously since the beginning of the 16th century.