×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Nathalie - Gilbert Bécaud

Nathalie - Gilbert Bécaud

La place Rouge était vide

Devant moi marchait Nathalie

Il avait un joli nom, mon guide Nathalie

La place Rouge était blanche

La neige faisait un tapis

Et je suivais par ce froid dimanche Nathalie

Elle parlait en phrases sobres

De la révolution d'octobre

Je pensais déjà

Qu'après le tombeau de Lénine

On irait au café Pouchkine

Boire un chocolat

La place Rouge était vide

Je lui pris son bras, elle a souri

Il avait des cheveux blonds, mon guide

Nathalie, Nathalie...

Dans sa chambre à l´université

Une bande d´étudiants

L'attendait impatiemment

On a ri, on a beaucoup parlé

Ils voulaient tout savoir

Nathalie traduisait

Moscou, les plaines d´Ukraine

Et les Champs-Élysées

On a tout mélangé

Et l'on a chanté

Et puis ils ont débouché

En riant à l´avance

Du champagne de France

Et l'on a dansé

Et quand la chambre fut vide

Tous les amis étaient partis

Je suis resté seul avec mon guide Nathalie

Plus question de phrases sobres

Ni de révolution d´octobre

On n´en était plus là

Fini le tombeau de Lénine

Le chocolat de chez Pouchkine

C'est, c'était loin déjà

Que ma vie me semble vide

Mais je sais qu´un jour à Paris

C'est moi qui lui servirai de guide

Nathalie, Nathalie

Nathalie - Gilbert Bécaud Nathalie - Gilbert Bécaud Nathalie - Gilbert Bécaud Nathalie - Gilbert Bécaud Nathalie - Gilbert Bécaud ナタリー - ジルベール・ベコー 나탈리 - 길버트 베코우 Nathalie - Gilbert Bécaud Nathalie - Gilbert Bécaud Натали - Жильбер Беко Nathalie - Gilbert Bécaud Nathalie - Gilbert Bécaud 娜塔莉 - 吉爾伯特貝科

La place Rouge était vide ||||empty Red Square was empty

Devant moi marchait Nathalie |||Наталья In front (with 'me')||walked|Nathalie In front of me walked Nathalie

Il avait un joli nom, mon guide Nathalie |had|a||name||| ||||||مرشدتي| He had a nice name, my guide Nathalie

La place Rouge était blanche الساحة|الميدان|الميدان الأحمر|كانت|بيضاء Red Square was white

La neige faisait un tapis |snow|||carpet |الثلج|كانت تصنع||سجادة The snow was a carpet

Et je suivais par ce froid dimanche Nathalie ||||||воскресенье| Und||folgte||||| ||followed|by||cold|Sunday| Und an diesem kalten Sonntag folgte ich Nathalie And I followed by this cold Sunday Nathalie

Elle parlait en phrases sobres ||||сдержанные ||||nüchtern ||||جمل بسيطة Sie sprach in knappen Sätzen She spoke in sober sentences

De la révolution d'octobre ||Октябрьская революция| من||ثورة أكتوبر|ثورة أكتوبر |||of October Über die Oktoberrevolution From the October Revolution

Je pensais déjà Ich|| |كنت أظن|كنت أفكر بالفعل |was thinking|already Ich dachte schon, I already thought

Qu'après le tombeau de Lénine ||ضريح||لينين ||мавзолей||Ленина Nach dem|||| after||tomb|| dass wir nach Lenins Grab Only after Lenin's tomb

On irait au café Pouchkine |||مقهى بوشكين| ||||Пушкин Man|||| |would go||| zum Café Puschkin gehen würden We would go to the Pushkin cafe

Boire un chocolat شرب شوكولاتة||شرب الشوكولاتة um heiße Schokolade zu trinken Drink chocolate

La place Rouge était vide |الميدان الأحمر|الساحة الحمراء|كانت|فارغة Red Square was empty

Je lui pris son bras, elle a souri أنا|له|أمسكت بذراعه|ذراعها|ذراعها|||ابتسمت |her|took||arm|||smiled I took her arm, she smiled

Il avait des cheveux blonds, mon guide |||hair||| |||شعر أشقر|أشقر||مرشدي He had blond hair, my guide

Nathalie, Nathalie... |ناتالي، ناتالي... Nathalie, Nathalie ...

Dans sa chambre à l´université ||room||| ||غرفته|||في جامعته In his room at the university

Une bande d´étudiants |مجموعة||مجموعة طلاب A group of students

L'attendait impatiemment Ждал с нетерпением| was waiting|impatiently كان ينتظرها بفارغ الصبر|بفارغ الصبر Impatiently waiting for him

On a ri, on a beaucoup parlé ||||||говорили ||laughed||||talked ||ضحكنا|||كثيرًا|تحدثنا كثيرًا We laughed, we talked a lot

Ils voulaient tout savoir هم|أرادوا|كل شيء|معرفة كل شيء ||everything|know They wanted to know everything

Nathalie traduisait |was translating |ناتالي كانت تترجم Nathalie translated

Moscou, les plaines d´Ukraine موسكو||سهول||أوكرانيا ||plains|| Moscow, the plains of Ukraine

Et les Champs-Élysées ||الحقول|الشانزليزيه And the Champs-Élysées

On a tout mélangé نحن||كل شيء|خلطنا كل شيء |||mixed We mixed it all up

Et l'on a chanté |||وغنينا And we sang

Et puis ils ont débouché ||||И затем они появились. |ثم||لديهم|ثم ظهروا ||||emerged Und dann haben sie aufgemacht And then they came out

En riant à l´avance |laughing|||in advance |ضاحكًا|||مسبقًا Im Voraus lachend Laughing in advance

Du champagne de France |Французское шампанское|| |شامبانيا من فرنسا||فرنسا Französischen Champagner Champagne from France

Et l'on a dansé |||danced And we danced

Et quand la chambre fut vide |عندما||الغرفة|أصبحت|فارغة ||||was| And when the room was empty

Tous les amis étaient partis ||جميع الأصدقاء|كانوا|غادروا |||were|left All the friends were gone

Je suis resté seul avec mon guide Nathalie ||||||гидом| ||بقيت||مع||دليلتي|ناتالي I stayed alone with my guide Nathalie

Plus question de phrases sobres ||||более сдержанных фраз |لا مزيد||عبارات بسيطة|جمل بسيطة ||||simple No more sober phrases

Ni de révolution d´octobre ||ни революции октября|| |من|ثورة أكتوبر||ثورة أكتوبر Neither of october revolution

On n´en était plus là نحن|||لم نعد||هناك بعد الآن ||||anymore| We were no longer there

Fini le tombeau de Lénine Finished|||| ||ضريح لينين انتهى||لينين Finish the tomb of Lenin

Le chocolat de chez Pouchkine Pushkin's chocolate

C'est, c'était loin déjà ||far| It was, it was far already

Que ma vie me semble vide How||||seems| ||||يبدو|فارغة That my life seems empty

Mais je sais qu´un jour à Paris لكن||أعرف|||يوم|| ||know||||| But I know that one day in Paris

C'est moi qui lui servirai de guide ||||буду служить|| إنه||الذي|له|سأكون||مرشد ||who|him|will serve|| It's me who will guide him

Nathalie, Nathalie ناتالي، ناتالي| Nathalie, Nathalie