×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Balades, Inondations, nain de jardin et bistrots

Inondations, nain de jardin et bistrots

Bonjour à tous et bienvenue sur mon podcast " Balades ". Nous sommes le 3 février et pour notre émission d'aujourd'hui, je vous parlerai en premier d'inondations. Ensuite ce sera le tour d'une autre devinette sur un film. Et pour terminer, il sera question de bistrots et de leur disparition. Vous êtes prêts ? Alors, c'est parti.

*

Vous vous rappelez peut-être que l'année dernière, en juin, une très forte crue [1] de la Seine a inondé [2] une partie de Paris. L'eau est montée tellement haut que le Louvre et d'autres musées proches de la Seine ont dû fermer leurs portes pour mettre en sécurité les œuvres qui risquaient d'être touchées. Les routes qui longent la Seine étaient fermées au trafic automobile. Des stations de métro ont également dû être fermées. Et une ligne de RER [3] ne circulait plus. C'était vraiment une crue exceptionnelle. En plus au mois de juin ! C'est généralement en hiver, après une longue période de pluie qu'il peut parfois arriver que la Seine déborde [4], tant elle transporte de l'eau. Si vous avez suivi mes émissions, vous savez qu'il y avait un grand jardin derrière la maison de mes grands-parents et que ce jardin se trouvait à quelques dizaines de mètres de la Seine. Quand le niveau d'eau de la Seine montait, alors, la partie basse du jardin, là où il y avait les pommiers, cerisiers, abricotiers et autres arbres fruitiers, cette partie était inondée, complètement recouverte d'eau. Il y avait un escalier qui menait à cette partie du jardin. Et on mesurait avec cet escalier l'eau qui montait. D'abord, l'eau n'atteignait que la première marche [5], mais elle pouvait monter plus haut. Il se peut que lors de l'inondation en juin de l'année dernière, l'eau de la Seine est montée jusqu'à la dernière marche de l'escalier du jardin. La Seine a peut-être même inondé la partie supérieure du jardin, là où il y avait le bassin des poissons. Je ne peux malheureusement pas vous le dire avec certitude. La maison de mes grands-parents a aujourd'hui de nouveaux propriétaires. Savez-vous comment les Parisiens font pour savoir si la Seine est en crue ? Eh bien, ils vont regarder la statue du zouave du Pont de l'Alma. Si la statue a les pieds dans l'eau, alors la Seine est en crue. L'année dernière, le zouave n'avait pas seulement les pieds dans l'eau, non, l'eau lui montait jusqu'en haut des cuisses [6]. En 1910, la crue était tellement importante que l'eau est montée jusqu'aux épaules [7] du zouave ! Vous allez me demander ce qu'est un zouave. Nous sommes à l'époque de Napoléon III, donc au milieu du XIXe siècle. On appelait alors zouaves, les soldats qui servaient dans le régiment français d'Afrique du Nord. On reconnaissait ces soldats aussi à leur uniforme un peu spécial, d'inspiration nord-africaine. En 1854, les Français et leurs alliés [8] étaient en guerre contre les Russes. Pendant la bataille [9] de l'Alma en Crimée [10], qui a été gagnée par les Français et leurs alliés, un régiment de zouaves a montré beaucoup de courage. Ils avaient réussi à prendre les canons de l'ennemi [11]. C'est en leur honneur que la statue du zouave se trouve aujourd'hui sur le pont de l'Alma. Le pont qui porte le nom de cette bataille.

*

Dans la devinette de la dernière fois, je vous ai présenté le film " Intouchables ". Et c'est à nouveau Lou qui a trouvé la bonne solution. Bravo ! Aujourd'hui, je veux vous parler d'un film qui est sorti en 2001 et que la plupart parmi vous a vu ou dont vous avez du moins entendu parler. A mon avis, il s'agit d'un de ces films qui vous mettent immédiatement de bonne humeur [12]. Le personnage principal est une jeune femme qui n'a pas vraiment connu le bonheur pendant son enfance. Sa mère est morte dans un accident tragique et son père est très renfermé [13]. Notre héroïne a donc développé une imagination débordante [14] pour échapper à son triste quotidien. Un jour, l'annonce de la mort de la princesse Diana déclenche [15] une suite d'évènements qui mènent notre héroïne à prendre la décision de rendre heureux les personnes autour d'elle. Elle prend par exemple le nain de jardin [16] de son père et le donne à une amie qui est hôtesse de l'air[17]. Celle-ci l'emmène un peu partout dans le monde et le prend en photo devant des monuments connus. Elle envoie ensuite ces photos au père qui est de plus en plus étonné de voir son nain de jardin faire le tour du monde. Finalement, il décide de partir, lui aussi, à la découverte de nouvelles destinations. Et puis il y a le méchant patron qui traite tellement mal le petit vendeur de fruits et légumes. Ce patron sera puni [18] par notre héroïne qui entre en cachette [19] dans son appartement pour lui tendre plusieurs pièges [20]. Dans le petit café où notre héroïne travaille comme serveuse, elle réussit à ce qu'une collègue et un des clients tombent amoureux l'un de l'autre. La jeune femme s'occupe du bonheur des autres mais oublie complètement son propre bonheur. Ce n'est qu'après les encouragements [21] d'un vieil ami peintre qu'elle surmonte sa timidité [22] et décide de s'approcher du jeune homme dont elle est amoureuse. Avez-vous trouvé de quel film je vous parle ? Notez le titre dans les commentaires sur podclub.ch. Et dites-moi, si vous avez aussi apprécié ce film.

*

À propos de cafés... Je viens de lire qu'il y a en France de moins en moins de cafés, on dit souvent aussi bistrots. À l'exception de Paris, où le nombre de bars et cafés reste à peu près stable, les bistrots en province se font de plus en plus rares. Une raison serait la crise économique qui fait que les gens ne vont plus au bistrot. Certains disent aussi que l'interdiction de fumer décourage [23] les clients potentiels. D'autres pensent que la disparition des bistrots en province - où il faut souvent prendre la voiture pour aller au bistrot - est aussi due aux fréquents contrôles des gendarmes. Eh oui, boire et conduire n'est pas prudent, pour ne pas dire dangereux. Un café ou bistrot n'est pas seulement un lieu où l'on boit un verre de vin ou une tasse de café. On peut très souvent aussi y acheter des cigarettes, des billets de loterie ou de paris [24] et même des timbres postaux. Quand un bistrot ferme dans un petit village, un lieu important de rencontre disparait. Connaissez-vous l'origine du mot bistrot ? Même si cette origine ne correspond probablement pas à la réalité, cette explication est assez populaire et je la trouve bien originale. Au début du XIXe siècle, des soldats russes occupaient Paris. Ces soldats n'avaient pas le droit de boire pendant leur service. Mais ils le faisaient quand-même. De peur de se faire attraper par un officier, ils criaient au serveur du café de se dépêcher [25] : " Bistro, bistro ! " Ce qui veut dire en russe : " Vite, vite ".

*

Même sans nous dépêcher, nous voilà déjà arrivés à la fin de notre émission d'aujourd'hui. Je me réjouis de vous retrouver dans 15 jours, le 17 février. Je vous emmènerai alors dans la petite ville de Montargis, connue entre autres pour ses pralines qui sont des amandes grillées et caramélisées. N'oubliez pas de travailler votre lexique grâce à la fonction vocabulaire de notre application. Et rejoignez-moi également sur Instagram sous #PodClubIsabelle et #balades. Je vous fais la bise et vous dis à bientôt pour une nouvelle balade !

Glossaire: Balades [1] la crue: montée du niveau de l'eau d'un fleuve, d'un lac

[2] inonder: recouvrir d'eau

[3] RER: Réseau Express Régional; lignes de chemin de fer qui relient en général les banlieues aux villes

[4] déborder: être trop plein et couler par-dessus le bord

[5] la marche: surface sur laquelle on pose le pied pour monter ou descendre un escalier

[6] la cuisse: partie haute de la jambe de l'homme ou d'un animal située entre le genou et la hanche

[7] l'épaule (f): articulation à laquelle est joint le bras

[8] l'allié (m): peuple ou pays auquel on est uni et qui apporte son aide

[9] la bataille: combat entre deux armées

[10] la Crimée: péninsule dans la mer Noire au sud de l'Ukraine

[11] l'ennemi (m): personne contre laquelle on se bat

[12] l'humeur (f): état de l'esprit

[13] renfermé(e): qui communique peu, introverti

[14] débordant(e): qui se manifeste avec profusion, en grande quantité

[15] déclencher: mettre en marche

[16] le nain de jardin: petite statue de décoration de jardin qui représente en général un petit bonhomme avec une barbe et un bonnet

[17] l'hôtesse de l'air (f): femme qui accueille les passagers dans un avion et veille à leur confort pendant le vol

[18] punir: sanctionner

[19] en cachette: secrètement

[20] le piège: dispositif pour causer des ennuis à une personne ou pour attraper un animal

[21] l'encouragement (m): action de donner du courage

[22] la timidité: caractère d'une personne qui a peur d'entrer en contact avec les autres

[23] décourager: faire perdre l'envie

[24] le pari: jeu d'argent où les participants misent sur la victoire d'un des concurrents ; ces jeux sont par exemple des courses de chevaux

[25] se dépêcher: faire vite

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Inondations, nain de jardin et bistrots |гном|||| Floods, garden gnomes and bistros Inundaciones, enanos de jardín y bistrós

Bonjour à tous et bienvenue sur mon podcast " Balades ". Hello everyone and welcome to my podcast "Walks". Nous sommes le 3 février et pour notre émission d'aujourd'hui, je vous parlerai en premier d'inondations. It is February 3 and for our program today, I will tell you about floods first. Ensuite ce sera le tour d'une autre devinette sur un film. потім|||||||загадка||| Then it will be the turn of another riddle on a film. Et pour terminer, il sera question de bistrots et de leur disparition. ||закінчити|||||||||зникнення And finally, we will talk about bistros and their disappearance. Vous êtes prêts ? Alors, c'est parti.

***

Vous vous rappelez peut-être que l'année dernière, en juin, une très forte crue [1] de la Seine a inondé [2] une partie de Paris. You may remember that last year, in June, a very strong flood [1] from the Seine flooded [2] part of Paris. L'eau est montée tellement haut que le Louvre et d'autres musées proches de la Seine ont dû fermer leurs portes pour mettre en sécurité les œuvres qui risquaient d'être touchées. |||так||||||||||||||||||||в безпеці||||ризикували|| The water rose so high that the Louvre and other museums near the Seine had to close their doors to secure the works that were at risk of being affected. Les routes qui longent la Seine étaient fermées au trafic automobile. ||||||||||автомобіль The roads along the Seine were closed to car traffic. Des stations de métro ont également dû être fermées. ||||||должні|| Metro stations also had to be closed. Et une ligne de RER [3] ne circulait plus. And a RER line [3] was no longer running. C'était vraiment une crue exceptionnelle. ||||виняткова It was truly an exceptional flood. En plus au mois de juin ! In addition in June! C'est généralement en hiver, après une longue période de pluie qu'il peut parfois arriver que la Seine déborde [4], tant elle transporte de l'eau. |||||||||||||||||переповнюється||||| It is generally in winter, after a long period of rain that it can sometimes happen that the Seine overflows [4], as it carries water. Si vous avez suivi mes émissions, vous savez qu'il y avait un grand jardin derrière la maison de mes grands-parents et que ce jardin se trouvait à quelques dizaines de mètres de la Seine. |||||передачі||||||||||||||||||||||||||||| If you followed my broadcasts, you know that there was a large garden behind my grandparents' house and that this garden was located a few dozen meters from the Seine. Quand le niveau d'eau de la Seine montait, alors, la partie basse du jardin, là où il y avait les pommiers, cerisiers, abricotiers et autres arbres fruitiers, cette partie était inondée, complètement recouverte d'eau. ||||||||||||||||||||||||||плодові||||||| When the water level of the Seine rose, then, the lower part of the garden, where there were apple, cherry, apricot and other fruit trees, this part was flooded, completely covered with water. Il y avait un escalier qui menait à cette partie du jardin. ||||сходи||||||| There was a staircase that led to this part of the garden. Et on mesurait avec cet escalier l'eau qui montait. ||міряли|||сходи||| And we measured with this staircase the rising water. D'abord, l'eau n'atteignait que la première marche [5], mais elle pouvait monter plus haut. First, the water only reached the first step [5], but it could rise higher. Il se peut que lors de l'inondation en juin de l'année dernière, l'eau de la Seine est montée jusqu'à la dernière marche de l'escalier du jardin. It may be that during the flood in June last year, the water from the Seine rose to the last step of the garden staircase. La Seine a peut-être même inondé la partie supérieure du jardin, là où il y avait le bassin des poissons. |||||||||верхня||||||||||| The Seine may even have flooded the upper part of the garden, where there was the fish pond. Je ne peux malheureusement pas vous le dire avec certitude. |||||||||впевненістю Unfortunately, I cannot tell you with certainty. La maison de mes grands-parents a aujourd'hui de nouveaux propriétaires. ||||||||||власники My grandparents' house now has new owners. Savez-vous comment les Parisiens font pour savoir si la Seine est en crue ? Do you know how Parisians do to know if the Seine is in flood? Eh bien, ils vont regarder la statue du zouave du Pont de l'Alma. Well, they will look at the statue of the zouave of the Pont de l'Alma. Si la statue a les pieds dans l'eau, alors la Seine est en crue. If the statue has its feet in the water, then the Seine is in flood. L'année dernière, le zouave n'avait pas seulement les pieds dans l'eau, non, l'eau lui montait jusqu'en haut des cuisses [6]. ||||||||||||||піднімалася||||стегнах Last year, the zouave had not only his feet in the water, no, the water rose to the top of his thighs [6]. En 1910, la crue était tellement importante que l'eau est montée jusqu'aux épaules [7] du zouave ! |||||||||піднялася|||| In 1910, the flood was so great that the water rose to the shoulders [7] of the zouave! Vous allez me demander ce qu'est un zouave. You are going to ask me what a zouave is. Nous sommes à l'époque de Napoléon III, donc au milieu du XIXe siècle. We are at the time of Napoleon III, therefore in the middle of the 19th century. On appelait alors zouaves, les soldats qui servaient dans le régiment français d'Afrique du Nord. |називали||||||||||||| The soldiers who served in the French North African regiment were then called zouaves. On reconnaissait ces soldats aussi à leur uniforme un peu spécial, d'inspiration nord-africaine. |||||||уніформа|||||| These soldiers were also recognized by their somewhat special uniform, of North African inspiration. En 1854, les Français et leurs alliés [8] étaient en guerre contre les Russes. In 1854, the French and their allies [8] were at war with the Russians. Pendant la bataille [9] de l'Alma en Crimée [10], qui a été gagnée par les Français et leurs alliés, un régiment de zouaves a montré beaucoup de courage. ||||||||||||||||||полк||||показав||| During the battle [9] of Alma in Crimea [10], which was won by the French and their allies, a regiment of Zouaves showed great courage. Ils avaient réussi à prendre les canons de l'ennemi [11]. ||вдалося||||||ворога They had succeeded in taking the enemy's guns [11]. C'est en leur honneur que la statue du zouave se trouve aujourd'hui sur le pont de l'Alma. It is in their honor that the statue of the zouave stands today on the Alma bridge. Le pont qui porte le nom de cette bataille. The bridge named after this battle.

***

Dans la devinette de la dernière fois, je vous ai présenté le film " Intouchables ". |||||||||||||"Непорушні(1)" In the riddle of the last time, I presented you the film "Untouchables". Et c'est à nouveau Lou qui a trouvé la bonne solution. And it was Lou again who found the right solution. Bravo ! Aujourd'hui, je veux vous parler d'un film qui est sorti en 2001 et que la plupart parmi vous a vu ou dont vous avez du moins entendu parler. Today, I want to tell you about a film that was released in 2001 and that most of you have seen or that you have at least heard of. A mon avis, il s'agit d'un de ces films qui vous mettent immédiatement de bonne humeur [12]. |||||||||||||||настрій In my opinion, this is one of those films that immediately put you in a good mood. [12] Le personnage principal est une jeune femme qui n'a pas vraiment connu le bonheur pendant son enfance. The main character is a young woman who did not really experience happiness during her childhood. Sa mère est morte dans un accident tragique et son père est très renfermé [13]. Her mother died in a tragic accident and her father is very withdrawn. [13] Notre héroïne a donc développé une imagination débordante [14] pour échapper à son triste quotidien. ||||розвинула|||безмежна||втекти||||щоденність Our heroine has therefore developed a vivid imagination [14] to escape her sad daily life. Un jour, l'annonce de la mort de la princesse Diana déclenche [15] une suite d'évènements qui mènent notre héroïne à prendre la décision de rendre heureux les personnes autour d'elle. ||||||||||спричиняє||||||||||||||||||нею One day, the announcement of the death of Princess Diana triggers [15] a series of events that lead our heroine to make the decision to make the people around her happy. Elle prend par exemple le nain de jardin [16] de son père et le donne à une amie qui est hôtesse de l'air[17]. For example, she takes her father's garden gnome [16] and gives it to a friend who is a flight attendant [17]. Celle-ci l'emmène un peu partout dans le monde et le prend en photo devant des monuments connus. |||||||||||||||||відомих She takes him around the world and takes a picture of him in front of famous monuments. Elle envoie ensuite ces photos au père qui est de plus en plus étonné de voir son nain de jardin faire le tour du monde. |||||||||||||здивований||||||||||| She then sends these photos to the father who is more and more surprised to see his garden gnome go around the world. Finalement, il décide de partir, lui aussi, à la découverte de nouvelles destinations. Et puis il y a le méchant patron qui traite tellement mal le petit vendeur de fruits et légumes. And then there is the bad boss who treats the little fruit and vegetable seller so badly. Ce patron sera puni [18] par notre héroïne qui entre en cachette [19] dans son appartement pour lui tendre plusieurs pièges [20]. ||буде|покараний|||||||таємно||||||||пасток This boss will be punished [18] by our heroine who secretly [19] enters her apartment to set several traps for him [20]. Dans le petit café où notre héroïne travaille comme serveuse, elle réussit à ce qu'une collègue et un des clients tombent amoureux l'un de l'autre. In the small cafe where our heroine works as a waitress, she manages to get a colleague and one of the customers to fall in love with each other. La jeune femme s'occupe du bonheur des autres mais oublie complètement son propre bonheur. |||піклується||щастя|||||||| The young woman takes care of the happiness of others but completely forgets her own happiness. Ce n'est qu'après les encouragements [21] d'un vieil ami peintre qu'elle surmonte sa timidité [22] et décide de s'approcher du jeune homme dont elle est amoureuse. ||||підтримки||||||переборює||||||підходити||||||| It is only after the encouragement [21] of an old painter friend that she overcomes her shyness [22] and decides to approach the young man with whom she is in love. Avez-vous trouvé de quel film je vous parle ? Notez le titre dans les commentaires sur podclub.ch. Et dites-moi, si vous avez aussi apprécié ce film. |||||||сподобався||

***

À propos de cafés... Je viens de lire qu'il y a en France de moins en moins de cafés, on dit souvent aussi bistrots. About cafes ... I have just read that there are fewer and fewer cafes in France, we often also say bistros. À l'exception de Paris, où le nombre de bars et cafés reste à peu près stable, les bistrots en province se font de plus en plus rares. Une raison serait la crise économique qui fait que les gens ne vont plus au bistrot. Certains disent aussi que l'interdiction de fumer décourage [23] les clients potentiels. D'autres pensent que la disparition des bistrots en province - où il faut souvent prendre la voiture pour aller au bistrot - est aussi due aux fréquents contrôles des gendarmes. Eh oui, boire et conduire n'est pas prudent, pour ne pas dire dangereux. Un café ou bistrot n'est pas seulement un lieu où l'on boit un verre de vin ou une tasse de café. On peut très souvent aussi y acheter des cigarettes, des billets de loterie ou de paris [24] et même des timbres postaux. ||||||||||||лотерея|||||||| Quand un bistrot ferme dans un petit village, un lieu important de rencontre disparait. ||бістро||||||||||| Connaissez-vous l'origine du mot bistrot ? Même si cette origine ne correspond probablement pas à la réalité, cette explication est assez populaire et je la trouve bien originale. Au début du XIXe siècle, des soldats russes occupaient Paris. Ces soldats n'avaient pas le droit de boire pendant leur service. Mais ils le faisaient quand-même. De peur de se faire attraper par un officier, ils criaient au serveur du café de se dépêcher [25] : " Bistro, bistro ! " Ce qui veut dire en russe : " Vite, vite ".

***

Même sans nous dépêcher, nous voilà déjà arrivés à la fin de notre émission d'aujourd'hui. Je me réjouis de vous retrouver dans 15 jours, le 17 février. Je vous emmènerai alors dans la petite ville de Montargis, connue entre autres pour ses pralines qui sont des amandes grillées et caramélisées. N'oubliez pas de travailler votre lexique grâce à la fonction vocabulaire de notre application. Et rejoignez-moi également sur Instagram sous #PodClubIsabelle et #balades. |приєднуйтесь|||||||| Je vous fais la bise et vous dis à bientôt pour une nouvelle balade !

Glossaire: Balades [1] la crue: montée du niveau de l'eau d'un fleuve, d'un lac ||||підйом||||||||

[2] inonder: recouvrir d'eau |покривати|

[3] RER: Réseau Express Régional; lignes de chemin de fer qui relient en général les banlieues aux villes |мережа|||||||||||||передмістя||

[4] déborder: être trop plein et couler par-dessus le bord |||||||зверху||

[5] la marche: surface sur laquelle on pose le pied pour monter ou descendre un escalier ||||||||||підніматися||спуститися||сходи

[6] la cuisse: partie haute de la jambe de l'homme ou d'un animal située entre le genou et la hanche |стегно||||||||||||||коліно|||

[7] l'épaule (f): articulation à laquelle est joint le bras ||суглоб||||||

[8] l'allié (m): peuple ou pays auquel on est uni et qui apporte son aide |||||||||||доставляє||

[9] la bataille: combat entre deux armées ||бій|||

[10] la Crimée: péninsule dans la mer Noire au sud de l'Ukraine ||півострів||||||||

[11] l'ennemi (m): personne contre laquelle on se bat ворог|||||||

[12] l'humeur (f): état de l'esprit

[13] renfermé(e): qui communique peu, introverti |||спілкується||інтроверт

[14] débordant(e): qui se manifeste avec profusion, en grande quantité

[15] déclencher: mettre en marche запустити|||

[16] le nain de jardin: petite statue de décoration de jardin qui représente en général un petit bonhomme avec une barbe et un bonnet

[17] l'hôtesse de l'air (f): femme qui accueille les passagers dans un avion et veille à leur confort pendant le vol стюардеса|||||||||||||піклується||||||польот

[18] punir: sanctionner карати|

[19] en cachette: secrètement |таємно|таємно

[20] le piège: dispositif pour causer des ennuis à une personne ou pour attraper un animal

[21] l'encouragement (m): action de donner du courage

[22] la timidité: caractère d'une personne qui a peur d'entrer en contact avec les autres

[23] décourager: faire perdre l'envie втрачати бажання||втратити| [23] to discourage: to lose the desire

[24] le pari: jeu d'argent où les participants misent sur la victoire d'un des concurrents ; ces jeux sont par exemple des courses de chevaux |парі|||||||||||||||||||||

[25] se dépêcher: faire vite |поспішати||