×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Les mots de l'actualité (2009), DRH   2009-12-12

DRH 2009-12-12

Nicolas Sarkozy DRH du PS ? C'est une boutade, prononcée par le président de la république française et qui a priori ne devait pas être publique. Mais il y a eu comme on dit une indiscrétion. La scène a été filmée, on peut la voir maintenant sur Internet. Et ce mot de DRH est devenu celui de la semaine.

Mais, est-ce vraiment un mot que DRH ? C'est d'abord un sigle, une suite d'initiales. Le DRH est le directeur des ressources humaines. C'est donc un titre, qui précise une fonction. Et l'expression fait plutôt moderne, elle n'est pas si vieille. On commence à l'entendre il y a une vingtaine d'années, ou à peine plus. Mais alors ! comment faisait-on avant ? Ce poste n'existait pas ? Tout simplement, on appelait ça un directeur du personnel.

Mais ça fait un peu entreprise à l'ancienne. Et puis, ça fait presque un peu militaire comme titre, et on a l'impression que le directeur du personnel est là pour donner de bons ou de mauvais points, pour sanctionner en cas de faute professionnelle. Alors que si on parle de ressources humaines, l'image est bien plus souple. Le directeur des ressources humaines est donc là pour « humaniser » le travail, pour essayer de trouver un bon contact entre l'intérêt de l'entreprise et l'intérêt des salariés, faire que les gens soient heureux et s'épanouissent dans leur travail, pour que leur travail soit plus rentable. l faut donc évaluer les compétences de chacun pour essayer de les utiliser le mieux possible. Et c'est certainement plus flatteur de parler des ressources humaines, que de personnel. Cela valorise les gens, cela leur donne l'impression qu'ils apportent à l'entreprise quelque chose de bien particulier que n'importe qui n'est pas capable d'amener.

Cela dit, DRH est souvent un sigle moderne qui sert à masquer, à cacher la difficulté de la vie en entreprise. C'est comme on dit un euphémisme, qui enrobe de miel une situation qui n'est pas toujours rose.

Retrouvez Les mots de la semaine dans les journaux en français facile du week-end. Chaque semaine, Yvan Amar répond aux questions d'un auditeur.

DRH   2009-12-12 HRD 2009-12-12

Nicolas Sarkozy DRH du PS ? C’est une boutade, prononcée par le président de la république française et qui a priori ne devait pas être publique. It's a joke, uttered by the President of the French Republic, which a priori should not have been made public. Mais il y a eu comme on dit une indiscrétion. But there was, as they say, an indiscretion. La scène a été filmée, on peut la voir maintenant sur Internet. The scene was filmed and can now be seen on the Internet. Et ce mot de DRH est devenu celui de la semaine. And this HR word has become the word of the week.

Mais, est-ce vraiment un mot que DRH ? But is HRD really a word? C’est d’abord un sigle, une suite d’initiales. First and foremost, it's an acronym, a series of initials. Le DRH est le directeur des ressources humaines. The HRD is the Human Resources Director. C’est donc un titre, qui précise une fonction. It's a title that specifies a function. Et l’expression fait plutôt moderne, elle n’est pas si vieille. And the expression is rather modern, it's not that old. On commence à l’entendre il y a une vingtaine d’années, ou à peine plus. We started hearing it about twenty years ago, or a little more. Mais alors ! What the hell! comment faisait-on avant ? how did we do it before? Ce poste n’existait pas ? Didn't this post exist? Tout simplement, on appelait ça un directeur du personnel.

Mais ça fait un peu entreprise à l’ancienne. But it's a bit of an old-fashioned company. Et puis, ça fait presque un peu militaire comme titre, et on a l’impression que le directeur du personnel est là pour donner de bons ou de mauvais points, pour sanctionner en cas de faute professionnelle. Besides, the title sounds a bit military, and it gives the impression that the personnel director is there to give out good or bad points, to punish for professional misconduct. Alors que si on parle de ressources humaines, l’image est bien plus souple. When it comes to human resources, however, the image is much more flexible. Le directeur des ressources humaines est donc là pour « humaniser » le travail, pour essayer de trouver un bon contact entre l’intérêt de l’entreprise et l’intérêt des salariés, faire que les gens soient heureux et s’épanouissent dans leur travail, pour que leur travail soit plus rentable. The human resources manager is therefore there to "humanize" work, to try and find a good balance between the interests of the company and the interests of the employees, to make people happy and fulfilled in their work, so that their work is more profitable. l faut donc évaluer les compétences de chacun pour essayer de les utiliser le mieux possible. t's important to assess each person's skills and try to make the best use of them. Et c’est certainement plus flatteur de parler des ressources humaines, que de personnel. Cela valorise les gens, cela leur donne l’impression qu’ils apportent à l’entreprise quelque chose de bien particulier que n’importe qui n’est pas capable d’amener. It makes people feel valued, and gives them the impression that they're bringing something special to the company that not just anyone can do.

Cela dit, DRH est souvent un sigle moderne qui sert à masquer, à cacher la difficulté de la vie en entreprise. That said, HRD is often a modern acronym that serves to mask and hide the difficulty of corporate life. C’est comme on dit un euphémisme, qui enrobe de miel une situation qui n’est pas toujours rose. It's a euphemism for a situation that's not always rosy.

Retrouvez Les mots de la semaine dans les journaux en français facile du week-end. Find the words of the week in the weekend's easy French newspapers. Chaque semaine, Yvan Amar répond aux questions d’un auditeur.