LAO-TSEU : Tao Te King, LAO-TSEU : Tao Te King, Livre 1: chapitre 11
LAO-TSEU : Tao Te King, Livre 1: chapitre 11
11.
Trente rais se réunissent autour d'un moyeu.C'est de son vide que dépend l'usage du char.On pétrit de la terre glaise pour faire des vases.C'est de son vide que dépend l'usage des vases.On perce des portes et des fenêtres pour faire une maison.C'est de leur vide que dépend l'usage de la maison.C'est pourquoi l'utilité vient de l'être, l'usage naît du non-être.
To hear audio for this text, and to learn the vocabulary sign up for a free LingQ account.
LAO-TSEU : Tao Te King, Livre 1: chapitre 11
LAO-TSEU: Tao Te King, Book 1: chapter 11
LAO-TSEU:『タオ・テ・キング』第1巻:第11章
11.
Trente rais se réunissent autour d'un moyeu.
Thirty rays gather around a hub.
C'est de son vide que dépend l'usage du char.
It is from its void that the use of the chariot depends.
On pétrit de la terre glaise pour faire des vases.
We knead clay to make vases.
C'est de son vide que dépend l'usage des vases.|||||depends|||
It is from its void that the use of the vases depends.
On perce des portes et des fenêtres pour faire une maison.
We bang doors and windows to make a house.
C'est de leur vide que dépend l'usage de la maison.
It is from their emptiness that the use of the house depends.
C'est pourquoi l'utilité vient de l'être, l'usage naît du non-être.|why||||the being||||not|be
That is why utility comes from being, use comes from non-being.