Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze
polityka Cookie.
LAO-TSEU : Tao Te King, LAO-TSEU : Tao Te King, Livre 2: chapitre 69
LAO-TSEU : Tao Te King, Livre 2: chapitre 69
69.
Voici ce que disait un ancien guerrier : Je n'ose donner le signal, j'aime mieux le recevoir.Je n'ose avancer d'un pouce, j'aime mieux reculer d'un pied.C'est ce qui s'appelle n'avoir pas de rang à suivre, de bras à étendre, d'ennemis à poursuivre, ni d'arme à saisir.Il n'y a pas de plus grand malheur que de résister à la légère.Résister à la légère, c'est presque perdre notre trésor.Aussi, lorsque deux armées combattent à armes égales, c'est l'homme le plus compatissant qui remporte la victoire.
To hear audio for this text, and to learn the vocabulary sign up for a free LingQ account.
Try LingQ and learn from Netflix shows, Youtube videos, news articles and more.
LAO-TSEU : Tao Te King, Livre 2: chapitre 69
LAO-TSEU: Tao Te King, Book 2: chapter 69
LAO-TSEU:『タオ・テ・キング』第2巻:第69章
LAO-TSEU: Tao Te King, Livro 2: capítulo 69
69.
Voici ce que disait un ancien guerrier : Je n'ose donner le signal, j'aime mieux le recevoir.
Here is what an old warrior said: I dare not give the signal, I prefer to receive it.
Je n'ose avancer d'un pouce, j'aime mieux reculer d'un pied.
I do not dare to advance an inch, I prefer to retreat a foot.
C'est ce qui s'appelle n'avoir pas de rang à suivre, de bras à étendre, d'ennemis à poursuivre, ni d'arme à saisir.
This is what is called having no rank to follow, arms to extend, enemies to pursue, or weapon to seize.
Il n'y a pas de plus grand malheur que de résister à la légère.
There is no greater misfortune than to resist lightly.
Résister à la légère, c'est presque perdre notre trésor.
To resist lightly is almost to lose our treasure.
Aussi, lorsque deux armées combattent à armes égales, c'est l'homme le plus compatissant qui remporte la victoire.
Also, when two armies fight on equal terms, the most compassionate man wins.