×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

InnerFrench - Vol. 1, #30 - Apprendre le français grâce à la musique

#30 - Apprendre le français grâce à la musique

Bienvenue pour l'épisode 30, un épisode musical !

Salut à tous et bienvenue dans ce 30ème épisode d'innerFrench. Eh oui, déjà 30 épisodes ! J'avais publié le 1er à la fin du mois d'avril donc ça fait plus de 6 mois. Le temps passe vraiment vite !

Désolé pour ma voix, vous pouvez entendre que je suis encore un peu malade. Mais ça n'est pas grave car c'est toujours un plaisir pour moi de préparer des choses pour vous. Je vous imagine dans la voiture ou dans le métro, aux Etats-Unis ou en Chine, en train d'écouter ce podcast, et ça me fait bizarre ! Ça me fait bizarre de penser que des personnes du monde entier écoutent ma voix. Bon, on ne peut pas dire que je sois une rock star, mais je vois dans mes statistiques qu'il y a des auditeurs dans 100 pays différents. 100 pays ! Vous imaginez ? Il y en a même certains dont je ne connaissais pas le nom avant… C'est vrai que je ne suis pas très bon en géographie ; mais quand même, 100 pays, ça n'est pas rien !

Je vois aussi que certains d'entre vous ont laissé des évaluations sur iTunes et sur Facebook. Merci beaucoup à vous, merci pour vos encouragements. C'est le genre de choses qui me prouvent que ce que je fais est utile. Ça me pousse à continuer car vous savez que ma mission, c'est d'aider un maximum de personnes à apprendre le français. Parce que c'est une langue magnifique mais aussi parce qu'elle donne accès à un monde fantastique : celui de la culture francophone. Le cinéma, la philosophie, la littérature, la musique… Justement aujourd'hui, on va parler de musique.

Comme c'est le 30ème épisode, j'ai décidé de faire quelque chose d'un peu spécial. Nous allons écouter et analyser ensemble un morceau de musique. « Un morceau », c'est un mot qui veut dire « une partie de quelque chose ». Ça peut avoir différentes significations en fonction du contexte. Par exemple, les Français demandent souvent un « morceau de pain » quand ils sont à table. Si vous êtes à un dîner avec des Français et que vous êtes à côté de la baguette, quelqu'un vous demandera sûrement un morceau de pain.

Mais moi, c'est de musique que je veux vous parler. Donc vous avez deviné qu'un « morceau de musique » signifie « une partie d'un album », « une chanson ». Le mot « chanson » est assez démodé donc maintenant on dit plutôt «un morceau » ou «un titre ».

Mais avant de vous dire quel morceau j'ai choisi, je profite de ce podcast pour faire une petite annonce. J'ai créé une playlist dédiée à la musique française sur ma chaîne Youtube. Alors je vous invite à aller y jeter un œil, vous ferez sûrement des découvertes intéressantes.

En fait, quand je demande à mes élèves s'ils connaissent des artistes français, ils me parlent toujours d'Edith Piaf, de Dalida ou de Serge Gainsbourg. Je trouve ça un peu bizarre, surtout quand c'est un élève qui a 20 ans. C'est comme si les Français avaient arrêté de faire de la musique dans les années 80. Pourtant maintenant, il y a plein de groupes très talentueux. Vous connaissez sûrement les Daft Punk, et peut-être Phoenix ou Air. Mais savez-vous qu'ils sont Français ? Bon, ça n'est pas très utile pour vous car ils chantent en anglais. C'est vrai que dans les années 90 et au début des années 2000, beaucoup de groupes français préféraient chanter en anglais, c'était plus cool. Mais maintenant, le français redevient populaire, même parmi les groupes de rock. C'est pour ça que j'ai décidé de créer cette playlist sur Youtube, pour vous faire découvrir tous ces nouveaux artistes très talentueux.

Je pense qu'écouter de la musique est un très bon moyen d'améliorer son français. Il y a 5 raisons pour ça.

La 1ère, c'est l'exposition à la langue et la répétition. Souvent, les personnes qui apprennent une langue ne veulent pas y consacrer beaucoup de temps. C'est vrai que nous sommes tous très occupés. Ou alors, nous faisons tout pour être occupés. Par exemple moi, quand je dois faire mes exercices de grammaire de polonais, je trouve toujours d'autres choses plus urgentes comme nettoyer mon bureau ou me préparer un sandwich. Mais avec la musique, c'est différent. Quand on trouve un morceau qu'on aime, on a envie de l'écouter toute la journée, en boucle. Écouter quelque chose « en boucle », ça signifie plusieurs fois, de manière répétée.

Justement, la répétition est essentielle quand on apprend une langue. Et avec la musique, c'est plus facile. Par exemple, si vous n'arrivez pas à vous rappeler du mot « rien », écoutez la chanson « Je ne regrette rien » d'Edith Piaf et je vous garantis que vous ne l'oublierez plus jamais !

La musique est aussi utile pour nous aider à identifier et séparer les mots. Je sais que c'est un grand problème avec le français. On ne peut pas séparer, différencier, les différents mots d'une phrase. On a même parfois l'impression qu'une phrase est un seul et même mot. Mais il y a une expérience scientifique de 2007 qui a montré que quand on écoute de la musique, ça devient plus facile d'identifier les mots séparément grâce au contexte.

La 3ème raison est plus évidente, c'est le vocabulaire. Si vous écoutez des artistes francophones, vous allez forcément entendre des mots que vous ne connaissez pas. Évidemment, ça demande un peu de travail car il faut chercher les paroles de la chanson. Mais avec Google, rien de plus facile ! Écrivez juste le titre de la chanson + le mot « paroles » et vous les trouverez immédiatement. Ensuite, il suffit d'écouter le morceau plusieurs fois pour vous en souvenir !

Ça nous amène à la 4ème raison : la prononciation. Eh oui, comme avec les podcasts, vous pouvez utiliser les morceaux que vous aimez pour répéter certains mots. Bien sûr, ça dépend aussi de l'artiste ou du groupe. Parfois c'est difficile de comprendre ce qu'ils chantent, même pour les Français. Mais ça vous habituera au moins à la façon dont les Français coupent certains mots quand ils parlent, comme le « ne » de la négation. Il y a par exemple un morceau qui s'appelle « Jmy attendais pas », c'est un morceau de la chanteuse Cléa Vincent. Vous savez ce que ça veut dire « Jmy attendais pas » ? Ça vient du verbe « s'attendre à » qui veut dire « prévoir ». La forme correcte ici devrait être « je ne m'y attendais pas ». Mais à l'oral, on coupe le « ne » et on fait une élision du « je ». Donc ça donne « Jmy attendais pas » au lieu de « je ne m'y attendais pas ». Facile, non ?

Enfin la dernière raison, la raison numéro 5, c'est le plaisir. Vous savez que je recommande toujours de faire des choses qu'on aime pour apprendre une langue. Si vous avez écouté le tout premier podcast, vous savez aussi que c'est une idée que j'ai empruntée au célèbre professeur et linguiste américain Stephen Krashen. Quand on fait des choses qui nous plaisent, les émotions positives nous aident à apprendre plus facilement. Nous sommes dans un meilleur état d'esprit. À mon avis la musique est l'outil idéal pour ça.

Bien sûr, écouter de la musique ne vous permettra pas de parler français couramment. Ça serait trop facile sinon ! Mais c'est une bonne chose à ajouter à votre apprentissage, un bon complément.

J'espère vous avoir convaincu ! Et maintenant, on va passer au morceau que j'ai choisi pour vous.

C'est un morceau du groupe La femme qui s'appelle « Où va le monde ». Le groupe La femme est assez jeune puisqu'ils ont commencé leur carrière en 2010. Depuis, ils ont sorti deux albums, un premier en 2013 qui s'appelle Psycho Tropical Berlin et un deuxième en 2016 qui s'appelle Mystère. « Où va le monde » est justement un extrait de ce deuxième album. Leur style est plutôt rock, les critiques disent que leur musique fait penser à la cold wave du groupe britannique The Cure.

J'ai choisi ce morceau parce que les paroles sont assez simples et qu'il y a plein d'expressions intéressantes. Le titre de la chanson est justement une expression qu'on utilise en français pour dire qu'on ne comprend pas le monde où on vit. Par exemple, quand les personnes âgées ne comprennent pas le comportement des jeunes, elles disent : « mais où va le monde ? ».

On imagine donc que c'est une chanson qui parle de doutes et d'incompréhension.

Je vous propose d'écouter le premier couplet, la première partie.

Mais où va le monde ?

Pourquoi des fois je me demande si les filles et les garçons si cruels ?

Où sont mes vrais amis ?

Pourquoi je me méfie ?

Qu'a-t-on pu bien faire de tous ces sacrifices ?

Oui, personne n'est fidèle, mais pourtant la vie doit rester toujours belle

Et peu importe si l'Homme reste si cruel avec ceux qu'il aime

Il faut sans doute pardonner, mettre son égo de côté

Pourquoi tout le monde se ment et se trompe jusqu'à se traîner dans la misère la plus totale ?

Donner ma confiance et mon cœur

Pourquoi ça me fait si peur ?

Est-ce bien normal ?

Non, c'n'est pas normal

Vous entendez que dans le premier couplet, le chanteur parle de ses doutes. Il se demande pourquoi nous, les êtres humains, sommes si cruels. « Se demander », vous savez ça veut dire « se poser des questions », à soi-même. D'ailleurs je vous rappelle qu'en français on ne peut pas « demander une question », on peut demander quelque chose ou poser une question, mais pas « demander une question ».

Alors le chanteur se demande « qui sont ses vrais amis », il se « méfie ». « Se méfier », c'est un verbe qui est le contraire de « faire confiance ». Quand on se méfie de quelqu'un, ça signifie qu'on ne lui fait pas confiance, qu'on le trouve suspect ou dangereux.

Ensuite, il y a une question dont la structure est intéressante, quand le chanteur demande « Qu'a-t-on bien pu faire de tous ces sacrifices ? ».

C'est le genre de structure qui est difficile à comprendre pour les étrangers. Donc là, exceptionnellement, on va faire un peu de grammaire pour que je vous l'explique. Dans « Qu'a-t-on », il y a 4 éléments : « que », qui est un pronom interrogatif, « a » qui est l'auxiliaire avoir, « on » qui est le pronom associé à cet auxiliaire, et entre « a » et « on » il y a un « t » qu'on appelle « t euphonique ». Ce « t » ne signifie rien, on l'utilise seulement pour la phonétique. Attendez, je vais vous expliquer ça plus en détails.

Vous savez que beaucoup de verbes courants comme « faire », « pouvoir », « vouloir », « dire », « partir » etc. se terminent par un « t » à la 3ème personne du singulier. Et quand on pose une question, on met le pronom après le verbe. Ça donne par exemple « fait-il », « peut-elle », « veut-il », « dit-elle », « part-il », etc. Les Français n'aiment pas quand il y a un mot qui se termine par une voyelle et le suivant qui commence aussi par une voyelle. C'est ce qu'on appelle un « hiatus ». Grâce au « t » euphonique, il n'y a pas de hiatus car il se place entre les deux voyelles. Comme dans notre exemple, le chanteur dit « qu'a-t-on » au lieu de « qu'a-on ». Mais attention, n'ajoutez pas de « t » euphonique partout ! On le met seulement à la 3ème personne du singulier pour les verbes qui se terminent par un « e » ou un « a », donc surtout les verbes du 1er groupe et l'auxiliaire « avoir », comme dans la question « Y a-t-il » par exemple, « Y a-t-il un docteur dans la salle ? ».

Bref, quand vous voyez un « t » qui est tout seul entre deux mots ne paniquez pas, c'est juste un « t » euphonique.

Après ça, le chanteur déclare que « Personne n'est fidèle ». Là aussi, c'est une structure qui pose parfois problème aux étrangers à cause de la double négation. Vous savez qu'en français, la négation se fait avec deux mots : « ne » et « pas ». Mais on peut exprimer différentes négations en utilisant un autre mot à la place de « pas » comme « jamais », « rien », « plus », « personne ». Mais attention, quand vous remplacez « pas » par un autre mot, vous ne pouvez pas répéter « pas ». Sinon, c'est une double négation. Par exemple ici, vous ne pouvez pas dire « Personne n'est pas fidèle ». Il faut dire « Personne n'est fidèle ». C'est une erreur que j'entends souvent avec mes étudiants donc faites-y attention !

Il y a encore deux expressions utiles dans ce couplet. D'abord, l'expression « peu importe », quand le chanteur dit « Et peu importe si l'Homme reste si cruel avec ceux qu'il aime ». Vous la connaissez sûrement, elle signifie que quelque chose n'a pas d'importance. Par exemple si quelqu'un vous propose deux options et que vous n'avez pas de préférence, vous pouvez répondre « peu importe ». C'est la version polie. La version plus familière, c'est « je m'en fous » ou « j'm'en fous » quand on parle plus vite. Mais attention, ça n'est pas très gentil de répondre ça à quelqu'un !

La deuxième expression intéressante se trouve dans la phrase « mettre son égo de côté ». « Mettre quelque chose de côté », ça signifie ne pas s'en occuper, l'ignorer. Donc si vous mettez votre égo de côté, ça veut dire que vous oubliez votre fierté, vous essayez de ne pas y penser. Par exemple, si vous devez faire quelque chose de ridicule en public, il faut mettre votre égo de côté. Mais il y a aussi un deuxième sens qui est « économiser de l'argent ». Si une personne dit « je mets de côté pour mes vacances », ça veut dire qu'elle économise de l'argent pour financer ses vacances.

Bref, dans ce premier couplet on comprend que le chanteur ne fait plus confiance aux autres et qu'il a beaucoup de doutes. On peut imaginer qu'il a vécu un événement personnel difficile, comme la fin d'une relation amoureuse.

Écoutons maintenant le refrain. Le refrain, c'est la partie qu'on répète plusieurs fois dans une chanson.

[Refrain 1]

Et moi

Je n'veux plus être là, bonne poire

Je n'veux plus gâcher ma vie avec des histoires

Qui finissent toujours en larmes ou en cauchemars

Je n'veux plus broyer du noir

Là encore, il y a deux expressions idiomatiques intéressantes : « être la bonne poire » et « broyer du noir ». La poire vous savez, c'est ce fruit qu'on mange plutôt en hiver et qui est vert ou jaune. Mais « être une bonne poire », ça signifie être une personne un peu naïve dont les autres profitent. Par exemple si vous acceptez toujours de rendre service à un ami et qu'il ne fait pas la même chose pour vous, on peut dire qu'il vous prend « pour une bonne poire ».

Ensuite l'expression « broyer du noir » veut simplement dire « déprimer », « être très triste ».

Donc le refrain confirme notre intuition : cette chanson parle d'une histoire d'amour qui s'est mal terminée.

Passons au deuxième couplet pour voir la suite.

[Couplet 2]

Je n'ai plus d'estime pour moi

Je n'ai plus d'estime pour toi

Tant pis pour ça

Tant pis pour ça

Je continue mon chemin

Tu es déjà très, très loin

Très loin derrière moi

Très loin derrière moi

Oui, c'était une belle histoire

Pour finalement taire mon regard foudroyé, sans me retourner

Je pars comme je suis venu, encore plus déçu

Et le pire dans tout ça, c'est que je reste un inconnu pour toi

Par pitié, arrêtez de me planter des couteaux dans le dos

Ou mon corps va finir par devenir un filet de cicatrices

Qui ne retiendra en moi, que les mauvais côtés de toi

Désormais, je n'en peux plus

Je veux partir très, très loin

Je pleure et je renifle

C'est la larme de trop qui fait déborder mes yeux et m'a rendu malheureux

Mais où va le monde ?

Où va le monde ?

Ici, le chanteur parle plus concrètement de ce qui s'est passé. Il est question de trahison et de regret. Il utilise l'expression « planter des couteaux dans le dos » qui veut justement dire « trahir », « tromper » quelqu'un. On comprend que c'est un épisode vraiment douloureux pour lui. Il parle des « cicatrices » qu'il en garde, comme après une opération. Maintenant, il va seulement se souvenir des côtés négatifs de cette relation. Il dit qu'il « n'en peut plus ». Quand on dit « je n'en peux plus », ça signifie qu'on n'a plus la force de faire ou de tolérer quelque chose. Par exemple si vous courez un marathon et qu'après 30 kilomètres vous êtes trop fatigués pour continuer, vous pouvez dire : « je n'en peux plus ». Ou bien si votre chef vous énerve et que vous détestez travailler avec lui, vous pouvez dire : « je n'en peux plus de mon chef ». Ici, le chanteur n'en peut plus de la situation dans laquelle il est, alors il veut partir très loin pour oublier.

[Couplet 3]

Mais où va le monde ?

Pourquoi chaque fois que je veux bien faire les choses, virent toujours de travers ?

Pourquoi les gens se mentent ?

Pourquoi les gens se trompent ?

Est-ce que toi aussi des fois tu te demandes pourquoi la vie est si compliquée ?

Surtout quand deux personnes s'aiment et qu'ils semblent être bien ensemble

Ça paraît si facile alors comment ça se fait qu'à chaque fois, ça finit en pleurs

Je n'en peux plus des histoires futiles

Je n'en peux plus de tous ces bourreaux et de toutes ces victimes

L'homme se contredit à longueur de journée

Il ne sait pas ce qu'il veut et c'est pour ça qu'on se fait du mal

Est-ce bien normal ?

Il y a des questions où je sais que je ne trouverai jamais la réponse

Il y a des choses auxquelles on ne peut rien faire

Il faut s'en doute s'en moquer et passer à travers

[Refrain 2]

Mais moi

Je ne serai plus la bonne poire

Je n'veux plus gâcher ma vie avec des histoires

Qui finissent toujours en drames ou en cauchemars

Je ne veux plus broyer du noir

Dans cette dernière partie, le chanteur pose à nouveau des questions plus générales sur les hommes et les femmes. Il se demande pourquoi nous agissons comme ça, pourquoi nous ne disons pas la vérité et pourquoi nous trahissons les autres. Il pense qu'il y a d'un côté les victimes, et de l'autre les bourreaux, autrement dit les personnes qui font souffrir les autres. Sa théorie, c'est que nous ne savons pas ce que nous voulons, nous passons notre temps à nous contredire. D'après lui, c'est pour ça que les gens se font du mal.

Mais sa conclusion est un peu triste car il croit qu'on ne peut pas changer cette situation, qu'on ne peut « rien y faire ». La seule solution, c'est de « passer à travers », autrement dit de l'ignorer et de continuer. Sinon, on risque de « gâcher sa vie », ça veut dire mal l'utiliser et la perdre. Comme quelqu'un qui a un talent et qui n'essaye pas de le développer, on dit que cette personne « gâche son talent ».

On arrive à la fin de ce podcast. Merci de m'avoir écouté, merci pour votre attention. Si vous trouvez que c'est une bonne idée d'analyser des chansons ou s'il y a une chanson particulière que vous voulez me conseiller, envoyez-moi un email. J'essayerai de faire d'autres épisodes dans ce style.

Je vous rappelle aussi que la transcription du podcast et les paroles de cette chanson sont disponibles sur mon site innerfrench.com.

Pour finir, je voulais vous dire que je ne publierai pas de nouvel épisode la semaine prochaine. Je travaille sur un nouveau projet et malheureusement je ne vais plus avoir le temps de publier chaque semaine. Donc maintenant, il y aura un épisode toutes les deux semaines. J'espère que vous ne m'en voudrez pas ! Si je vous manque, je vous invite à réécouter les anciens épisodes.

Donc on se retrouve dans deux semaines et d'ici-là, n'oubliez pas de faire un peu de français tous les jours.

À bientôt !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#30 - Apprendre le français grâce à la musique Learn|||thanks|||music #30 - Französisch lernen durch Musik #30 - Learn French through music #30 - Aprender francés con la música #30 - Imparare il francese con la musica #第30回「音楽でフランス語を学ぶ #30 - Frans leren met muziek #30 - Nauka francuskiego poprzez muzykę #30 - Aprender francês através da música #30 - Изучение французского языка через музыку #30 - Lär dig franska genom musik #30 - Müzik yoluyla Fransızca öğrenmek #30 - 通过音乐学习法语 #30 – 透過音樂學習法語

Bienvenue pour l'épisode 30, un épisode musical ! |||||музыкальный |||||musical ||the episode|||musical |||||musikalisch |||||müzikal |||||musicale |||||音乐的 |||||muzyczny Willkommen zu Folge 30, einer musikalischen Folge! Welcome to episode 30, a musical episode! ミュージカルエピソード30話へようこそ! Добро пожаловать в 30-й эпизод, музыкальный эпизод! 30. bölüm, müzikal bir bölüme hoş geldiniz!

Salut à tous et bienvenue dans ce 30ème épisode d'innerFrench. |||||||||внутреннем французском |||||in||th||innerFrench Hello everyone and welcome to the 30th episode of innerFrench. Всем привет и добро пожаловать на 30-й эпизод innerFrench. Herkese merhaba ve bu 30. innerFrench bölümüne hoş geldiniz. Eh oui, déjà 30 épisodes ! ||schon| ||already|episodes Yes, 30 episodes already! Да, уже 30 серий! Evet, zaten 30 bölüm oldu! J'avais publié le 1er à la fin du mois d'avril donc ça fait plus de 6 mois. |||||||||апреля|||||| Ich hatte|||er||||des||April|||||| I had|published||th|||end||month|of April|so|||||months |||||||||i april|||||| Ich hatte am 1. Ende April veröffentlicht, also sind das mehr als 6 Monate. I had published the 1st at the end of April so it's been over 6 months. 4月末に1日発行したので6ヶ月以上経ちました。 Publiquei o primeiro no final de Abril, por isso já se passaram mais de 6 meses. Я опубликовал первую книгу в конце апреля, так что прошло уже более 6 месяцев. Nisan ayının sonunda 1'ini yayınlamıştım, bu yüzden 6 aydan fazla oldu. Le temps passe vraiment vite ! ||passes||quickly ||||rápido Die Zeit vergeht wirklich schnell! Time flies really fast! 時間は本当に速く飛ぶ! O tempo voa mesmo! Время действительно летит! Zaman gerçekten çok hızlı geçiyor!

Désolé pour ma voix, vous pouvez entendre que je suis encore un peu malade. |||Stimme|||||||||| Sorry|to||voice||can|hear||I|am|still|||sick |||voz|||||||||| |||głos|||słyszeć|||||||chory/chora Entschuldigung für meine Stimme, man kann hören, dass ich noch ein bisschen krank bin. Sorry for my voice, you can hear I'm still a little sick. 私の声でごめんなさい、あなたは私がまだ少し病気であると聞くことができます。 Peço desculpa pela minha voz, podem ver que ainda estou um pouco doente. Извините за мой голос, вы можете услышать, что я все еще немного болен. Sesim için özür dilerim, hala biraz hasta olduğumu duyabilirsiniz. Mais ça n'est pas grave car c'est toujours un plaisir pour moi de préparer des choses pour vous. ||isn't||not serious|||always||pleasure||||||||you Aber das ist in Ordnung, denn es ist mir immer eine Freude, Dinge für Sie vorzubereiten. But it does not matter because it is always a pleasure for me to prepare things for you. しかし、それは大丈夫です。なぜなら、私があなたのために物事を準備することは常に喜びだからです。 Mas isso não importa, porque é sempre um prazer para mim preparar coisas para si. Но это неважно, потому что мне всегда приятно готовить для вас. Ama bu önemli değil, çünkü sizin için bir şeyler hazırlamak benim için her zaman bir zevktir. 但这没关系,因为为您准备一些东西总是让我感到愉快。 Je vous imagine dans la voiture ou dans le métro, aux Etats-Unis ou en Chine, en train d'écouter ce podcast, et ça me fait bizarre ! |||||||||||||||||||||||||komisch ||imagine|in||car||||subway||United States||||China||train||||and|it|||bizarre Ich stelle mir vor, Sie sitzen im Auto oder in der U-Bahn, in den USA oder in China und hören diesen Podcast, und es macht mich komisch! I imagine you in the car or on the subway, in the United States or in China, listening to this podcast, and it makes me weird! 車の中や地下鉄の中、アメリカや中国でこのポッドキャストを聞いていると想像しますが、それは私を奇妙なものにします! Posso imaginá-lo no carro ou no metro, nos EUA ou na China, a ouvir este podcast, e é uma sensação estranha! Я представляю, как вы в машине или в метро, в США или в Китае, слушаете этот подкаст, и это странно! Sizi arabada ya da yeraltında, Amerika Birleşik Devletleri'nde ya da Çin'de bu podcast'i dinlerken hayal edebiliyorum ve bu çok garip! 我想象着您在汽车里或地铁里,在美国或中国,正在听这个播客,这让我感到奇怪! Ça me fait bizarre de penser que des personnes du monde entier écoutent ma voix. ||||||||||||listen|| ||makes|bizarre|||||||world|worldwide|listen||voice |||||||||||całego świata||| Es macht mich komisch zu denken, dass Menschen auf der ganzen Welt auf meine Stimme hören. It makes me weird to think that people all over the world are listening to my voice. 世界中の人が私の声を聞いていると思うと不思議です。 Fico estranho pensar que pessoas em todo o mundo estão ouvindo minha voz. Странно думать, что люди по всему миру слушают мой голос. Dünyanın dört bir yanındaki insanların sesimi dinlediğini düşünmek çok garip. 想到世界各地的人在听我的声音,我感到很奇怪。 Bon, on ne peut pas dire que je sois une rock star, mais je vois dans mes statistiques qu'il y a des auditeurs dans 100 pays différents. |||||||||||||||||статистика|||||||| ||||||||sei||||||||||||||||| Good||cannot|||||I|am|a|rock|star|||see|||statistics|||||listeners||countries| |||||||||||||||||statystyki|||||||| Nun, man kann nicht sagen, dass ich ein Rockstar bin, aber ich sehe in meiner Statistik, dass es Hörer in 100 verschiedenen Ländern gibt. Well, you can't say that I'm a rock star, but I see in my statistics that there are listeners in 100 different countries. ええと、私がロックスターだとは言えませんが、私の統計では、100か国にリスナーがいることがわかります。 Ну, я не совсем рок-звезда, но, согласно моей статистике, меня слушают в 100 разных странах. Tam olarak bir rock yıldızı sayılmam ama istatistiklerime göre 100 farklı ülkede dinleyicim var. 100 pays ! 100 countries! 100 ülke! Vous imaginez ? Stell dir vor ? You imagine ? あなたは想像しますか? Hayal ediyor musunuz? Il y en a même certains dont je ne connaissais pas le nom avant… C'est vrai que je ne suis pas très bon en géographie ; mais quand même, 100 pays, ça n'est pas rien ! Il||en|||||||||||||||||||||||||||||| It|there||||some|that||not|knew||||before|||||||||||geography|but|when|even||it|is not|not|nothing |||||alguns||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||Geographie|||||||| |||||||||||||||||||||||||||||这||| |||||||||znałem|||||||||||||||geografii||||||||nic takiego Es gibt sogar einige, deren Namen ich vorher nicht kannte… Es stimmt, dass ich in Geographie nicht sehr gut bin; aber trotzdem sind 100 länder nicht nix! There are even some whose names I did not know before ... It is true that I am not very good at geography; but still, 100 countries is not nothing! 以前は名前を知らなかった人もいます…確かに地理が苦手です。しかし、それでも、100か国は何もないわけではありません。 Alguns deles nem sequer sabia o nome... É verdade que não sou muito bom em geografia, mas mesmo assim, 100 países não é uma tarefa fácil! Есть даже имена, которых я раньше не знал… Правда, я не очень силен в географии; но все же, 100 стран, это еще ничего! Hatta daha önce adını bilmediğim bazıları bile var... Gerçekten coğrafyada pek iyi değilim; ama yine de, 100 ülke az bir şey değil!

Je vois aussi que certains d'entre vous ont laissé des évaluations sur iTunes et sur Facebook. ||||||||||оценки||||| |see|||some|of them|||left||evaluations||iTunes|||Facebook ||||||||||oceny||||| ||||||||deixado||||||| Ich sehe auch, dass einige von Ihnen Bewertungen auf iTunes und Facebook hinterlassen haben. I also see that some of you have left reviews on iTunes and on Facebook. また、iTunesやFacebookにレビューを残している方もいらっしゃると思います。 Я также вижу, что некоторые из вас оставили отзывы на iTunes и Facebook. Ayrıca bazılarınızın iTunes ve Facebook'ta yorum bıraktığını görüyorum. Merci beaucoup à vous, merci pour vos encouragements. |||||||поддержка ||||||your|encouragements |||||||dobre słowa Vielen Dank an Sie, danke für Ihre Ermutigungen. Thank you very much to you, thank you for your encouragement. どうもありがとうございました、励ましに感謝します。 Большое спасибо, спасибо за вашу поддержку. Teşvikiniz için çok teşekkür ederim. C'est le genre de choses qui me prouvent que ce que je fais est utile. |||||||доказывают||это||||| ||type|||||prouvent||||||| It is||||things|that||prove|that|this|that|I|do|| |||||||beweisen||||||| |||||||kanıtlar||||||| |||||||bevisar||||||| |||||||provano||||||| |||||||udowadniają|||||robię|| ||tipo|||||||||||| Das sind die Dinge, die mir beweisen, dass das, was ich tue, nützlich ist. These are the kinds of things that prove to me that what I do is useful. これらは、私がしていることが有用であることを私に証明する種類のものです。 Это то, что доказывает мне, что то, что я делаю, полезно. Bunlar, yaptığım şeyin yararlı olduğunu bana kanıtlayan türden şeyler. Ça me pousse à continuer car vous savez que ma mission, c'est d'aider un maximum de personnes à apprendre le français. ||подталкивает|||||||||||||||||| ||push||continue|because|you||||mission||to help||maximum||||learn|| ||empurra|||||||||||||||||| ||drängt|||||||||||||||||| ||empuja|||||||||||||||||| ||zachęca mnie|||||||||||||||||| Es motiviert mich weiterzumachen, denn Sie wissen, dass meine Mission darin besteht, möglichst vielen Menschen beim Französischlernen zu helfen. It pushes me to continue because you know that my mission is to help as many people as possible to learn French. 私の使命はできるだけ多くの人がフランス語を学ぶのを助けることだということをあなたが知っているので、それは私を続けることを促します。 Это побуждает меня продолжать, потому что вы знаете, что моя миссия — помочь как можно большему количеству людей выучить французский язык. Beni devam etmeye itiyor çünkü biliyorsunuz ki benim misyonum, mümkün olduğunca çok kişiye Fransızca öğretmek. Parce que c'est une langue magnifique mais aussi parce qu'elle donne accès à un monde fantastique : celui de la culture francophone. ||||||||||||||||el de|||| |||||magnificent|||||||||Welt|fantastische||||| |||||||||that it||access|||world|fantastic|that||||Francophone |||||||||||||||fantastisk||||| |||||||||||||||fantastyczny|tego|||| Weil es eine großartige Sprache ist, aber auch, weil sie Zugang zu einer fantastischen Welt bietet: der der französischsprachigen Kultur. Because it is a magnificent language but also because it gives access to a fantastic world: that of French-speaking culture. それは素晴らしい言語であるだけでなく、素晴らしい世界、つまりフランス語を話す文化へのアクセスを提供するからです。 Потому что это великолепный язык, а еще потому, что он открывает вам доступ в фантастический мир - мир франкоязычной культуры. Çünkü bu harika bir dil ama aynı zamanda Fransızca konuşan kültüre erişim sağlıyor. Le cinéma, la philosophie, la littérature, la musique… Justement aujourd'hui, on va parler de musique. |cinema||philosophy||literature|||Exactly|today||||| ||||||||proprio|||||| Cinema, philosophy, literature, music ... Today, we're going to talk about music. 映画、哲学、文学、音楽…まさに今日、私たちは音楽について話します。 Кино, философия, литература, музыка... Сегодня мы поговорим о музыке. Sinema, felsefe, edebiyat, müzik... Bugün tam olarak müzikten bahsedeceğiz.

Comme c'est le 30ème épisode, j'ai décidé de faire quelque chose d'un peu spécial. da||||||||||||| As|||||||||something||||special Da dies die 30. Folge ist, habe ich mich entschieden, etwas Besonderes zu machen. Since this is the 30th episode, I decided to do something a bit special. 30話目なので、ちょっと特別なことをすることにしました。 Поскольку это 30-й эпизод, я решил сделать нечто особенное. 30. bölüm olması dolayısıyla biraz özel bir şey yapmaya karar verdim. Nous allons écouter et analyser ensemble un morceau de musique. ||||||ein|Stück|| ||||analyze|||piece|of|music |||||||música|| |||||||utwór|| |||||||ett stycke|| سنستمع ونحلل معًا مقطوعة موسيقية. We will listen to and analyze a piece of music together. 一緒に音楽を聴いて分析します。 Мы будем слушать и анализировать музыкальное произведение вместе. Bir müzik parçasını birlikte dinleyecek ve analiz edeceğiz. « Un morceau », c'est un mot qui veut dire « une partie de quelque chose ». |piece|||word||means|mean|a|part|||something “A piece” is a word that means “a part of something”. 「ピース」とは「何かの一部」を意味する言葉です。 "Кусок" - это слово, которое означает "часть чего-то". « Bir parça », « bir şeyin bir kısmı » anlamına gelen bir kelimedir. Ça peut avoir différentes significations en fonction du contexte. ||||значения|||| ||||Bedeutungen|in||| It||have||meanings|in|depending (with 'en')|| ||||betydelser|||| ||||znaczenia|||| Es kann je nach Kontext unterschiedliche Bedeutungen haben. It can have different meanings depending on the context. コンテキストに応じて異なる意味を持つことができます。 Pode ter significados diferentes dependendo do contexto. Он может иметь разное значение в зависимости от контекста. Bağlama bağlı olarak farklı anlamları olabilir. Par exemple, les Français demandent souvent un « morceau de pain » quand ils sont à table. |example|||ask|often||piece||bread|||||table ||||proszą o|||||kawałek chleba||||| For example, the French often ask for a "piece of bread" when they are at the table. たとえば、フランス人はテーブルにいるときに「パン」を求めることがよくあります。 Например, французы часто просят "кусок хлеба", когда садятся за стол. Örneğin, Fransızlar masada olduklarında genellikle « bir parça ekmek » isterler. 例如,法国人在餐桌上经常要一块“面包”。 Si vous êtes à un dîner avec des Français et que vous êtes à côté de la baguette, quelqu'un vous demandera sûrement un morceau de pain. |||||||||||||||||багет|||попросит||||| ||||||||||that|you|are||beside|||baguette|||will ask|surely||piece||bread |||||||||||||||||baguette|||||||| ||||||||||||||||||||poprosi||||| |||||||||||||||||||||||||pão Wenn Sie bei einem Abendessen mit Franzosen sind und neben dem Baguette stehen, wird Sie wahrscheinlich jemand nach einem Stück Brot fragen. If you are at a dinner with French people and you are next to the baguette, someone will surely ask you for a piece of bread. あなたがフランス人とのディナーパーティーにいて、あなたがバゲットの隣にいるなら、誰かがきっとあなたにパンを頼むでしょう。 Se você está em um jantar com franceses e está ao lado da baguete, certamente alguém lhe pedirá um pedaço de pão. Если вы находитесь на званом ужине с французами и стоите рядом с багетом, кто-нибудь обязательно попросит у вас кусочек хлеба. Fransızlarla bir akşam yemeğindeyseniz ve bagetin yanında duruyorsanız, biri mutlaka sizden bir parça ekmek isteyecektir. 如果您与法国人共进晚餐,并且您旁边有法棍面包,那么有人肯定会向您要一块面包。

Mais moi, c'est de musique que je veux vous parler. |||||||want|you| But I want to talk to you about music. Mas eu quero falar com você sobre música. Но я хочу поговорить с вами о музыке. Ama ben size müzikten bahsetmek istiyorum. Donc vous avez deviné qu'un « morceau de musique » signifie « une partie d'un album », « une chanson ». ||||||||||||альбом|| So||have|guessed|a|piece|||||||album||song |||deviniert|||||||||Album|| |||indovinato||||||||||| |||ghicit||||||||||| |||domyśliliście się|||||||||||piosenka Sie haben also erraten, dass ein "Musikstück" "Teil eines Albums", "ein Lied" bedeutet. So you guessed that a "piece of music" means "part of an album", "a song". つまり、「曲」は「アルバムの一部」、「曲」を意味すると推測しました。 Итак, вы догадались, что «музыкальное произведение» означает «часть альбома», «песня». Yani, bir "müzik parçası"nın "bir albümün kısmı", "bir şarkı" anlamına geldiğini tahmin ettiniz. Le mot « chanson » est assez démodé donc maintenant on dit plutôt «un morceau » ou «un titre ». |||||устаревший|||||||||| The|word|song||quite|outdated|so|now|||rather|a|piece|or|a|title |||||ultrapassado||||||||||um título |||||altmodisch|||||||||| ||şarkı|||moda dışı|||||||||| |||||utdaterad|||||||||| |||||||||||一|||| |||||niemodny|||||||||| كلمة "أغنية" من الطراز القديم لذا نقول الآن مثل "أغنية" أو "عنوان". The word "song" is quite old-fashioned so now we rather say "a song" or "a title". 「歌」という言葉はかなり古風なので、今では「歌」や「タイトル」のように言います。 A palavra “música” é bastante antiquada, então agora dizemos mais como “uma música” ou “um título”. Слово «песня» довольно старомодно, поэтому теперь мы говорим «пьеса» или «название». "Şarkı" kelimesi oldukça eski moda, bu yüzden artık daha çok "bir parça" ya da "bir başlık" diyoruz.

Mais avant de vous dire quel morceau j'ai choisi, je profite de ce podcast pour faire une petite annonce. |before|to||||piece||chosen||take advantage|||podcast||make|||announcement ||||||||||faydalanıyorum|||||||| ||||||||escolhi||aproveito|||||||| Aber bevor ich Ihnen verrate, welchen Song ich gewählt habe, nehme ich diesen Podcast, um eine Kleinanzeige zu erstellen. But before telling you which song I chose, I take this podcast to make a classified ad. しかし、私がどの曲を選んだかを言う前に、私はこのポッドキャストを使って求人広告を作成します。 Но прежде чем я расскажу вам, какой трек я выбрал, я хотел бы воспользоваться этим подкастом, чтобы сделать небольшое объявление. Ama hangi parçayı seçtiğimi söylemeden önce, bu podcast fırsatını kullanarak küçük bir duyuru yapmak istiyorum. J'ai créé une playlist dédiée à la musique française sur ma chaîne Youtube. |||плейлист|посвященная|||||||| |||||||||||chaîne| |||playlist|dedicated|||||||channel|YouTube ||||dedicada|||||||| |||Playlist|gewidmet|||||||| ||||özel|||||||| |||playlist||||||||canale| ||||dedikerad|||||||| ||||专门的|||||||| ||||dedicada|||||||| ||||dedykowaną|||||||| Ich habe auf meinem Youtube-Kanal eine Playlist erstellt, die der französischen Musik gewidmet ist. I created a playlist dedicated to French music on my Youtube channel. YouTubeチャンネルでフランス音楽専用のプレイリストを作成しました。 Я создал плейлист, посвященный французской музыке, на своем канале Youtube. Youtube kanalıma Fransız müziğine özel bir çalma listesi oluşturdum. Alors je vous invite à aller y jeter un œil, vous ferez sûrement des découvertes intéressantes. |||||||jeter|||||||découvertes| |||invite||||take a look||eye|you|will do||some|discoveries|interesting |||||||jogar|||||||| |||||||werfen|||||||Entdeckungen| |||||||rzucić||||zrobicie|||odkrycia interesujące| |||||||echar||||harán|||| Also lade ich Sie ein, reinzuschauen, Sie werden sicher einige interessante Entdeckungen machen. So I invite you to go take a look, you will surely make interesting discoveries. ぜひご覧ください。きっと面白い発見ができるでしょう。 Посмотрите, и вы наверняка сделаете несколько интересных открытий. Yani göz atmanızı tavsiye ederim, kesinlikle ilginç keşifler yapacaksınız.

En fait, quand je demande à mes élèves s'ils connaissent des artistes français, ils me parlent toujours d'Edith Piaf, de Dalida ou de Serge Gainsbourg. |||||||||||||||||Эдит|||Далида|||| ||||ask||||if they|know||artists|French||||always|of Edith|Piaf||Dalida||of|Serge|Gainsbourg |||||||alunos||||||||||de Edith|||Dalida|||| |||||||||||||||||Edith|||Dalida|||| ||||||||||||||||||||Dalida|||| I|||||||||||||||||Edith Piaf|||Dalida|||| |||||||||||||||||di Edith|||Dalida|||| |||||||||||||||||Edith Piaf|||Dalidy|||| Wenn ich meine Studenten frage, ob sie französische Künstler kennen, sprechen sie mit mir immer über Edith Piaf, Dalida oder Serge Gainsbourg. In fact, when I ask my students if they know French artists, they always tell me about Edith Piaf, Dalida or Serge Gainsbourg. 実際、フランスの芸術家を知っているかどうかを生徒に尋ねると、彼らはいつもエディットピアフ、ダリダ、セルジュゲンスブールについて話してくれます。 На самом деле, когда я спрашиваю своих учеников, знают ли они каких-нибудь французских артистов, они всегда упоминают Эдит Пиаф, Далиду или Сержа Генсбура. Aslında, öğrencilerime Fransız sanatçıları tanıyıp tanımadıklarını sorduğumda, her zaman Edith Piaf, Dalida veya Serge Gainsbourg'dan bahsediyorlar. Je trouve ça un peu bizarre, surtout quand c'est un élève qui a 20 ans. |find|||||especially||||student||| |acho|||||||||||| Ich finde das ein bisschen komisch, besonders wenn es ein Student ist, der 20 Jahre alt ist. I find it a bit odd, especially when it's a student who is 20 years old. 特に20歳の学生の場合は少し変だと思います。 Я нахожу это немного странным, особенно когда это студент, которому 20 лет. Bunu biraz tuhaf buluyorum, özellikle de 20 yaşında bir öğrenci olduğunda. C'est comme si les Français avaient arrêté de faire de la musique dans les années 80. ||||||stopped|||||||| |||||hatten||||||||| |||||had||||||||| |||||hade||||||||| |||||przestali|przestali|||||||| Es ist, als ob die Franzosen in den 80er Jahren aufgehört hätten, Musik zu machen. It is as if the French had stopped making music in the 80s. それはまるでフランス人が1980年代に音楽を作るのをやめたかのようです。 É como se os franceses parassem de fazer música na década de 1980. Как будто французы перестали делать музыку в 80-е годы. Sanki Fransızlar, 80'lerde müzik yapmayı bırakmış gibiler. Pourtant maintenant, il y a plein de groupes très talentueux. However||||||of|groups||talented |adesso|||||||| Jednak teraz|||||||||bardzo utalentowanych Dennoch gibt es jetzt viele sehr talentierte Bands. Yet now there are lots of very talented groups. しかし今では非常に才能のあるバンドがたくさんいます。 Ama şu anda dışarıda çok yetenekli birçok grup var. 然而现在,有很多非常有才华的乐队。 Vous connaissez sûrement les Daft Punk, et peut-être Phoenix ou Air. ||||Дафт|панк||||Феникс|| You|know|||Daft|Punk|||be|Phoenix||Air |||||Punk||||Phoenix|| ||||Daft|Punk||||Phoenix||Air ||||Daft|||||Phoenix|| ||||Daft|Punk||||Phoenix|| |||||||||||Air ||||Daft Punk|Punk||||Phoenix||Air Sie kennen sicherlich Daft Punk, und vielleicht auch Phoenix oder Air. You surely know the Daft Punk, and maybe Phoenix or Air. あなたはおそらくダフトパンク、そして多分フェニックスかエアを知っています。 Kesinlikle Daft Punk'ı tanıyorsunuzdur, belki de Phoenix veya Air'i de. 你一定知道达夫朋克,也许还知道凤凰乐队或空气乐队。 Mais savez-vous qu'ils sont Français ? But|||that they||French Aber wissen Sie, dass sie Franzosen sind? But do you know that they are French? しかし、あなたは彼らがフランス人であることを知っていますか? Но знаете ли вы, что они французы? Ama onların Fransız olduğunu biliyor musunuz? 但你知道他们是法国的吗? Bon, ça n'est pas très utile pour vous car ils chantent en anglais. ||||||||||поют|| Good|||||useful|||because|they|sing||English ||||||||||cantam|| ||||||||||singen|| ||||||||||şarkı söylüyorlar|| ||||||||||cantan|| Nun, das ist nicht sehr nützlich für Sie, weil sie auf Englisch singen. Well, it is not very useful for you because they sing in English. 彼らは英語で歌うので、それはあなたにとってあまり役に立ちません。 Ну, это вам не поможет, так как они поют на английском. Tamam, bu sizin için çok faydalı değil çünkü İngilizce şarkı söylüyorlar. 好吧,这对你们来说不是很有用,因为他们用英语唱歌。 C'est vrai que dans les années 90 et au début des années 2000, beaucoup de groupes français préféraient chanter en anglais, c'était plus cool. |||||||||||||||предпочитали|||||| It is|true||in|||||begin||years|many||||preferred|sing||English|it was|more| |||||||||||||||zogen vor|||||| |||||||||||||||tercih ederdi|||||| |||||||||||||||preferivano|||||| |||||||||||||||woleli śpiewać|||||| Es stimmt, dass in den 90ern und frühen 2000ern viele französische Bands es vorzogen, auf Englisch zu singen, es war cooler. It is true that in the 90s and early 2000s, many French groups preferred to sing in English, it was cooler. 確かに、90年代から2000年代初頭には、多くのフランスのバンドが英語で歌うことを好みましたが、それは涼しかったです。 Это правда, что в 90-е и в начале 2000-х многие французские группы предпочитали петь на английском, это было круче. 90'lar ve 2000'lerin başında birçok Fransız grubunun İngilizce şarkı söylemeyi tercih ettiği doğru, bu daha havalıydı. 确实在90年代和2000年代初,很多法国乐队更喜欢用英语唱歌,那样更酷。 Mais maintenant, le français redevient populaire, même parmi les groupes de rock. ||||снова становится||||||| ||||becomes again||||||| |now|||becomes|popular||among||||rock |||||||entre|||| ||||wieder beliebt wird||||||| ||||tekrar oluyor||||||| ||||blir populärt igen||||||| ||||ridiventa|||||gruppi|| ||||vuelve a ser||incluso||||| ||||ponownie staje się|||||grupy rockowe|| But now French is becoming popular again, even among rock groups. しかし今、ロックグループの間でさえ、フランス人は再び人気が出てきています。 Но теперь французский снова становится популярным, даже среди рок-групп. Ama şimdi Fransızca popüler hale geliyor, hatta rock grupları arasında bile. 但现在,法语重新变得流行,即使在摇滚乐队中也是如此。 C'est pour ça que j'ai décidé de créer cette playlist sur Youtube, pour vous faire découvrir tous ces nouveaux artistes très talentueux. |||||||||||||||entdecken||||||talentierten ||that's|||||||playlist||||||discover|all||new|artists||talented |||||||||||||||||||||utalentowanych That's why I decided to create this playlist on Youtube, to make you discover all these new very talented artists. だから私はYoutubeでこのプレイリストを作成して、これらすべての新しい非常に才能のあるアーティストを発見できるようにすることにしました。 Именно поэтому я решил создать этот плейлист на Youtube, чтобы помочь вам открыть для себя всех этих новых талантливых исполнителей. Bu yüzden Youtube'da bu playlisti oluşturma kararı aldım, size çok yetenekli olan bu yeni sanatçıları tanıtmak için. 这就是为什么我决定在Youtube上创建这个播放列表,让你们发现所有这些非常有才华的新艺术家。

Je pense qu'écouter de la musique est un très bon moyen d'améliorer son français. ||слушать||||||||||| |||||||||||to improve|| ||to listen|||||||good|means|to improve|| ||||||||||meio||| ||das Hören||||||||Mittel||| ||dinlemenin||||||||||| ||ascoltare||||||||modo|migliorare|| Ich denke, dass Musik hören ein sehr guter Weg ist, sein Französisch zu verbessern. I think that listening to music is a very good way to improve your French. 音楽を聴くことはあなたのフランス語を上達させる素晴らしい方法だと思います。 Я думаю, что прослушивание музыки - это отличный способ улучшить свой французский. Müzik dinlemenin Fransızcayı geliştirmenin çok iyi bir yolu olduğunu düşünüyorum. 我认为听音乐是提高法语水平的一个很好的方法。 Il y a 5 raisons pour ça. Es gibt dafür 5 Gründe. There are 5 reasons for this. これには5つの理由があります。 Bunun için 5 neden var. 有5个理由。

La 1ère, c'est l'exposition à la langue et la répétition. |||выставка|||||| The|era|it's|the exposition|||language|||repetition |||die Einführung||||||Wiederholung |||sergi||||||tekrar |||utställningen|||||| |||||||||ripetizione Der erste Grund ist die Exposition zur Sprache und die Wiederholung. The first is exposure to language and repetition. 1つ目は、言語と繰り返しへの露出です。 Первый - это знакомство с языком и повторение. Birincisi, dilin maruziyeti ve tekrar. 第一点是接触语言和重复。 Souvent, les personnes qui apprennent une langue ne veulent pas y consacrer beaucoup de temps. ||||lernen|||||||widmen||| Often|the|||learn||||want|||devote|a lot||time ||||||||chcą|||poświęcać||| Häufig wollen Menschen, die eine Sprache lernen, nicht viel Zeit dafür aufwenden. Often people who learn a language don't want to spend a lot of time on it. 多くの場合、言語を学んでいる人はそれに多くの時間を費やしたくないです。 Freqüentemente, as pessoas que estão aprendendo um idioma não querem perder muito tempo com ele. Люди, изучающие язык, часто не хотят тратить на него много времени. Bir dil öğrenen insanlar genellikle bunun için çok fazla zaman harcamak istemezler. 通常,学习一门语言的人不想花很多时间在上面。 C'est vrai que nous sommes tous très occupés. |||||||beschäftigt It is|||||all||busy |||||wszyscy||zajęci Es stimmt, dass wir alle sehr beschäftigt sind. It is true that we are all very busy. 確かに私たちは皆とても忙しいです。 Это правда, что мы все очень заняты. Gerçekten hepimiz çok meşgulüz. 确实我们都很忙。 Ou alors, nous faisons tout pour être occupés. Or|or else||do||to||occupied |||robimy|||| Or we do everything to be busy. または、忙しくするためにあらゆることをします。 Ou fazemos tudo o que podemos para nos mantermos ocupados. Или же мы делаем все, чтобы быть занятыми. Ya da, meşgul olmak için her şeyi yapıyoruz. 或者,我们就忙于做其他事情。 Par exemple moi, quand je dois faire mes exercices de grammaire de polonais, je trouve toujours d'autres choses plus urgentes comme nettoyer mon bureau ou me préparer un sandwich. ||||||||||||||||||||||||||||бутерброд |||||||||||||||||||||clean||||||| ||me|||must|||||grammar||Polish|||always|other|||urgent|like|clean|my|desk|||prepare||sandwich |||||devo||||||||||||||||limpar||escrivaninha||||| |||||||||||||||||||||putzen||||||| |||||||||||||||||||||pulire||||||| |||||||||||||||||||||limpiar||||||| |||||||||||||||||||pilniejsze||sprzątać||||||| For example, when I have to do my grammar exercises in Polish, I always find other things that are more urgent, like cleaning my desk or preparing a sandwich. たとえば、ポーランド語の文法の練習をしなければならないとき、机の掃除やサンドイッチの作成など、他のもっと緊急なことをいつも見つけます。 Например, когда мне нужно выполнить упражнения по польской грамматике, я всегда нахожу другие более срочные дела, такие как уборка стола или приготовление бутерброда. Örneğin ben, Polonya dili gramer alıştırmalarımı yapmam gerektiğinde, her zaman masamı temizlemek veya kendime bir sandviç hazırlamak gibi daha acil başka işler buluyorum. 比如我,当我需要做波兰语语法练习时,总是能找到更紧急的事情,比如打扫我的书桌或给自己准备一个三明治。 Mais avec la musique, c'est différent. |with||music||different But with music, it's different. Ama müzikle durum farklı. 但面对音乐,情况就不同了。 Quand on trouve un morceau qu'on aime, on a envie de l'écouter toute la journée, en boucle. ||||||||||||||||в循环 ||||||||||||||||en boucle When||find||piece||likes|||want||listen||||in|loop ||encontramos||música||||||||||||repetidamente |||||||||||||||in|Schleife |||||||||||||||de| ||||||||||||||||om och om igen ||||||||||||||||ripetizione ||||||||||||||||w kółko Wenn man einen Song findet, der einem gefällt, möchte man ihn am liebsten den ganzen Tag lang immer wieder hören. When you find a song you like, you want to listen to it all day long, in a loop. 気に入った曲を見つけたら、一日中繰り返し聴きたいです。 Когда вы найдете произведение, которое вам нравится, вы захотите слушать его весь день на повторе. Sevdiğimiz bir parçayı bulduğumuzda, onu gün boyunca tekrar tekrar dinlemek isteği duyarız. 当我们找到一个喜欢的音乐片段时,我们就想整天循环地听。 Écouter quelque chose « en boucle », ça signifie plusieurs fois, de manière répétée. ||||петля||||||| Listen||||loop||||times||way|repeated ||||looping||||||| ||||Schleife||||||| |||||||||||powtarzalny ||||bucle||||||| Etwas "in einer Schleife" zu hören, bedeutet, es mehrmals, wiederholt zu hören. Listening to something "in a loop" means several times, repeatedly. 「繰り返し」何かを聞くことは、何度も繰り返し聞くことを意味します。 Слушать что-то «по кругу» означает несколько раз, неоднократно. Bir şeyi 'dönüşümlü' dinlemek, onu birkaç kez, tekrarlayarak dinlemek anlamına gelir. 将某个东西“循环”播放,意味着多次、反复地播放。

Justement, la répétition est essentielle quand on apprend une langue. Just||repetition|is|essential||||| proprio||||||||una| Precisely, repetition is essential when learning a language. Повторение очень важно при изучении языка. Tam olarak, bir dil öğrenirken tekrar çok önemlidir. 正是重复在学习语言时至关重要。 Et avec la musique, c'est plus facile. And with music, it's easier. Ve müzikle birlikte, bu daha kolaydır. 而且有了音乐,这就容易多了。 Par exemple, si vous n'arrivez pas à vous rappeler du mot « rien », écoutez la chanson « Je ne regrette rien » d'Edith Piaf et je vous garantis que vous ne l'oublierez plus jamais ! |||||||||||||||||сожалею|||||||гарантирую||||забудете|| By||||can't (with 'ne...pas')|||your|remember|||nothing||||I||regret|nothing|of Edith|Piaf||||guarantee|||do|will forget||ever ||||||||lembrar|||||||||regreto|||||||||||o esquecerá|| |||||||||||||||||bereue|||||||||||nicht vergessen|| ||||||||||||||||||||||||||||unutacaksınız|| ||||||||||||||||||||||||||||lo|| ||||||||recordar||||||||||||||||||||lo olvidarás|| ||||||||przypomnieć sobie||||||||||nic||||||||||zapomnicie|| Wenn Sie sich zum Beispiel an das Wort „nichts“ nicht erinnern können, hören Sie sich das Lied „Je ne bedauerte rien“ von Edith Piaf an und ich garantiere Ihnen, Sie werden es nie wieder vergessen! For example, if you can't remember the word "nothing", listen to the song "Je ne regrette rien" by Edith Piaf and I guarantee you will never forget it! たとえば、「何もない」という言葉を思い出せない場合は、エディット・ピアフの「Je ne regrette rien」を聴いてください。二度と忘れないことを保証します! Por exemplo, se você não consegue se lembrar da palavra “nada”, ouça a música “Je ne regrette rien” de Edith Piaf e garanto que nunca mais a esquecerá! Например, если вы не можете вспомнить слово "rien", послушайте песню Эдит Пиаф "Je ne regrette rien", и я гарантирую, что вы больше никогда его не забудете! Örneğin, eğer « hiç » kelimesini hatırlamakta zorlanıyorsanız, Edith Piaf'ın « Je ne regrette rien » şarkısını dinleyin ve size garanti ediyorum ki bir daha asla unutmayacaksınız! 比如,如果你记不住“ rien”这个词,听一下艾迪特·皮雅夫的《我不后悔》这首歌,我保证你再也不会忘记它!

La musique est aussi utile pour nous aider à identifier et séparer les mots. |||||||||identify||separate|| |||||||||||oddzielać|| الموسيقى مفيدة أيضًا في مساعدتنا على تحديد الكلمات وفصلها. Music is also helpful in helping us identify and separate words. 音楽は、単語を識別して分離するのにも役立ちます。 Музыка также помогает нам распознавать и разделять слова. Müzik, kelimeleri tanımlamamıza ve ayırmamıza yardımcı olmak için de yararlıdır. 音乐也有助于我们识别和区分单词。 Je sais que c'est un grand problème avec le français. ||||||problem||| I know it's a big problem with French. 私はそれがフランス語の大きな問題であることを知っています。 Я знаю, что это большая проблема с французским языком. Bunun Fransızca ile ilgili büyük bir sorun olduğunu biliyorum. 我知道这在法语中是一个大问题。 On ne peut pas séparer, différencier, les différents mots d'une phrase. |||||differentiate||||| |||||rozróżnić||||| We cannot separate, differentiate, the different words of a sentence. 文の異なる単語を分離したり、区別したりすることはできません。 Мы не можем отделить, дифференцировать разные слова предложения. Bir cümledeki farklı sözcükleri birbirinden ayıramaz veya farklılaştıramazsınız. 我们无法将一个句子中的不同单词分开、区分开来。 On a même parfois l'impression qu'une phrase est un seul et même mot. ||||||||ein|einzelnes||| One||even|sometimes|the impression|that a|phrase||a|only||| |||a volte||||||||| في بعض الأحيان يكون لدينا انطباع بأن الجملة هي نفس الكلمة. Manchmal haben wir sogar den Eindruck, dass ein Satz ein und dasselbe Wort ist. Sometimes you even have the impression that a sentence is one and the same word. Por vezes, temos mesmo a impressão de que uma frase é uma única palavra. Иногда у нас даже создается впечатление, что предложение — это одно и то же слово. Bazen bir cümlenin tek bir kelime olduğu izlenimine bile kapılıyorsunuz. 有时我们甚至会有这样的印象:一个句子是同一个词。 有时我们甚至觉得一个句子就是一个单一的词。 Mais il y a une expérience scientifique de 2007 qui a montré que quand on écoute de la musique, ça devient plus facile d'identifier les mots séparément grâce au contexte. |||||||||||||||||||||||||отдельно||| |||||experiment|scientific||||shown||when||listen||||it|becomes|||to identify|||separately|thanks||context |||||Erfahrung||||||||||||||||||||einzeln||| |||||||||||||||||||||||||separat||| |||||||||||||||||||||||||separatamente||| |||||||||||||||||||staje się||||||osobno||| But there is a scientific experiment from 2007 which showed that when you listen to music, it becomes easier to identify the words separately thanks to the context. しかし、2007年からの科学実験では、音楽を聴くと、文脈のおかげで単語を個別に識別しやすくなることが示されました。 Но в 2007 году был проведен научный эксперимент, который показал, что, когда вы слушаете музыку, вам становится легче определять отдельные слова благодаря контексту. Ancak 2007 yılında yapılan bilimsel bir deney, müzik dinlediğinizde, bağlam sayesinde kelimeleri tek tek tanımlamanın daha kolay hale geldiğini göstermiştir. 但是,有一项2007年的科学实验表明,当我们听音乐时,由于上下文,单独识别单词变得更容易。

La 3ème raison est plus évidente, c'est le vocabulaire. |||||evident|||vocabulary |||||oczywista||| Der dritte Grund ist offensichtlicher, es ist das Vokabular. The third reason is more obvious, it is the vocabulary. 3番目の理由はより明白です、それは語彙です。 Третья причина более очевидна: словарный запас. Üçüncü neden daha belirgindir, bu kelime dağarcığıdır. 第三个原因更加明显,那就是词汇量。 Si vous écoutez des artistes francophones, vous allez forcément entendre des mots que vous ne connaissez pas. ||listen||artists|Francophone|you|will go|necessarily|hear|some||that|||know|not |||||||||usłyszeć||||||| ||||||||forzosamente|||||||| |||||||||||||||conhece| إذا كنت تستمع إلى الفنانين الناطقين بالفرنسية ، فلا بد أن تسمع كلمات لا تعرفها. Wenn Sie französischsprachige Künstler hören, werden Sie zwangsläufig Wörter hören, die Sie nicht kennen. If you listen to French-speaking artists, you will necessarily hear words that you do not know. フランス語を話すアーティストの話を聞くと、知らない言葉を聞くことになります。 Если вы будете слушать франкоязычных исполнителей, то неизбежно услышите слова, которых не знаете. Eğer Fransızca konuşan sanatçıları dinlerseniz, kesinlikle bilmediğiniz kelimeleri duyacaksınız. 如果你听法语艺术家的音乐,你一定会听到一些你不认识的词。 Évidemment, ça demande un peu de travail car il faut chercher les paroles de la chanson. ||||||||||||letra||| Obviously|it|requires|||of||because||must|search||lyrics|||song ||||||||||procurar||||| ||wymaga||||||||||||| Natürlich ist das ein bisschen Arbeit, weil man den Text des Liedes nachschlagen muss. Obviously, it requires a little work because you have to look for the lyrics of the song. 明らかに、曲の歌詞を探す必要があるため、少し手間がかかります。 Очевидно, это требует некоторой работы, потому что вам нужно искать текст песни. Tabii ki, bu biraz çalışma gerektiriyor çünkü şarkının sözlerini bulmanız gerekiyor. 显然,这需要一些工作,因为你需要寻找歌曲的歌词。 Mais avec Google, rien de plus facile ! ||Google|||| |||nichts||| ||Google|nothing|of|| Aber mit Google könnte nichts einfacher sein! But with Google, nothing could be easier! しかし、Googleがあれば、これほど簡単なことはありません。 Mas com o Google, nada poderia ser mais fácil! Но с Google все стало проще! Ama Google ile bu daha kolay olamazdı! 但使用谷歌,没什么比这更简单了! Écrivez juste le titre de la chanson + le mot « paroles » et vous les trouverez immédiatement. |||Titel||||||Text||||| Write|||title||||||lyrics||you||find|immediately |||||||||texten||||| ||||||tytuł piosenki + tekst|||||||znajdziecie| |||||||||||||encontrarão| Schreiben Sie einfach den Songtitel + das Wort "Lyrics" und Sie werden sie sofort finden. Just write the song title + the word "lyrics" and you will find them immediately. 曲のタイトルと「歌詞」という単語を書くだけで、すぐに見つかります。 Просто напишите название песни + слово "lyrics", и вы сразу же найдете их. Sadece şarkının başlığını + "sözler" kelimesini yazın ve hemen bulacaksınız. 只需写下歌曲的名称 + 单词“歌词”,你就能立即找到它们。 Ensuite, il suffit d'écouter le morceau plusieurs fois pour vous en souvenir ! |||||música|||||| |||||||||||erinnern ||is enough|to listen||piece|several|times||you||remember ||basta|||||||||lembrar ||wystarczy|||||||||zapamiętać Dann musst du dir das Lied nur mehrmals anhören, um es dir zu merken! Then just listen to the song several times to remember! その後、あなたはそれを覚えるために歌を数回聞く必要があります! Depois, basta ouvir a música várias vezes para se lembrar dela! Затем просто прослушайте песню несколько раз, чтобы запомнить ее! Sonra, parçayı birkaç kez dinlemeniz yeterli, böylece aklınızda kalır! 然后,您只需多次听这首乐曲以便记住它!

Ça nous amène à la 4ème raison : la prononciation. ||brings|||||| This||brings|||th|||pronunciation ||leva|||||| ||führt|||||| |||||||la| ||prowadzi do|||||| Das bringt uns zum vierten Grund: der Aussprache. That brings us to the 4th reason: pronunciation. それが4番目の理由です:発音。 Bu bizi 4. nedene getiriyor: telaffuz. 这引出了第4个理由:发音。 Eh oui, comme avec les podcasts, vous pouvez utiliser les morceaux que vous aimez pour répéter certains mots. |yes|like|||||can|||segments|||like|||| ||||||||||músicas||||||| Ja, genau wie bei Podcasts können Sie beliebige Lieder verwenden, um bestimmte Wörter zu wiederholen. Yes, as with podcasts, you can use the songs you like to repeat certain words. はい、ポッドキャストと同じように、好きな曲を使って特定の単語を繰り返すことができます。 Да, как и в случае с подкастами, вы можете использовать песни, которые вам нравятся, для повторения определенных слов. Evet, podcastlerde olduğu gibi, sevdiğiniz parçaları kullanarak bazı kelimeleri tekrar edebilirsiniz. 是的,就像播客一样,您可以使用您喜欢的歌曲来重复某些单词。 没错,就像播客一样,您可以使用喜欢的乐曲来重复某些单词。 Bien sûr, ça dépend aussi de l'artiste ou du groupe. ||||||артист||| |||depends|||the artist|||group |sicuro|||||||| ||||||artysty lub zespołu||| Es kommt natürlich auch auf den Künstler oder die Gruppe an. Of course, it also depends on the artist or the group. もちろん、アーティストやグループにもよります。 Конечно, это зависит и от исполнителя или группы. Tabii ki, bu aynı zamanda sanatçıya veya gruba da bağlı. 当然,这也取决于艺术家或乐队。 Parfois c'est difficile de comprendre ce qu'ils chantent, même pour les Français. Sometimes||||understand|this|that they|sing||||French |||||||cantam|||| |||||||śpiewają|||| Manchmal ist es selbst für die Franzosen schwer zu verstehen, was sie singen. Sometimes it's hard to understand what they're singing, even for the French. フランス人でさえ、彼らが何を歌っているのか理解するのが難しい場合があります。 Иногда трудно понять, что они поют, даже французам. Bazen ne söylediklerini anlamak zor, hatta Fransızlar için bile. 有时候,即使是法国人也很难理解他们在唱什么。 Mais ça vous habituera au moins à la façon dont les Français coupent certains mots quand ils parlent, comme le « ne » de la négation. |||привычит|||||||||отсекают|||||||||||отрицания ||||||||||||prononcent||||||||||| But|it|you|will get used|to the|at least|||way|don't|||cut|some||||speak|like|||||negation |||gewöhnen|||||||||schneiden|||||||||||Verneinung |||alışacaksınız|||||||||||||||||||| |||vänja|||||||||||||||||||| |||abituerà|||||||||tagliano|||||||||||negazione |||||||||||||||||||||||否定 |||przyzwyczai|||||||||obcinają||||||||||| لكنها على الأقل ستعتاد على الطريقة التي يقطع بها الفرنسيون كلمات معينة عندما يتحدثون ، مثل "ne" في النفي. Aber es wird Sie zumindest daran gewöhnen, wie die Franzosen beim Sprechen bestimmte Wörter schneiden, wie das "ne" in der Verneinung. But it will at least get you used to the way the French cut certain words when they speak, such as the "ne" of negation. しかし、少なくとも、否定の「ne」のように、フランス語が話すときに特定の単語をカットする方法に慣れることができます。 Maar het zal je in ieder geval laten wennen aan de manier waarop de Fransen bepaalde woorden afkappen als ze spreken, zoals de 'ne' in ontkenning. Но, по крайней мере, вы привыкнете к тому, как французы ставят через дефис определенные слова, когда говорят, например, «ne» в отрицании. Ama en azından Fransızların konuşurken bazı kelimeleri kesme şekline alışmanızı sağlayacaktır, olumsuzluktaki 'ne' gibi. 但这至少会让你习惯法国人在说话时如何省略某些词,例如否定中的“ne”。 Il y a par exemple un morceau qui s'appelle « Jmy attendais pas », c'est un morceau de la chanteuse Cléa Vincent. |||||||||Мы|ждал|||||||певица|Клеа|Клеа Винсент It||||example||song||is called|I didn't|expected|not|it's||song|||singer|Cléa|Vincent |||||||||Jmy|esperava||||||||Cléa Vincent| |||||||||Jmy||||||||Sängerin|Cléa Vincent| |||||||||Jmy|||||||||Cléa| |||||||||Jmy|aspettavo|||||||cantante|Cléa| |||||||||Jmy||||||||cantante|Cléa| |||||||||Nie spodziewałam się|||||||||Cléa Vincent| Zum Beispiel gibt es ein Lied namens „Jmy waitais pas“, ein Lied der Sängerin Cléa Vincent. For example, there is a song called “Jmy attendais pas”, a song by singer Cléa Vincent. たとえば、「Jmy waitais pas」という曲があります。これは、歌手のクレア・ヴィンセントの曲です。 Например, есть песня под названием «Джми не ждала», это песня певицы Клеа Винсент. Örneğin, « Jmy attendais pas » adında bir parça var, bu parça şarkıcı Cléa Vincent'a ait. 例如,有一首歌叫《Jmy attendais pas》,这是歌手Cléa Vincent的一首歌曲。 Vous savez ce que ça veut dire « Jmy attendais pas » ? |||||||Ich hab's nicht erwartet|erwartete| |know||that|it|means||I didn't|expected|not |||||||Jmy|| ||||||||esperaba|no |||||||Nie spodziewałem się|nie spodziewałem się| Weißt du, was "Jmy hatte nicht erwartet" bedeutet? Do you know what "Jmy was not expecting" means? 「Jmyが期待していなかった」とはどういう意味か知っていますか? Sabe o que significa "Jmy não estava à espera"? Вы знаете, что значит "Джми не ожидал"? « Jmy attendais pas » 'nın ne anlama geldiğini biliyor musunuz? 你知道《Jmy attendais pas》是什么意思吗? Ça vient du verbe « s'attendre à » qui veut dire « prévoir ». ||||ожидать|||||предполагать Cela|||||||||anticiper It|comes|||expect|||wants|mean|predict |||||||||prever esperar ||||erwarten|||||erwarten ||||beklemek||||| ||||aspettarsi||||| ||||期待||||| ||||esperarse||||| |||||||||a anticipa ||||spodziewać się|||||przewidywać يأتي من فعل "توقع" والذي يعني "توقع". Es kommt vom Verb „erwarten“, was „vorhersehen“ bedeutet. It comes from the verb "to expect" which means "to foresee". それは「予見する」を意味する「期待する」という動詞に由来します。 Vem do verbo "esperar", que significa "prever". Оно происходит от глагола «ожидать», что означает «предвидеть». Bu, « s'attendre à » fiilinden gelir ki bu da « öngörmek » anlamına gelir. 它来自动词« s'attendre à »,意思是« 预料 »。 La forme correcte ici devrait être « je ne m'y attendais pas ». |||||||||ожидал| ||||sollte||ich|||| ||correct||should||I|not|it|expected|not |||||||||esperaba| يجب أن يكون الشكل الصحيح هنا هو "لم أكن أتوقع هذا". Die richtige Form sollte hier lauten: „Das habe ich nicht erwartet“. The correct form here should be "I didn't expect it". ここでの正しい形式は、「私はこれを予期していなかった」であるはずです。 De correcte vorm hier zou moeten zijn "Ik had het niet verwacht". A forma correcta aqui deveria ser "I wasn't expecting it". Правильная форма здесь должна быть "Я не ожидал этого". Burada doğru şekil "bunu beklemiyordum" olmalı. 这里的正确形式应该是「我没料到」。 Mais à l'oral, on coupe le « ne » et on fait une élision du « je ». ||устный|||||||||элизия|| But||oral||cut|||||does|an|elision|| |||||||||||eliminação|| ||||schneidet|||||||Elision|| |||||||||||elips|| |||||||||||elision|| |||||||||||elisione|| |||||||||||élision|| |||||||||||elizja|| لكن شفهيًا ، قطعنا "ne" واستخرجنا "أنا". Aber mündlich schneiden wir das „ne“ ab und machen das „ich“ weg. But orally, we cut the "ne" and make an elision of the "I". しかし、口頭で、私たちは「ne」を切り取り、「I」を省略します。 Но в разговорной речи "ne" отсекается, а "je" опускается. Ama konuşmada, "ne" kısmını kesiyoruz ve "je" kısmında bir elizyon yapıyoruz. 但在口语中,我们会省略「没」并省去「我」。 Donc ça donne « Jmy attendais pas » au lieu de « je ne m'y attendais pas ». |||||||||ich|||| So|||I|expected|||place||I|did|me|expected| |||||||zamiast|||||| Das ergibt also "Jmy nicht erwartet" statt "Ich habe es nicht erwartet". So it gives "Jmy did not expect" instead of "I did not expect". つまり、「私はそれを期待していなかった」ではなく、「Jmyは期待していなかった」ということです。 Assim, obtém-se "Jmy attendais pas" em vez de "je ne m'attendais pas". Таким образом, вы получите "Jmy attendais pas" вместо "je ne m'attendais pas". Yani bu "Bunu beklemiyordum" şeklini alıyor, "ben bunu beklemiyordum" yerine. 所以变成了「我料不到」而不是「我没料到」。 Facile, non ? |no Easy, right? 簡単ですよね? Легко, не правда ли? Kolay, değil mi? 简单吧?

Enfin la dernière raison, la raison numéro 5, c'est le plaisir. Finally||last||||number|||pleasure Der letzte Grund, Grund Nummer 5, ist schließlich das Vergnügen. Finally, the last reason, reason number 5, is pleasure. 最後に、最後の理由である理由番号5は、喜びです。 Sonunda son neden, neden numara 5, zevktir. 最后一个理由,第五个理由,就是快乐。 Vous savez que je recommande toujours de faire des choses qu'on aime pour apprendre une langue. |know|||recommends|always|||||||||| You know that I always recommend doing things you love to learn a language. あなたは私がいつもあなたが言語を学ぶのが好きなことをすることを勧めることを知っています。 Bir dili öğrenmek için her zaman sevdiğiniz şeyleri yapmayı önerdiğimi biliyorsunuz. 你知道我总是建议做一些自己喜欢的事情来学习语言。 Si vous avez écouté le tout premier podcast, vous savez aussi que c'est une idée que j'ai empruntée au célèbre professeur et linguiste américain Stephen Krashen. |||||||||||||||||заимствованная|||||лингвист||| ||have|||all||podcast||know|||it is|||that|I have|borrowed|||professor||linguist|American|Stephen|Krashen |||||||||||||||||tomada emprestada|||||||| |||||||||||||||||entliehen|||||Linguist||| |||||||||||||||||ödünç alınmış|||||||| |||||||||||||||||lånat|||||||| |||||||||||||||||presa|||||linguista||| |||||||||||||||||借来的|||||||| |||||||||||||||||zapożyczona od|||||||| إذا كنت قد استمعت إلى البودكاست الأول ، فأنت تعلم أيضًا أنها فكرة اقترضتها من الأستاذ الأمريكي واللغوي الشهير ستيفن كراشين. If you listened to the very first podcast, you also know that it was an idea that I borrowed from the famous American professor and linguist Stephen Krashen. 最初のポッドキャストを聞いたことがあれば、それは私が有名なアメリカの教授で言語学者のスティーブン・クラシェンから借りたアイデアだということもご存知でしょう。 Если вы слушали самый первый подкаст, то наверняка знаете, что эту идею я позаимствовал у известного американского профессора и лингвиста Стивена Крашена. Eğer ilk podcast'i dinlediyseniz, bu fikri ünlü Amerikalı profesör ve dilbilimci Stephen Krashen'dan ödünç aldığımı da biliyorsunuzdur. 如果你听了第一期播客,你也知道这是我借鉴了著名的美国教授和语言学家斯蒂芬·克拉申的一个想法。 Quand on fait des choses qui nous plaisent, les émotions positives nous aident à apprendre plus facilement. ||do|of the||||please||emotions|positive||help||learn|| ||||||||||||pomagają|||| When we do things we like, positive emotions help us learn more easily. 私たちが好きなことをするとき、前向きな感情は私たちがより簡単に学ぶのを助けます。 Когда мы делаем то, что нам нравится, положительные эмоции помогают нам легче учиться. Hoşlandığımız şeyleri yaptığımızda, olumlu duygular öğrenmeyi daha kolay hale getirir. 当我们做自己喜欢的事情时,积极的情绪帮助我们更容易地学习。 Nous sommes dans un meilleur état d'esprit. ||||||Geist |are|||better|state|of mind |||||stanie|stanie ducha Wir sind in einer besseren Stimmung. We are in a better state of mind. 私たちはより良い心の状態にあります。 Estamos num estado de espírito melhor. Мы находимся в лучшем расположении духа. Daha iyi bir zihin durumundayız. 我们处于一种更好的心态中。 À mon avis la musique est l'outil idéal pour ça. ||||||инструмент||| In||opinion|the|||the tool|ideal|to| ||||||a ferramenta||| ||||||Werkzeug|ideal|| ||||||araç||| ||||||verktyg||| ||||||lo strumento||| ||||||narzędzie||| In my opinion music is the ideal tool for this. En mi opinión, la música es la herramienta ideal para ello. 私の意見では、音楽はこのための理想的なツールです。 Na minha opinião, a música é a ferramenta ideal para isso. Bana göre müzik bunun için ideal bir araçtır. 在我看来,音乐是实现这一目标的理想工具。

Bien sûr, écouter de la musique ne vous permettra pas de parler français couramment. ||слушать|||||||||||бегло |||||||||||||fließend ||||||||will allow|||speak||fluently |||||||||||||correntemente ||||||||pozwoli||||| بالطبع ، لن يسمح لك الاستماع إلى الموسيقى بالتحدث بالفرنسية بطلاقة. Natürlich wird das Hören von Musik Ihnen nicht helfen, fließend Französisch zu sprechen. Of course, listening to music will not allow you to speak French fluently. もちろん、音楽を聴いてもフランス語を流暢に話すことはできません。 É claro que ouvir música não permitirá que você fale francês fluentemente. Конечно, прослушивание музыки не позволит вам бегло говорить по-французски. Elbette müzik dinlemek sizi Fransızca'da akıcı hale getirmeyecektir. 当然,听音乐不能让你流利地说法语。 Ça serait trop facile sinon ! ||||иначе cela|||| It|would be|||otherwise ||demais||senão ||||sonst wäre es zu einfach ||||altrimenti Ansonsten wäre es zu einfach! It would be too easy otherwise! そうでなければ簡単すぎるでしょう! Caso contrário, seria demasiado fácil! Иначе было бы слишком просто! Aksi takdirde çok kolay olurdu! 否则这就太简单了! Mais c'est une bonne chose à ajouter à votre apprentissage, un bon complément. ||||||||||||дополнение But||||||add|||learning|a||complement ||||||adicionar|||||| ||||||hinzufügen|||Lernen|||eine gute Ergänzung ||||||eklemek||||||tamamlayıcı ||||||lägga till|||||| ||||||aggiungere|||apprendimento|||complemento ||||||dodać||||||uzupełnienie Aber es ist eine gute Sache, die Sie zu Ihrem Lernen hinzufügen, eine gute Ergänzung. But it's a good thing to add to your learning, a good complement. しかし、それはあなたの学習に追加するのは良いことであり、良い補足です。 Но это хорошая вещь, которую можно добавить к своему обучению, хорошее дополнение. Ama bu, öğreniminize eklemek için iyi bir şey, iyi bir tamamlayıcı.

J'espère vous avoir convaincu ! |||persuadé ||have|convinced |||überzeugt Umarım||| |||convinto |||说服 |||przekonać أتمنى أن أقنعك! Ich hoffe, ich habe Sie überzeugt! I hope I convinced you ! 私はあなたを納得させたいと思います! Надеюсь, я вас убедил! Sizi ikna edebilmişimdir umarım! 我希望我能说服你! Et maintenant, on va passer au morceau que j'ai choisi pour vous. ||||||Stück||||| |now|||move||piece||||| ||||||música||||para| Und jetzt kommen wir zu dem Song, den ich für dich ausgewählt habe. And now, we'll move on to the song I chose for you. А теперь мы перейдем к песне, которую я выбрал для вас. Ve şimdi, sizin için seçtiğim parçaya geçiyoruz. 现在,让我们来听我为你们选择的这首曲子。

C'est un morceau du groupe La femme qui s'appelle « Où va le monde ». It's|a|piece|of the||||||Where||| ||||||La Femme|||||| Es ist ein Lied der Gruppe La femme mit dem Titel "Where is the world going". It is a song from the group La femme called "Où va le monde". 「世界はどこへ行くのか」というグループ・ラ・ファムの作品です。 Это произведение группы La femme под названием «Ou va le monde». La femme grubunun "Où va le monde" adlı bir şarkısı. 这是一首来自乐队La femme的歌曲,叫做《世界往哪里去》. Le groupe La femme est assez jeune puisqu'ils ont commencé leur carrière en 2010. |||||||da sie||||| |||||quite|young|they|have|started|their|career| |||||||de dem||||| |||||||ponieważ oni||||| |||||||essi||||| Die Gruppe La Femme ist ziemlich jung, da sie ihre Karriere 2010 begonnen haben. The La femme group is quite young since they started their career in 2010. La femmeのグループは、2010年にキャリアを開始して以来、かなり若いです。 Группа La femme довольно молода, она начала свою карьеру в 2010 году. La femme grubu oldukça genç bir grup; kariyerlerine 2010 yılında başladılar. La femme乐队相当年轻,因为他们在2010年开始了他们的职业生涯。 Depuis, ils ont sorti deux albums, un premier en 2013 qui s'appelle Psycho Tropical Berlin et un deuxième en 2016 qui s'appelle Mystère. |||||альбомы||||||Психо|Тропический|Берлин||||||| Since||have|released|two|albums|||||is called|Psycho|Tropical|Berlin|||||that||Mystery |||||Alben||||||Psycho|Tropisch|Berlin|||||||Mystère |||||album||||||Psycho(1)|Tropical|Berlin|||||che|| |||||||||||心理|热带|||||||| |||||albumy||||||Psycho|tropikalny||||||||Tajemnica Seitdem haben sie zwei Alben veröffentlicht, das erste 2013, das Psycho Tropical Berlin heißt, und das zweite 2016, das Mystère heißt. They have since released two albums, a first in 2013 called Psycho Tropical Berlin and a second in 2016 called Mystère. その後、2枚のアルバムをリリースしました。1枚目は2013年にPsycho Tropical Berlinと呼ばれ、2枚目は2016年にMystèreと呼ばれます。 С тех пор они выпустили два альбома: первый в 2013 году под названием Psycho Tropical Berlin и второй в 2016 году под названием Mystère. O zamandan beri, ilki 2013'te Psycho Tropical Berlin ve ikincisi 2016'da Mystère olmak üzere iki albüm yayınladılar. 从那时起,他们发行了两张专辑,第一张是2013年发行的《Psycho Tropical Berlin》,第二张是2016年发行的《Mystère》。 « Où va le monde » est justement un extrait de ce deuxième album. |||||gerade|||||| Where||the|||precisely||excerpt||||album |||||||fragment|||| « Wohin geht die Welt » ist genau ein Auszug aus diesem zweiten Album. "Où va le monde" is precisely an extract from this second album. "Où va le monde" - отрывок из этого второго альбома. « Dünya nereye gidiyor » tam olarak bu ikinci albümden bir alıntıdır. 《Où va le monde》正是这张第二张专辑中的一首插曲。 Leur style est plutôt rock, les critiques disent que leur musique fait penser à la cold wave du groupe britannique The Cure. |||||||||||||||холодной|холодная волна|||||Кьюр their|style||rather||the|critics|say||their||||to||cold|wave|||British|The|Cure ||||||||||||||||onda fria||||| |||||||||||||||Kälte|Welle|||||The Cure |||||||||||||- gibi||soğuk|soğuk dalga|||||Cure |||||||||||||||cold|wave|||||Cure |||||||mówią||||||||zimna|zimna fala|||||The Cure Ihr Stil ist eher rockig, die Kritiker sagen, dass ihre Musik an die Cold Wave der britischen Band The Cure erinnert. Their style is rather rock, the critics say that their music is reminiscent of the cold wave of the British group The Cure. 彼らのスタイルはかなりロック的で、批評家は彼らの音楽はイギリスのグループTheCureの冷たい波を彷彿とさせると言います。 Их стиль скорее рок, критики говорят, что их музыка напоминает холодную волну британской группы The Cure. Stilleri daha çok rock, eleştirmenler müziklerinin Britanya'nın The Cure grubunun cold wave'ine benzediğini söylüyor. 他们的风格比较摇滚,评论家说他们的音乐让人想到英国乐队The Cure的冷波音乐。

J'ai choisi ce morceau parce que les paroles sont assez simples et qu'il y a plein d'expressions intéressantes. ||||||||||||||||выражений| |||||||||ziemlich||||||viele|von Ausdrücken| I have|chosen|this|piece||||lyrics||quite|simple|||||lots|of expressions|interesting ||||||||||||||||di espressioni| |||||||||||||||wiele|| Ich habe dieses Stück gewählt, weil die Texte ziemlich einfach sind und es viele interessante Ausdrücke gibt. I chose this song because the lyrics are quite simple and there are lots of interesting expressions. 歌詞がとてもシンプルで面白い表現がたくさんあるのでこの曲を選びました。 Bu parçayı seçtim çünkü sözleri oldukça basit ve birçok ilginç ifade var. 我选择这首歌是因为歌词相当简单,而且有很多有趣的表达。 Le titre de la chanson est justement une expression qu'on utilise en français pour dire qu'on ne comprend pas le monde où on vit. |||||||||||||||||||||||живет |title||||||||||||||||||the||||lives |||||||||||||||||||||||trăim |||||||||||||||||||||||żyjemy |||||||||||||||||||||||vive عنوان الأغنية هو بالضبط تعبير نستخدمه بالفرنسية لنقول إننا لا نفهم العالم الذي نعيش فيه. Der Titel des Songs ist eben ein Ausdruck, den wir im Französischen verwenden, um zu sagen, dass wir die Welt, in der wir leben, nicht verstehen. The title of the song is precisely an expression that we use in French to say that we do not understand the world where we live. 曲のタイトルは、私たちが住んでいる世界を理解していないことをフランス語で表現したものです。 Название песни — это именно то выражение, которое мы используем во французском языке, чтобы сказать, что мы не понимаем мир, в котором живем. Şarkının başlığı Fransızca'da içinde yaşadığımız dünyayı anlamadığımızı söylemek için kullandığımız bir ifade. 这首歌的标题正好是一个用法语表达我们对生活的困惑的短语。 Par exemple, quand les personnes âgées ne comprennent pas le comportement des jeunes, elles disent : « mais où va le monde ? |||||âgées|||||||||||||| |||the|people|elderly|do|understand|not||behavior||young||say|but|where|go||world |||||starsze osoby||||||||||ale|||| Wenn beispielsweise ältere Menschen das Verhalten junger Menschen nicht verstehen, sagen sie: „Aber wohin geht die Welt? For example, when older people do not understand the behavior of young people, they say, "Where is the world going?" たとえば、高齢者が若者の行動を理解していない場合、彼らはこう言います。 Например, когда старики не понимают поведения молодежи, они говорят: «Куда катится мир? Örneğin, yaşlı insanlar gençlerin davranışlarını anlamadıklarında şöyle derler: "Dünya ne hale geliyor? 例如,当老年人不理解年轻人的行为时,他们会说:“世界要到哪里去?” ». ". ". ”。

On imagine donc que c'est une chanson qui parle de doutes et d'incompréhension. ||||||||||||непонимания ||||||||||Zweifel|| One|imagine|so||||||||doubts||of incomprehension ||||||||||dudas|| ||||||||||wątpliwości||niezrozumienia Wir stellen uns also vor, dass es ein Lied ist, das von Zweifeln und Unverständnis spricht. So we imagine that it is a song that speaks of doubts and misunderstanding. ですから、疑問や理解のなさを語る曲だと思います。 Это песня о сомнениях и непонимании. Dolayısıyla bunun şüpheler ve anlaşılmazlıklardan bahseden bir şarkı olduğunu varsayıyoruz. 所以我们想象这是一首关于疑虑和不理解的歌曲。

Je vous propose d'écouter le premier couplet, la première partie. ||||||куплет||| I||||||couplet||| ||||||estrofe||| ||schlage vor||||Strophe||| ||||||birinci dize||| ||||||vers||| ||||||coppia||| ||||||couplet||| ||||||pierwsza zwrotka||| I suggest you listen to the first verse, the first part. 最初の詩、最初の部分を聞くことをお勧めします。 Sugiro que ouçam o primeiro verso, a primeira parte. Size ilk kıtayı, ilk bölümü dinlemenizi öneriyorum. 我建议你听听第一个段落,第一部分。

Mais où va le monde ? But|||| But where is the world going? しかし、世界はどこに向かっているのでしょうか。 Куда катится этот мир? Ama dünya nereye gidiyor? 这个世界要去哪里?

Pourquoi des fois je me demande si les filles et les garçons si cruels ? |||||||||||||жестокие Why||times||||if||girls|||boys|if|cruel warum|||ich|||ob||Mädchen|||Jungen|ob|so grausam |||||||||||||acımasız |||||||||||||är så grymma ||volte|||||||||||crueli |||||||||||||crueles |||||||||||||okrutni لماذا أتساءل أحيانًا ما إذا كانت الفتيات والفتيان قاسيين جدًا؟ Warum frage ich mich manchmal, ob Mädchen und Jungen so grausam sind? Why do I sometimes wonder if boys and girls are so cruel? なぜ私は時々女の子と男の子がとても残酷であるかどうか疑問に思うのですか? Czasami zastanawiam się, dlaczego dziewczyny i chłopcy są tak okrutni? Por que às vezes me pergunto se meninos e meninas são tão cruéis? Почему я иногда думаю, что девочки и мальчики такие жестокие? Neden bazen erkeklerin ve kızların bu kadar acımasız olup olmadığını merak ediyorum? 为什么有时我会想,女孩和男孩是不是都这么残忍? 为什么有时候我会问,女孩和男孩为什么这么残酷?

Où sont mes vrais amis ? Where||my|real|friends Where are my real friends? 私の本当の友達はどこですか? Gdzie są moi prawdziwi przyjaciele? Где мои настоящие друзья? Gerçek arkadaşlarım nerede? 我真正的朋友在哪里?

Pourquoi je me méfie ? |||остерегаюсь |||me méfie Why|I||distrust |||desconfio warum|ich||misstraue ||kendime|şüpheleniyorum |||misstänker |||fido |||怀疑 |||me fío Warum bin ich misstrauisch? Why am I suspicious? なぜ私は疑わしいのですか? Waarom twijfel ik? Dlaczego jestem podejrzliwy? Почему я подозрительный? Neden şüpheleniyorum? 我为什么要警惕?

Qu'a-t-on pu bien faire de tous ces sacrifices ? |||pouvoir|||||| Was|||konnte||||||Opfer What has|||been able||||all||sacrifices que||||||||| Was hätten wir mit all diesen Opfern tun können? What could we have done with all these sacrifices? ¿Qué se podría haber hecho con todos esos sacrificios? これらすべての犠牲で何ができたでしょうか。 Wat had er met al deze opofferingen kunnen gebeuren? Co można było zrobić z tymi wszystkimi ofiarami? O que poderia ter sido feito com todos esses sacrifícios? Что можно было сделать со всеми этими жертвами? Tüm bu fedakarlıklarla ne yapılabilirdi? 有了这些牺牲我们能做什么呢?

Oui, personne n'est fidèle, mais pourtant la vie doit rester toujours belle |||верный|||||||| |||faithful||however|||must|remain|always| |niemand||treu||doch|||||| |||sadık|||||||| |||trogen|||||||| |||忠诚|||||||| |||fiel|||||||| Ja, niemand ist treu, aber Stillleben muss immer schön sein Yes, no one is faithful, but yet life must always be good Sí, nadie es fiel, pero la vida siempre debe ser bella はい、誰も忠実ではありませんが、それでも人生は常に美しくなければなりません Sim, ninguém é fiel, mas a vida deve ser sempre bela Да, никто не верен, но все же жизнь должна всегда оставаться красивой Evet, kimse sadık değildir, ama hayat her zaman güzel olmalıdır 是的,没人是忠诚的,但生活仍然必须保持美好

Et peu importe si l'Homme reste si cruel avec ceux qu'il aime ||||||если|жесток к|||| |||||||grausam|||| And||matters|if|||if|cruel|with|those|| |||||||||aqueles que|| Und es spielt keine Rolle, ob der Mann zu denen, die er liebt, so grausam bleibt And it doesn't matter if Man remains so cruel to those he loves そして、その男が愛する人たちにそれほど残酷なままでいるかどうかは関係ありません E não importa que o Homem continue a ser tão cruel para com aqueles que ama И неважно, остается ли человек таким жестоким к тем, кого любит İnsanın sevdiklerine karşı bu kadar zalim kalması önemli değil. 无论人类对他所爱的人多么残忍,这都无关紧要

Il faut sans doute pardonner, mettre son égo de côté |||||||эгоизм|| It|||doubt|forgive|put|its|ego|of|side ||sem dúvida||||||| |||||||Ego|| O||||affetmek|||ego|| |||||||ego|| |||||||ego|| ربما عليك أن تسامح ، ضع نفسك جانبًا Du musst wahrscheinlich verzeihen, dein Ego beiseite legen You must forgive, put your ego aside あなたはおそらく許し、あなたのエゴを脇に置いておく必要があります Provavelmente precisa de perdoar e pôr o seu ego de lado Вы, вероятно, должны простить, отложить свое эго в сторону Muhtemelen affetmeye ve egonuzu bir kenara bırakmaya ihtiyacınız var 无疑要宽恕,把自我放在一边

Pourquoi tout le monde se ment et se trompe jusqu'à se traîner dans la misère la plus totale ? |||||||||||блуждать|||||| ||||||||trompe|||traîner|||||| ||||one|lies|and|themselves|deceives|until|themselves|drag|in||misery|||total ||||||||enganar|||arrastar-se|||||| ||||sich|lügt||sich||||schleppen|||Armut||| |||||||||||traş etmek|||sefalet||| ||||||||lurar||||||misär||| ||||||||错||||||贫困||| |||||||||||traer|||miseria||| Warum lügt jeder und macht Fehler, bis er sich ins totale Elend stürzt? Why does everyone lie and deceive themselves until they drag themselves into utter misery? ¿Por qué todo el mundo miente y se engaña a sí mismo hasta la miseria total? なぜ誰もが嘘をつき、自分自身を完全な悲惨に引きずり込むほどの間違いを犯しているのですか? Waarom liegt en bedriegt iedereen zichzelf tot het punt dat ze zichzelf in totale ellende slepen? Dlaczego wszyscy kłamią i oszukują samych siebie, doprowadzając się do totalnej nędzy? Por que todos estão mentindo e cometendo erros a ponto de se arrastarem para a miséria total? Почему все лгут и обманывают себя до полного несчастья? Neden herkes yalan söylüyor ve kendini tamamen sefalete sürüklüyor? 为什么每个人都在撒谎和欺骗自己,直到沦落到最惨痛的境地?

Donner ma confiance et mon cœur |||||сердце ||trust|||heart Gib mein Vertrauen und mein Herz Give my confidence and my heart 私の信頼と私の心を与えてください Dając moje zaufanie i serce Dar a minha confiança e o meu coração Дай мое доверие и мое сердце Güvenimi ve kalbimi vermek 把我的信任和心交出去

Pourquoi ça me fait si peur ? Why|it|||if| Warum macht mir das so große Angst? Why does it scare me so much? Porque é que isso me assusta tanto? Почему это меня так пугает? Neden bu beni bu kadar korkutuyor? 为什么这让我如此害怕?

Est-ce bien normal ? Ist das wirklich normal? Is this normal? Czy to normalne? Isto é normal? Это вполне нормально? Bu normal mi? 这正常吗?

Non, c'n'est pas normal |это не|| |it is|not| |es ist|| |bu değil|| |det är|| |non è|| |no es|| Nein, das ist nicht normal No, it's not normal Нет, это не нормально Hayır, bu normal değil. 不,这不正常。

Vous entendez que dans le premier couplet, le chanteur parle de ses doutes. ||||||节(1)|||||| ||||||erste Strophe||||||Zweifel You|hear|||||couplet||singer||||doubts ||||||estrofe||cantor||||dúvidas ||||||||певец|||| Sie hören, dass der Sänger in der ersten Strophe von seinen Zweifeln spricht. You hear that in the first verse, the singer talks about his doubts. あなたは最初の詩で歌手が彼の疑いについて話していると聞きます。 Вы слышите, что в первом куплете певец говорит о своих сомнениях. İlk dizede şarkıcının şüphelerinden bahsettiğini duyuyorsunuz. 你听到在第一节中,歌手谈到了他的疑虑。 Il se demande pourquoi nous, les êtres humains, sommes si cruels. ||||||||||жестоки ||||||||||grausam |||why|we||beings|humans||if|cruel ||||||||||cruéis He wonders why we human beings are so cruel. 彼はなぜ私たち人間がそんなに残酷なのか疑問に思います。 Он задается вопросом, почему мы, люди, такие жестокие. Neden biz, insanlar, bu kadar zalim olduğumuzu sorguluyor. « Se demander », vous savez ça veut dire « se poser des questions », à soi-même. |ask||know|||ask|oneself|ask||questions|to|oneself| |perguntar-se|||||||||||| "Sich selbst fragen", wissen Sie, das bedeutet für sich selbst "sich selbst Fragen stellen". "Ask yourself", you know that means "ask yourself questions", to yourself. 「自分に問いかける」とは、自分自身に「自分に問いかける」という意味です。 «Спросите себя», вы знаете, означает «задавайте себе вопросы». "Bilirsiniz, "merak etmek" kendinize sorular sormak anlamına gelir. “自问”,你知道这意味着“向自己提出问题”。 D'ailleurs je vous rappelle qu'en français on ne peut pas « demander une question », on peut demander quelque chose ou poser une question, mais pas « demander une question ». Кстати|||напоминаю||||||||||||||||поставить||||||| Übrigens|||||||||||||||||||||||||| Moreover|I||remind|that in||||can||ask||ask a question|||ask||||||ask a question|||ask|| |||lembro||||||||||||||||||||||| Außerdem erinnere ich Sie daran, dass Sie auf Französisch nicht "eine Frage stellen" können, etwas stellen oder eine Frage stellen können, aber nicht "eine Frage stellen". Besides, I remind you that in French you cannot "ask a question", you can ask something or ask a question, but not "ask a question". また、フランス語では「質問」することはできません。何かを質問したり質問したりすることはできますが、「質問する」ことはできません。 Кроме того, напоминаю, что во французском языке нельзя «задать вопрос», можно что-то спросить или задать вопрос, но не «задать вопрос». Bir şey isteyebilir veya bir soru sorabilirsiniz, ancak "soru soramazsınız". 顺便提醒你,在法语中不能“问一个问题”,我们可以询问某件事情或者提出一个问题,但不能“问一个问题”。

Alors le chanteur se demande « qui sont ses vrais amis », il se « méfie ». ||||||||||||остерегается ||||||||||||misstraut ||singer||||||||||is wary ||||||||||||desconfia ||||||||||||ma się na baczności So fragt sich der Sänger, "wer seine wahren Freunde sind", er sei "vorsichtig". So the singer wonders "who are his real friends", he "is wary". それで、歌手は「彼の本当の友達は誰ですか」と不思議に思います、彼は「心配」です。 Dus de zanger vraagt zich af "wie zijn zijn echte vrienden", hij is "op hun hoede". Wtedy piosenkarz zastanawia się „kto są jego prawdziwi przyjaciele”, on jest „nieufny”. Так что певец недоумевает, «кто его настоящие друзья», он «насторожен». Bu yüzden şarkıcı "gerçek arkadaşlarının kim olduğunu" merak ediyor, "temkinli". 所以这位歌手在自问“谁是真正的朋友”,他“保持警惕”。 « Se méfier », c'est un verbe qui est le contraire de « faire confiance ». |остерегаться|||||||||| Be|beware|it's|a|||||opposite|||trust sich|misstrauen|||||||||| |şüphelenmek|||||||||| |fidarsi|||||||||| |vara försiktig|||||||||| |fiarse|||||||||| "كن حذرا" هو الفعل الذي هو عكس "الثقة". "Sei vorsichtig" ist ein Verb, das das Gegenteil von "Vertrauen" ist. "To be wary" is a verb that is the opposite of "to trust". 「用心しなさい」は「信頼」の反対である動詞です。 „Być nieufnym” to czasownik, który jest przeciwieństwem „zaufać”. «Быть осторожным» — это глагол, противоположный слову «доверять». "Güvensizlik duymak", "güvenmek "in tam tersidir. “戒备”是一个与“信任”相反的动词。 Quand on se méfie de quelqu'un, ça signifie qu'on ne lui fait pas confiance, qu'on le trouve suspect ou dangereux. |||||||||||||||||подозрительный|| |one|oneself|distrust||||means|||him|trust||trust|||find|suspect||dangerous |||||||||||||||||verdächtig|| |||||||||||||||||şüpheli|| |||||||||||||||||sospetto|| |||||||||||||||||可疑|| |||||||||||||||||sospechoso|| |||ne încredem|||||||||||||||| |||||||||||||||||podejrzany||niebezpieczny Wenn man jemandem misstraut, bedeutet das, dass man ihm nicht vertraut, ihn verdächtig oder gefährlich findet. When you are suspicious of someone, it means you don't trust them, find them suspicious or dangerous. あなたが誰かを疑っているとき、それはあなたが彼らを信用していないこと、あなたが彼らを疑わしいまたは危険だと思うことを意味します。 Kiedy się komuś nie ufamy, oznacza to, że mu nie ufa się, uważa się go za podejrzanego lub niebezpiecznego. Когда мы подозрительно относимся к кому-то, это значит, что мы ему не доверяем, что находим его подозрительным или опасным. Birine güvendiğimizde, bu onun güvenilir olmadığını, şüpheli ya da tehlikeli olduğunu düşündüğümüz anlamına gelir. 当我们对某人保持戒备,这意味着我们不信任他,觉得他可疑或危险。

Ensuite, il y a une question dont la structure est intéressante, quand le chanteur demande « Qu'a-t-on bien pu faire de tous ces sacrifices ? |||||||||||||||was||||konnte|||||Opfer Then||||||that||structure|||||singer||What has|has|we||been able||||| |||||||||||||||o que||||pôde||||| Dann gibt es eine Frage, deren Struktur interessant ist, wenn der Sänger fragt: "Was hätten wir mit all diesen Opfern tun können?" Then there is a question whose structure is interesting, when the singer asks "What could we have done with all these sacrifices?" それから、歌手が「これらすべての犠牲で何ができたのか」と尋ねると、その構造が興味深い質問があります。 Затем следует вопрос, структура которого интересна, когда певец спрашивает: «Что мы могли сделать со всеми этими жертвами?» Sonra ilginç bir yapıya sahip bir soru var, şarkıcı soruyor "Bütün bu kurbanlarla ne yaptık? 接下来,有一个结构很有趣的问题,当歌手问“我们究竟对所有这些牺牲做了些什么?” ». ".

C'est le genre de structure qui est difficile à comprendre pour les étrangers. It's||||||||||||foreign Dies ist die Art von Struktur, die für Ausländer schwer zu verstehen ist. This is the kind of structure that is difficult for outsiders to understand. Такую структуру трудно понять иностранцам. Bu, yabancılar için anlaşılması zor olan bir yapı türüdür. 这是一种外国人很难理解的结构。 Donc là, exceptionnellement, on va faire un peu de grammaire pour que je vous l'explique. ||исключительно|||||||||||| So||exceptionally||||||||||||explain it ||ausnahmsweise||||||||||||erkläre yani||istisnai olarak|||||||||||| ||wyjątkowo|||||||||||| ||excepcionalmente|||||||||||| Da werden wir ausnahmsweise ein wenig Grammatik machen, damit ich es dir erkläre. So there, exceptionally, we will do a little grammar so that I can explain it to you. そこで、例外的に、少し文法を説明して説明できるようにします。 Поэтому в порядке исключения мы немного поработаем с грамматикой, чтобы я мог объяснить вам, что это такое. Bu nedenle, istisnai olarak, biraz dil bilgisi yapacağız ki size bunu açıklayayım. 所以这次,我们将特殊地进行一些语法讲解,以便我能为你解释。 Dans « Qu'a-t-on », il y a 4 éléments : « que », qui est un pronom interrogatif, « a » qui est l'auxiliaire avoir, « on » qui est le pronom associé à cet auxiliaire, et entre « a » et « on » il y a un « t » qu'on appelle « t euphonique ». ||||||||||||| interrogативный||||вспомогательный глагол||||||||||вспомогательный глагол||||||||||||||эвфонический In|What has||||||elements|that||||pronoun|interrogative||||the auxiliary|have|one||||pronoun|associated||this|auxiliary||between|||||||an||that one|calls||euphonic |hat|||||||||||Pronomen|Fragepronomen||||Hilfsverb||man|der|||Pronomen|assoziiert|||Hilfsverb|||||||||||||t euphonique|euphonisch |||||||||||||||||yardımcı fiil||||||||||yardımcı fiil||||||||||||||sesli ||||||||||||pronomen|||||||||||||||||||||||||||||eufonisk |||||||||||||疑问代词||||助动词||||||||||助动词||||||||||||||悦耳的 ||||||||||||pronombre|||||||||||pronombre||||auxiliar||||||||||||||elemento In "What a-t-on" gibt es 4 Elemente: "that", das ein Fragepronomen ist, "a", das das Hilfspronomen ist, "on", das mit diesem Hilfspronomen verbunden ist, und zwischen "a" und "on" gibt es ein "t", das "euphonisches t" genannt wird. In "What do we have", there are 4 elements: "that", which is an interrogative pronoun, "a" which is the auxiliary having, "on" which is the pronoun associated with this auxiliary, and between "a" and "on" there is a "t" called "euphonic t". 「Whata-t-on」には、疑問代名詞である「that」、助動詞である「a」、この助動詞に関連する代名詞である「on」、「a」と「上」には「助動詞t」と呼ばれる「t」があります。 W "Qu'a-t-on" występują 4 elementy: "que", który jest zaimkiem pytającym, "a", który jest zaimkiem pomocniczym "avoir", "on", który jest zaimkiem związanym z tym zaimkiem pomocniczym, a pomiędzy "a" i "on" znajduje się "t" zwane "eufonicznym t". В «Qu'a-t-on» есть 4 элемента: «que», являющееся вопросительным местоимением, «a», являющееся вспомогательным avoir, «on», являющееся местоимением, связанным с этим вспомогательным, и между « а» и «он» есть «т», который называется «эуфоническим т». I "Qu'a-t-on" finns det 4 element: "que", som är ett frågande pronomen, "a" som är hjälpordet "avoir", "on" som är det pronomen som associeras med detta hjälpord, och mellan "a" och "on" finns det ett "t" som kallas "eufoniskt t". « Qu'a-t-on » ifadesinde 4 unsur var: « que », soru zamiri olan; « a », avoir yardımcı fiili olan; « on », bu yardımcı fiil ile ilişkilendirilen zamir; ve « a » ile « on » arasında « t » var, buna « t eufonik » diyoruz. 在“我们有什么”中,有4个元素: “que”,是一个疑问代词;“a”,是助动词 avoir;“on”是与这个助动词相关的代词;在“a”和“on”之间有一个“t”,我们称之为“音韵 t”。 Ce « t » ne signifie rien, on l'utilise seulement pour la phonétique. ||||||||||phonetisch |||means|nothing||it is used|only|||phonetics Dieses "t" hat keine Bedeutung, es wird nur für die Phonetik verwendet. This "t" means nothing, we only use it for phonetics. この「t」は何も意味するものではなく、音声学にのみ使用されます。 Det här "t" betyder ingenting, det används bara för fonetiska ändamål. Bu "t" hiçbir şey ifade etmiyor, sadece fonetik amaçlar için kullanılıyor. 这个「t」没有任何意义,我们只是为了发音而使用它。 Attendez, je vais vous expliquer ça plus en détails. Wait||will|you|||||detail Warte, ich erkläre dir das genauer. Wait, I'll explain this in more detail. 待って、これについてもっと詳しく説明します。 Позвольте мне объяснить это более подробно. Låt mig förklara detta mer i detalj. Bekleyin, size bunu daha ayrıntılı açıklayacağım. 等一下,我会更详细地给你解释一下。

Vous savez que beaucoup de verbes courants comme « faire », « pouvoir », « vouloir », « dire », « partir » etc. ||||||common|||can|want||leave| ||||||comuns||||querer||| ||||||gängige||||||verlassen| ||||||yaygın fiiller||||||| ||||||vanliga||||||| ||||||常用||||||| ||||||comunes||||||| أنت تعلم أن الكثير من الأفعال الشائعة مثل "أن تفعل" ، "أن تكون قادرًا" ، "تريد" ، "أن تقول" ، "تترك" إلخ. You know that many common verbs like "to do", "to be able", "to want", "to say", "to leave" etc. 「する」、「できる」、「欲しい」、「言う」、「去る」などの一般的な動詞がたくさんあることをご存知でしょう。 Wiesz, że wiele popularnych czasowników, takich jak "zrobić", "móc", "chcieć", "powiedzieć", "odejść" itp. Sabe que muitos verbos comuns, como "fazer", "poder", "querer", "dizer", "ir embora", etc., são utilizados da mesma forma. Вы знаете, что многие обычные глаголы, такие как "делать", "быть в состоянии", "хотеть", "сказать", "уйти" и т.д., используются одинаково. Biliyorsunuz ki « yapmak », « edebilmek », « istemek », « söylemek », « gitmek » gibi pek çok yaygın fiil, 你知道很多常用的动词,比如「做」、「能够」、「想要」、「说」、「离开」等等。 se terminent par un « t » à la 3ème personne du singulier. |заканчиваются||||||||| |end|with||t|||||of the|singular |terminam|terminam com|||||||| |enden|||||||||Singular |slutar|||||||||singular |terminano||||||||| ||||||||||单数 |terminan|||||||||singular end with a "t" in the 3rd person singular. 3人称単数の「t」で終わります。 terminam com um "t" na 3ª pessoa do singular. оканчиваются на "t" в 3-м лице единственного числа. tekil 3. kişilerde bir « t » ile biter. 在第三人称单数形式中以“t”结尾。 Et quand on pose une question, on met le pronom après le verbe. |||ask|||we|put||pronoun||| |||||||coloca|||depois|| And when we ask a question, we put the pronoun after the verb. А когда мы задаем вопрос, мы ставим местоимение после глагола. Bir soru sorduğumuzda, zamiri fiilden sonra koyarız. 而当我们提出问题时,我们把代词放在动词后面。 Ça donne par exemple « fait-il », « peut-elle », « veut-il », « dit-elle », « part-il », etc. |gives||for example|||||||||leaves|| ||||verbo auxiliar||||quer|||||| Es gibt zum Beispiel "macht er", "kann sie", "will er", "sagt sie", "geht" usw. It gives for example "does he", "can she", "does he want", "she says", "leaves", etc. Bu, örneğin "yapıyor mu", "yapabilir mi", "istiyor mu", "söyleyebilir mi", "gidiyor mu" vb. şeklinde olur. 例如,这会变成“fait-il”、“peut-elle”、“veut-il”、“dit-elle”、“part-il”等等。 Les Français n'aiment pas quand il y a un mot qui se termine par une voyelle et le suivant qui commence aussi par une voyelle. |||||||||||||||гласная||||||||| |French|do not like||||||||||ends|||vowel|||following||starts||||vowel |||||||||||||||vogal|||seguinte||||||vogal |||||||||||||||Vokal|||||||||Vokale |||||||||||||||vokal||||||||| |||||||||||||||vocale||||||||| |||||||||||||||元音||||||||| ||||||||||||||||||||||||voyelle Die Franzosen mögen es nicht, wenn es ein Wort gibt, das mit einem Vokal endet, und das nächste Wort, das ebenfalls mit einem Vokal beginnt. The French do not like when there is a word that ends in a vowel and the next one that also begins in a vowel. フランス語は、母音で終わる単語と母音で始まる単語がある場合、それを嫌います。 Французы не любят, когда одно слово заканчивается на гласную, а следующее также начинается с гласной. Fransızlar, bir harfle biten ve bir sonraki kelimenin de bir harfle başladığı durumları sevmez. 法国人不喜欢一个单词以元音结尾,并且下一个单词也以元音开头的情况。 C'est ce qu'on appelle un « hiatus ». |||||перерыв It is|||calls||hiatus |||||Das nennt man eine „Pause“. |||||ara verme |||||interruzione |||||paus |||||hiato وهذا ما يسمى "الفجوة". Dies wird als „Auszeit“ bezeichnet. This is called a "hiatus". これは「休止」と呼ばれます。 Это называется «перерыв». Buna « hiatüs » denir. 这被称为“音断”。 Grâce au « t » euphonique, il n'y a pas de hiatus car il se place entre les deux voyelles. |||||||||||||||||гласные |||euphonious||||||hiatus||||places|between|||vowels |||eufônica||||||hiato|porque||||||| ||||||||||den|||||||Vokalen |||||||||duraklama|||||||| |||||||||||||||||vokaler |||||||||||||||||vocali |||||||||音节分隔|||||||| |||||||||||||||||vocales Dank des wohlklingenden „t“ gibt es keine Lücke, da es zwischen den beiden Vokalen platziert wird. Thanks to the euphonic "t", there is no hiatus because it is placed between the two vowels. Благодаря благозвучному звуку «т» паузы нет, потому что он стоит между двумя гласными. Euphonik « t » sayesinde, iki ünlü arasında yer aldığı için hiatüs yoktur. 由于“悦耳的 t”的存在,两个元音之间没有音断。 Comme dans notre exemple, le chanteur dit « qu'a-t-on » au lieu de « qu'a-on ». ||||||||||au|statt||| |||||singer||||one||place||| As in our example, the singer says “what's on” instead of “what's on”. 私たちの例のように、歌手は「何が起こっているのか」ではなく「何が起こっているのか」と言います。 Как в нашем примере, певец говорит "qu'a-t-on" вместо "qu'a-on". Örneğimizde olduğu gibi, şarkıcı « qu'a-t-on » der, « qu'a-on » yerine. 就像我们例子中的歌手说的“qu'a-t-on”而不是“qu'a-on”。 Mais attention, n'ajoutez pas de « t » euphonique partout ! ||не добавляйте||||| But|attention|do not add||||euphonic|everywhere ||não adicione||||eufônica| ||fügen Sie hinzu||||| ||eklemeyin||||| ||lägg inte||||| ||non aggiungete||||| ||no añadan||||| But be careful, don't add euphonic "t" everywhere! ただし、注意してください。どこにでもユーフォニックな「t」を追加しないでください。 Ama her yere "t" harfi eklemeyin! 但请注意,不要随便加上“t”音节! On le met seulement à la 3ème personne du singulier pour les verbes qui se terminent par un « e » ou un « a », donc surtout les verbes du 1er groupe et l'auxiliaire « avoir », comme dans la question « Y a-t-il » par exemple, « Y a-t-il un docteur dans la salle ? ||||||||||||||||||||||||||||||||||||Y|||||||||||||| ||put|only||||||singular||||||end|||it|||has||especially|||||||the auxiliary|||||question|||is||||Y(2)|has||||doctor|||room ||coloca-se|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Wir setzen es nur in der 3. Person Singular für Verben, die auf ein „e“ oder ein „a“ enden, also vor allem die Verben der 1. „zum Beispiel“ Ist ein Arzt im Zimmer? We put it only in the 3rd person singular for verbs that end with an "e" or an "a", therefore especially the verbs of the 1st group and the auxiliary "to have", as in the question "Y a- does he "for example," Is there a doctor in the room? 「e」または「a」で終わる動詞の場合は、3人称単数にのみ入れます。特に、質問「Y a- do it」のように、第1グループの動詞と助動詞「tohave」を使用します。 」たとえば、「部屋に医者はいますか? Só é utilizado na 3ª pessoa do singular para verbos terminados em "e" ou "a", ou seja, principalmente verbos do 1º grupo e o auxiliar "avoir", como na pergunta "Y a-t-il", por exemplo, "Y a-t-il un docteur dans la salle? Он ставится в 3-м лице единственного числа только для глаголов, оканчивающихся на «е» или «а», особенно у глаголов 1-й группы и вспомогательного «avoir», как в вопросе «Y a- dos he» например: «В палате есть врач? Sadece 3. tekil şahısta "e" veya "a" ile biten fiiller için kullanılır, yani esas olarak 1. grup fiiller ve "avoir" yardımcı fiili, "Y a-t-il" sorusunda olduğu gibi, örneğin, "Y a-t-il un docteur dans la salle? 我们仅在以“e”或“a”结尾的动词的第三人称单数中使用它,所以主要是第一组动词和助动词“avoir”,就像在问题“Y a-t-il”中,例如,“Y a-t-il un docteur dans la salle ? ». ".

Bref, quand vous voyez un « t » qui est tout seul entre deux mots ne paniquez pas, c'est juste un « t » euphonique. ||||||||||||||не паникуйте|||||| ||||||||||||||paniquez|||||| |||see||t||is|||||words||panic||||||euphonious ||||||||||||||paniquez|||||| Kurz gesagt, wenn Sie ein „t“ sehen, das allein zwischen zwei Wörtern steht, geraten Sie nicht in Panik, es ist nur ein euphonisches „t“. In short, when you see a “t” which is all alone between two words, don't panic, it's just an euphonic “t”. 要するに、2つの単語の間にすべてが単独である「t」を見るとき、慌てる必要はありません。それは単なるユーフォニックな「t」です。 Короче говоря, если вы видите, что между двумя словами стоит буква "t", не паникуйте - это просто благозвучное "t". Kısaca, iki kelime arasında yalnız bir « t » gördüğünüzde panik yapmayın, bu sadece bir eufonik « t »dir. 简而言之,当你看到一个“t”孤独地在两个词之间时,不要惊慌,这只是一个“t”音节。

Après ça, le chanteur déclare que « Personne n'est fidèle ». ||||erklärt||||treu |that||singer|declares||Nobody||faithful Danach erklärt der Sänger, dass „Niemand ist treu“. After that, the singer declares that "No one is faithful". その後、歌手は「誰も忠実ではない」と宣言します。 После этого певец заявляет, что «Никто не верен». Bundan sonra, şarkıcı « Kimse sadık değil » diyor. 之后,歌手声明“没有人是忠诚的”。 Là aussi, c'est une structure qui pose parfois problème aux étrangers à cause de la double négation. |also||||||sometimes||||||||double|negation Auch hier ist es eine Struktur, die manchmal ausländischen sprechen Schwierigkeiten bereitet wegen der doppelten Verneinung. There too, it is a structure which sometimes poses a problem for foreigners because of the double negation. そこにも、二重否定のために外国人にとって問題となることがある構造です。 И здесь эта структура иногда создает проблемы для иностранцев из-за двойного отрицания. Burada da, çift olumsuzluktan dolayı yabancılar için bazen sorun çıkaran bir yapı var. 在这里,这也是一个有时会让外国人感到困惑的结构,因为它包含了双重否定。 Vous savez qu'en français, la négation se fait avec deux mots : « ne » et « pas ». |||||negation|||||||| You know that in French, the negation is done with two words: “ne” and “pas”. フランス語では、否定は「ne」と「pas」の2つの単語で行われることをご存知でしょう。 Вы знаете, что во французском языке отрицание осуществляется двумя словами: «ne» и «pas». Fransızca'da olumsuzluk iki kelimeyle ifade edilir: « ne » ve « pas ». 你知道在法语中,否定是用两个词来表达的:"ne" 和 "pas"。 Mais on peut exprimer différentes négations en utilisant un autre mot à la place de « pas » comme « jamais », « rien », « plus », « personne ». |||||отрицания||||||||||||||| |||express||negations||using||||||place||||never|nothing|more|nobody |||||Verneinungen|||||||||||||||niemand |||||olumsuzluklar||||||||||||||| |||||||använda||||||||||||| |||||negaciones||||||||||||nunca||| But we can express different negations by using another word instead of "not" like "never", "nothing", "more", "person". ただし、「never」、「nothing」、「more」、「no one」など、「not」の代わりに別の単語を使用して、さまざまな否定を表現できます。 Но мы можем выражать разные отрицания, используя другое слово вместо «не», например, «никогда», «ничего», «больше», «никто». Ancak « pas » yerine « jamais », « rien », « plus », « personne » gibi başka bir kelime kullanarak farklı olumsuzluklar ifade edebilirsiniz. 但是我们可以用另一个词代替 "pas" 来表达不同的否定,比如 "jamais"、"rien"、"plus"、"personne"。 Mais attention, quand vous remplacez « pas » par un autre mot, vous ne pouvez pas répéter « pas ». ||||заменяете||||||||||| ||||||||||||können||| |attention|when|you|replace||||||||||repeat| Aber Vorsicht, wenn Sie « nicht » durch ein anderes Wort ersetzen, können Sie « nicht » nicht wiederholen. But beware, when you replace “not” with another word, you cannot repeat “not”. Но будьте осторожны, когда вы заменяете «не» другим словом, вы не можете повторить «не». Ama dikkat edin, « pas » yerine başka bir kelime koyduğunuzda « pas » kelimesini tekrar edemezsiniz. 但要小心,当你用另一个词代替“not”时,你不能重复“not”。 但是注意,当你用其他词代替 "pas" 时,你不能重复使用 "pas"。 Sinon, c'est une double négation. Otherwise|||double|negation Sonst ist das eine doppelte Verneinung. Otherwise, it is a double negation. В противном случае это двойное отрицание. Aksi takdirde, çifte olumsuzlama olur. 否则,这是一种双重否定。 Par exemple ici, vous ne pouvez pas dire « Personne n'est pas fidèle ». |||||können|||||| |||you||can||||||faithful Zum Beispiel hier, Sie können nicht sagen « Niemand ist nicht treu ». For example here, you cannot say "No one is faithful". Например, здесь нельзя сказать: «Никто не верен». Örneğin, burada "Kimse sadık değildir" diyemezsiniz. 例如,在这里你不能说“没有人不忠诚”。 例如在这里,你不能说“没有人是不忠的”。 Il faut dire « Personne n'est fidèle ». |||||верный |||||faithful |é necessário|||| Sie müssen sagen: „Niemand ist treu“. You have to say "No one is faithful". Вы должны сказать: «Никто не верен». "Kimse sadık değil" demek zorundasınız. 必须说“没有人是忠诚的”。 必须说“没有人是忠诚的”。 C'est une erreur que j'entends souvent avec mes étudiants donc faites-y attention ! ||error||I hear|often|||students||do|it|attention |||||frequentemente||||||| Das ist ein Fehler, den ich bei meinen Schülern oft höre, also achten Sie darauf! This is a mistake I often hear with my students so be careful! Это ошибка, которую я часто слышу от своих учеников, поэтому будьте осторожны! Bu, öğrencilerimden sıkça duyduğum bir hata, bu yüzden dikkatli olun! 这是我和我的学生经常听到的一个错误,所以要小心!

Il y a encore deux expressions utiles dans ce couplet. |||||||||Strophe ||||||useful|||couplet |||||||||verso |||||||||estrofa There are two more useful expressions in this verse. В этом стихе есть еще два полезных выражения. Bu ayette iki yararlı ifade daha vardır. 这个诗句中还有两个有用的表达。 D'abord, l'expression « peu importe », quand le chanteur dit « Et peu importe si l'Homme reste si cruel avec ceux qu'il aime ». ||wenig||||||||||||||||| First||little|matters|when||singer||||matters|if||remains|if|cruel|with|those||loves |||||||||||||||||ellos|| Zuerst der Ausdruck „was auch immer“, wenn der Sänger sagt „Und es spielt keine Rolle, ob der Mensch so grausam zu denen bleibt, die er liebt“. First, the expression "whatever", when the singer says "And it doesn't matter if Man remains so cruel to those he loves". Ten eerste de uitdrukking "peu importe", wanneer de zanger zegt "Et peu importe si l'Homme reste si cruel avec ceux qu'il aime". Во-первых, выражение «неважно», когда певец говорит «И не беда, если Человек остается таким жестоким с теми, кого любит». Birincisi, şarkıcı "Et peu importe si l'Homme reste si cruel avec ceux qu'il aime" dediğinde "peu importe" ifadesi. 首先,当歌手说“如果人类对他所爱的人仍然如此残忍”时,“无论如何”这个表达。 首先是表达“无所谓”,当歌手说“而无所谓人对他所爱的那些人如此残忍”。 Vous la connaissez sûrement, elle signifie que quelque chose n'a pas d'importance. |||||||||||von Bedeutung ||know|||||||||of importance |||||||||||importancia Sie kennen sie sicher, sie bedeutet, dass etwas keine Bedeutung hat. You surely know it, it means that something doesn't matter. 確かにあなたは彼女を知っています、彼女は何かが問題ではないことを意味します。 Уверен, вы знакомы с этим словом - оно означает, что что-то не имеет значения. Eminim aşinasınızdır - bir şeyin önemli olmadığı anlamına gelir. 你一定听过它,它的意思是某事并不重要。 Par exemple si quelqu'un vous propose deux options et que vous n'avez pas de préférence, vous pouvez répondre « peu importe ». ||||||||||||||||||wenig| ||if|||||options||||don't have|||preference|you||respond|few|matter Zum Beispiel, wenn jemand Ihnen zwei Optionen anbietet und Sie keine Vorliebe haben, können Sie mit „egal“ antworten. For example, if someone offers you two options and you have no preference, you can answer "whatever". たとえば、誰かがあなたに2つの選択肢を与え、あなたに好みがない場合、あなたは「何でも」と答えることができます。 Например, если кто-то предлагает вам два варианта, а у вас нет предпочтения, вы можете ответить «это не имеет значения». Örneğin, birisi size iki seçenek sunarsa ve bir tercihiniz yoksa, "fark etmez" yanıtını verebilirsiniz. 例如,如果有人给你提供两个选择,而你没有偏好,你可以回答“无所谓”。 C'est la version polie. |||вежливая |||polite |||polierte |||artiga |||cortese |||pulida هذه هي النسخة المهذبة. Es ist die höfliche Version. It's the polished version. これは洗練されたバージョンです。 Это вежливая версия. Bu nazik bir versiyondur. 这是更礼貌的说法。 La version plus familière, c'est « je m'en fous » ou « j'm'en fous » quand on parle plus vite. |||более привычная||||||я не заботюсь|плевать||||| |version|more|familiar|it is|I|me|care (slang)||I don't care|care (vulgar slang)|||||quickly |||||||não ligo|||||||| |||umgangssprachlicher||ich||||darum kümmern|interessiert mich nicht||||| |||||ben|||||||||| |||familiare||||||me ne|||||| |||||||||jag skiter i|||||| |||口语的|||||||||||| |||familiar||||fío||me lo|||||| النسخة الأكثر شيوعًا هي "لا أهتم" أو "لا أهتم" عندما نتحدث بشكل أسرع. Die umgangssprachlichere Version ist "je m'en fous" oder "j'm'en fous", wenn man schneller spricht. The more familiar version is "I don't care" or "I don't care" when you speak faster. より馴染みのあるバージョンは、私たちがより速く話すとき、「私は気にしない」または「私は気にしない」です。 A versão mais familiar é “Não me importo” ou “Não me importo” quando falamos mais rápido. Более знакомая версия — «Мне все равно» или «Мне все равно», если говорить быстрее. Daha samimi versiyonu, « umursamıyorum » veya daha hızlı konuştuğumuzda « umursamıyorum »dur. 更口语化的说法是“我不在乎”或“我才不在乎”,当我们说得更快时。 Mais attention, ça n'est pas très gentil de répondre ça à quelqu'un ! ||||||nice||respond|||someone Aber Achtung, es ist nicht sehr nett, so etwas zu jemandem zu sagen! But beware, it is not very nice to answer that to someone! Но будьте осторожны, это не очень приятная вещь, которую можно сказать кому-то! Ama dikkat et, birine buna cevap vermek pek nazik değil! 但是请注意,这样回答别人并不是很友善!

La deuxième expression intéressante se trouve dans la phrase « mettre son égo de côté ». |||||||||beiseite legen||||Seite |second||interesting||find||||put||ego|| |||||||||poner|||| تم العثور على العبارة الثانية المثيرة للاهتمام في عبارة "ضع نفسك جانبًا". Der zweite interessante Ausdruck findet sich im Satz „sein Ego beiseite legen“. The second interesting expression is found in the phrase "put your ego aside". 2番目の興味深いフレーズは、「エゴを脇に置いてください」というフレーズにあります。 Второе интересное выражение встречается во фразе «отставить в сторону свое эго». İkinci ilginç ifade "egonuzu bir kenara koymak" şeklindeki cümlede bulunuyor. 第二个有趣的表达出现在“放下自己的自我”这句话中。 « Mettre quelque chose de côté », ça signifie ne pas s'en occuper, l'ignorer. |||||||||||игнорировать |||||||||||l'ignorer Put|||of|aside|it||||it|occupy|ignore etwas beiseite||||||||||sich darum kümmern| koymak||||||||||| |||||||||||ignorarla |||||||||||ignorarlo يعني "تنحية شيء ما" عدم القلق بشأنه ، وتجاهله. „Etwas beiseite legen“, das bedeutet, sich nicht darum zu kümmern, es zu ignorieren. "Put something aside" means not caring about it, ignoring it. "Отложить что-то в сторону - значит не заниматься этим, игнорировать. "Bir şeyi bir kenara koymak", onunla ilgilenmemek, göz ardı etmek anlamına gelir. “把某样东西放到一边”意味着不去理会,忽视它。 Donc si vous mettez votre égo de côté, ça veut dire que vous oubliez votre fierté, vous essayez de ne pas y penser. |||||||||||||||гордость||||||| |||||||||||||||fierté||||||| |if||put|your|ego||||wants||||forget||pride||try||||it|think |||||||||||||||orgulho||||||| |||||||||||||||Stolz||||||| |||||||||||||||gurur||||||| |||||||||||||||stolthet||||||| |||||||||||||||自尊||||||| |||||||||||||olvidar||orgullo||||||| لذلك إذا وضعت نفسك جانبًا ، فهذا يعني أنك تنسى كبريائك ، وتحاول ألا تفكر في الأمر. Wenn Sie also Ihr Ego beiseite legen, bedeutet dies, dass Sie Ihren Stolz vergessen und versuchen, nicht daran zu denken. So if you put your ego aside, it means you forget your pride, you try not to think about it. Por isso, se pusermos o nosso ego de lado, isso significa que esquecemos o nosso orgulho, tentamos não pensar nele. Если вы отбросили свое эго, это значит, что вы забыли о своей гордости, вы стараетесь не думать о ней. Yani eğer egonuzu bir kenara koyarsanız, bu, onurunuzu unuttuğunuz, onu düşünmemeye çalıştığınız anlamına gelir. 所以如果你把自尊放在一边,这意味着你忘记了你的骄傲,尽量不去想它。 Par exemple, si vous devez faire quelque chose de ridicule en public, il faut mettre votre égo de côté. |||||||||lächerlich||||||||| ||if||must||something|||ridiculous||public|||put|your|ego||aside Wenn Sie zum Beispiel in der Öffentlichkeit etwas Lächerliches tun müssen, legen Sie Ihr Ego beiseite. For example, if you have to do something ridiculous in public, you have to put your ego aside. たとえば、公共の場でばかげたことをしなければならない場合は、エゴを脇に置いてください。 Als je bijvoorbeeld iets belachelijks moet doen in het openbaar, moet je je ego opzij zetten. Например, если вам нужно сделать что-то нелепое на публике, отбросьте свое эго. Örneğin, toplum içinde saçma bir şey yapmanız gerekiyorsa, egonuzu bir kenara bırakmanız gerekir. 比如说,如果你必须在公众面前做一些愚蠢的事情,你就需要把自尊放在一边。 Mais il y a aussi un deuxième sens qui est « économiser de l'argent ». ||||||second|sense|||save||the money ||||||||||risparmiare|| ||||||||||ahorrar|| Aber es gibt auch eine zweite Bedeutung, die "Geld sparen" ist. But there is also a second meaning which is “to save money”. しかし、「お金を節約する」という2番目の意味もあります。 Но есть и второе значение — «экономить деньги». Ancak "para biriktirmek" anlamına gelen ikinci bir anlamı da vardır. 但还有第二个意思是“省钱”。 Si une personne dit « je mets de côté pour mes vacances », ça veut dire qu'elle économise de l'argent pour financer ses vacances. |||||||||||||||экономит деньги|||||| If||person||I|saves||aside|||vacation|it|||that it|saves||||finance||vacations |||||||||||||||spart|||||| ||||ben||||||||||||||||| |||||||||||||||risparmia|||||| |||||||||||||||ahorra|||||| إذا قال شخص ما "أنا أدخر لقضاء إجازتي" ، فهذا يعني أنه يوفر المال لتمويل إجازته. Wenn eine Person sagt: "Ich lege für meinen Urlaub etwas Geld zurück", bedeutet das, dass sie Geld spart, um ihren Urlaub zu finanzieren. If a person says "I put aside for my vacation", that means that he saves money to finance his vacation. ある人が「休暇のために貯金している」と言った場合、それは休暇の資金を節約するためにお金を節約していることを意味します。 Als iemand zegt "Ik zet geld opzij voor mijn vakantie", betekent dit dat hij geld spaart om zijn vakantie te financieren. Если человек говорит: «Я откладываю деньги на отпуск», это означает, что он откладывает деньги на свой отпуск. Bir kişi 'tatillerim için para biriktiriyorum' derse, bu tatillerini finanse etmek için para biriktirdiği anlamına gelir. 如果一个人说“我为我的假期存钱”,这意味着他们在为资助假期而节省钱。

Bref, dans ce premier couplet on comprend que le chanteur ne fait plus confiance aux autres et qu'il a beaucoup de doutes. ||||段落||||||||||||||||| Kurz|||||||||||||||||||||Zweifel Brief||||couplet||understand|||singer||does||trust|to the|||that he||||doubts باختصار ، في هذه الآية الأولى نفهم أن المطرب لم يعد يثق بالآخرين وأن لديه الكثير من الشكوك. Kurz gesagt, in dieser ersten Strophe versteht man, dass der Sänger den anderen nicht mehr vertraut und viele Zweifel hat. In short, in this first verse we understand that the singer no longer trusts others and that he has a lot of doubts. 要するに、この最初の節では、歌手はもはや他の人を信頼しておらず、彼には多くの疑問があることを理解しています。 Короче говоря, в этом первом куплете мы понимаем, что певец больше не доверяет другим и что у него много сомнений. Özetle, bu ilk kıtada şarkıcının başkalarına artık güvenmediğini ve çok fazla şüphesi olduğunu anlıyoruz. 总之,在这一段中我们可以理解到,歌手对其他人不再信任,并且有很多怀疑。 On peut imaginer qu'il a vécu un événement personnel difficile, comme la fin d'une relation amoureuse. |||||пережил|||||||||| |||||experienced||event|personal||like||end|of a|relationship|romantic |||||erlebt||Ereignis||||||||liebe |||||||||||||||romantisk relation |||||||||||||||amorosa |||||||||||||||amorosa يمكننا أن نتخيل أنه مر بحدث شخصي صعب ، مثل نهاية علاقة رومانسية. Man kann sich vorstellen, dass er ein persönliches, schwieriges Ereignis erlebt hat, wie das Ende einer Liebesbeziehung. One can imagine that he had a difficult personal event, like the end of a romantic relationship. 彼は恋愛関係の終焉など、困難な個人的な出来事を経験したと想像できます。 Мы можем представить, что он пережил тяжелое событие в личной жизни, например, разрыв отношений. Zor bir kişisel olay yaşamış olduğunu hayal edebiliriz, örneğin bir aşk ilişkisinin sona ermesi gibi. 我们可以想象他经历了一个艰难的个人事件,比如一段感情的结束。

Écoutons maintenant le refrain. послушаем|||припев Let's listen|now|the|refrain lasst uns hören|||Refrain |||nakarat Låt oss lyss|||refrängen |||副歌 escuchemos|||estribillo الآن دعونا نستمع إلى الجوقة. Hören wir uns jetzt den Refrain an. Now listen to the chorus. それでは、コーラスを聴いてみましょう。 Теперь послушаем припев. Nakaratı dinleyelim. 现在我们来听副歌。 Le refrain, c'est la partie qu'on répète plusieurs fois dans une chanson. ||||||wiederholt||||| The|refrain|it's||part|that we|repeats|several||||song |nakarat|||||||||| ||||||repite||||| Der Refrain ist der Teil, der in einem Lied mehrmals wiederholt wird. The chorus is the part that is repeated several times in a song. コーラスは、曲の中で数回繰り返される部分です。 Припев - это часть песни, которая повторяется несколько раз. Nakarat, bir şarkıda birkaç kez tekrarlanan kısımdır. 副歌是歌曲中我们多次重复的部分。

[Refrain 1] Refrain [Refrain 1] [Nakarat 1] [副歌 1]

Et moi And I И я Ve ben 我也是

Je n'veux plus être là, bonne poire |не хочу|||||дурочка ||||||naïve personne I|don't want||be|there|good|pear ||||||boba |will nicht||||gutmütig|gute Seele ||||||iyi kalpli kişi |voglio|||||povera ||||||godhjärtad person ||||||bătaie de joc |quiero||||buena|persona ingenua لا أريد أن أكون هناك بعد الآن ، يا كمثرى جيدة Ich will nicht mehr da sein, gute Birne I don't wanna be there anymore, good pear もうそこにいたくない、いい梨 Ik wil hier niet zijn, sukkel Eu não quero estar aqui, palerma Я больше не хочу быть здесь, лох Burada olmak istemiyorum, enayi. 我不想再在这里了,好好的人

Je n'veux plus gâcher ma vie avec des histoires |||портить||||| |||gaspiller||||| |don't want||waste|||||stories |||desperdiçar||||| |||verschwenden||||| |istiyorum||boşa harcamak||||| |||slösa bort||||| |||rovinare||||| |||浪费||||| |quiero||gastar||||| لا أريد أن أضيع حياتي بالقصص بعد الآن I don't want to waste my life anymore with stories もう物語で人生を無駄にしたくない Não quero desperdiçar mais a minha vida com histórias Я больше не хочу тратить свою жизнь на истории Artık hayatımı hikayelerle mahvetmek istemiyorum 我不想再用故事浪费我的生命

Qui finissent toujours en larmes ou en cauchemars |заканчиваются|||слезы||| |enden|||Tränen|||Alpträumen Who|end|always|in|tears|||nightmares |finiscono||||||incubi |terminan||||||pesadillas هذا دائما ينتهي بالدموع أو الكوابيس Das endet immer in Tränen oder Albträumen Who always end up in tears or nightmares それはいつも涙や悪夢で終わります Которые всегда заканчиваются слезами или кошмарами Her zaman gözyaşları veya kabuslar ile biten 总是以眼泪或噩梦结束

Je n'veux plus broyer du noir |||мучиться|| |||ruminer|| I|don't want||brood||dark |||pensar negativamente|| |||trübsinnig sein|| |||karamsar düşünmek|| |||malka|| |||broyer|| |||忧虑|| |||a mă plânge|| |||moler|| لا أريد أن أكون مترددًا بعد الآن Ich will nicht mehr grübeln I don't want to mop anymore もう陰気になりたくない Não quero continuar a pensar Я не хочу больше размышлять. Jag vill inte grubbla mer Artık karamsar olmak istemiyorum 我不想再抑郁了

Là encore, il y a deux expressions idiomatiques intéressantes : « être la bonne poire » et « broyer du noir ». |||||||идиоматические выражения|||||добренький человек||мучиться||черный |||||||||être|||poire|||| There|again||||||idiomatic|interesting|be|the||pear||grind|| |||||||idiomatisch||sein|||||grübeln|| |||||||dil bilgisiyle ilgili||olmak||||||| |||||||idiomatiche||||||||| |||||||idiomáticas||||||||| هنا مرة أخرى، هناك تعبيران اصطلاحيان مثيران للاهتمام: "أن تكون محظوظًا" و"أن تكون مكتئبًا". Auch hier gibt es zwei interessante Redewendungen: „sei die gute Birne“ und „mop up“. Again, there are two interesting idioms: "to be the good pear" and "to mop up". 繰り返しになりますが、2つの興味深いイディオムがあります。「良い洋ナシになる」と「モップアップする」です。 Também neste caso, há duas expressões idiomáticas interessantes: "être la bonne poire" e "broyer du noir". Здесь снова есть два интересных идиоматических выражения: «быть лохом» и «хандрить». Även här finns det två intressanta idiomatiska uttryck: "être la bonne poire" och "broyer du noir". Burada yine iki ilginç deyimsel ifade var: "être la bonne poire" ve "broyer du noir". 这里还有两个有趣的习语:‘做个好人’和‘抑郁’。 La poire vous savez, c'est ce fruit qu'on mange plutôt en hiver et qui est vert ou jaune. |груша||||||||||зима|||||| The|pear||know|it||fruit|||rather||winter||||green||yellow |pera|||||||||||||||| ||||||||isst|||Winter||||||gelb |armut|||||||||||||||| |päron|||||||||||||||| |||||||||||invierno||||||amarillo Die Birne, wissen Sie, ist diese Frucht, die wir im Winter mehr essen und die grün oder gelb ist. The pear you know, it is this fruit that we eat rather in winter and which is green or yellow. 梨は、あなたが知っているように、私たちが冬にもっと食べるこの果物であり、緑または黄色です。 Груша, которую вы знаете, это тот фрукт, который мы едим скорее зимой и который бывает зеленым или желтым. Päron är ju den frukt som vi äter mest på vintern och som är grön eller gul. Armut, biliyorsunuz, kışın genellikle yediğimiz ve yeşil veya sarı olan bu meyvedir. 你知道,梨子是一种我们通常在冬天吃的水果,通常是绿色或黄色的。 Mais « être une bonne poire », ça signifie être une personne un peu naïve dont les autres profitent. |être||||||||||||||| But|be|||pear||||||||naive|whom||others|profit ||||||||||||naiv|||| ||||||||||||naiv|||| ||||||||||||naïve|||| ||||||||||||ingenua|||| Aber "eine gute Birne zu sein" bedeutet, eine kleine naive Person zu sein, die andere ausnutzen. But "to be a good pear" means to be a little naive person from which others benefit. しかし、「良い洋ナシであること」とは、他の人が利用する少し素朴な人であることを意味します。 Ama 'iyi bir armut olmak' demek, başkalarının faydalandığı biraz saf biri olmak anlamına geliyor. 但“做坏人”意味着做一个有点天真的被人利用的人。 但是 "成为一颗好梨子" 意味着成为一个有点天真的人,别人会从中受益。 Par exemple si vous acceptez toujours de rendre service à un ami et qu'il ne fait pas la même chose pour vous, on peut dire qu'il vous prend « pour une bonne poire ». ||||принимаете||||||||||||||||||||||||||| ||||akzeptieren|||leisten|Dienst||||||||||||||||||||für||| ||if||accept|||render||||||||||||||||||that|you|takes|to||good|pear |||||||||||||||||||||||||||||||uma boa pessoa ||||aceptas||||||||||||||||||||||||||| على سبيل المثال ، إذا كنت توافق دائمًا على أن تكون في خدمة صديق ولم يفعل نفس الشيء معك ، فيمكننا القول إنه يأخذك "من أجل كمثرى جيدة". Wenn Sie z. B. einem Freund immer einen Gefallen tun und er nicht das Gleiche für Sie tut, könnte man sagen, dass er Sie "für dumm verkauft". For example if you always agree to be of service to a friend and they do not do the same for you, you can say that they take you "for a good pear". たとえば、あなたがいつも友人に恩恵を与えることに同意し、彼らがあなたのために同じことをしない場合、あなたは「良い梨」であると言うことができます。 Por exemplo, se você sempre concorda em fazer um favor a um amigo e ele não faz o mesmo por você, pode-se dizer que você é “uma boa pêra”. Например, если вы всегда соглашаетесь оказать другу услугу, а он не делает того же для вас, значит, он вас просто обманывает. Örneğin, hep bir arkadaşa yardımcı olmayı kabul ediyorsanız ve o sizin için aynı şeyi yapmıyorsa, onun sizi 'iyi bir armut' olarak gördüğünü söyleyebiliriz. 例如,如果你总是愿意为一个朋友提供帮助,而他却不为你做同样的事情,我们可以说他把你当作 "好梨子"。

Ensuite l'expression « broyer du noir » veut simplement dire « déprimer », « être très triste ». ||||||||депрессировать||| ||brood|||means|simply|mean|depress|be||sad ||brennen||||||deprimieren||| ||||||||depresyona girmek||| ||||||||deprimera||| ||battere||||||deprimere||| ||||||||沮丧||| ||||||||deprimirse||| Dann bedeutet der Ausdruck « broyer du noir » einfach « deprimiert sein », « sehr traurig sein ». Then the expression "to mop up" simply means to "depress", "to be very sad". そして、「モップアップ」という表現は、単に「憂うつにする」、「非常に悲しい」という意味です。 Dan betekent de uitdrukking "broyer du noir" gewoon "depressief worden", "erg verdrietig zijn". O halde "broyer du noir" ifadesi basitçe "depresyona girmek", "çok üzgün olmak" anlamına gelmektedir. 然后表达“broyer du noir”只是意味着“沮丧”,“非常伤心”。

Donc le refrain confirme notre intuition : cette chanson parle d'une histoire d'amour qui s'est mal terminée. |||||интуиция|||||||||| ||refrain|confirms||intuition||song||||of love||has|bad|ended |||bestätigt|||||||||||| |||doğruluyor||sezgi|||||||||| |||conferma|||||||||||| |||confirma||||||||de amor|||| Der Refrain bestätigt also unsere Intuition: Dieses Lied handelt von einer Liebesgeschichte, die schlecht ausgegangen ist. So the refrain confirms our intuition: this song is about a love story that ended badly. だからコーラスは私たちの直感を確認します:この曲はひどく終わったラブストーリーについてです。 Таким образом, припев подтверждает нашу интуицию: эта песня - об истории любви, которая закончилась плохо. Yani nakarat sezgilerimizi doğruluyor: bu şarkı kötü biten bir aşk hikayesi hakkında. 所以副歌验证了我们的直觉:这首歌讲述的是一个结束得不好的爱情故事。

Passons au deuxième couplet pour voir la suite. Перейдём|||||||продолжение Let's move||||||| Let's|||couplet||see||next Låt oss gå vidare||||||| pasemos||||||| لننتقل إلى الآية الثانية لنرى الباقي. Lass uns zum zweiten Vers übergehen, um die Fortsetzung zu sehen. Let's go to the second verse to see the rest. 残りを見るには、2番目の詩に移りましょう。 Давайте перейдем ко второму стиху и посмотрим, что будет дальше. İkinci ayete geçelim ve sonra ne olacağını görelim. 我们来看第二节,看看后续。

[Couplet 2] Verse(1) [Verse 2]

Je n'ai plus d'estime pour moi |||уважения|| I||||| I|have||of esteem||me |||de estima|| |||Selbstachtung|| |||saygı|| |||di stima|| |||尊重|| |||de estima|| لم يعد لدي احترام الذات Ich habe keine Wertschätzung mehr für mich I have no esteem for myself 私はもはや自分自身を尊重していません Я потерял чувство собственного достоинства. Jag har förlorat min självkänsla Artık kendime saygım kalmadı 我对自己不再有尊重

Je n'ai plus d'estime pour toi I||||| |have||of respect|| |||Achtung|| |||saygı|| 我||||| |||de estima|| لم أعد أحترمك Ich habe keine Achtung mehr vor dir I have no esteem for you anymore Я больше не высокого мнения о тебе. Jag har inte längre höga tankar om dig Artık sana saygım kalmadı 我对你不再有尊重

Tant pis pour ça |плохо|| too bad||| So|too bad|for|that So viel|schade|| O kadar|kötü|| |peccato|| tanto|mal|| سيء جدا لذلك Schade dafür Too bad for that それには残念 Lá se vai isso Так много для этого Så mycket för det Bu da böyle olsun 就这么多了 那没关系

Tant pis pour ça |too bad|| |păcat|| |mal|| |paciência|| Schade dafür Too bad for that それには残念 Bunun için üzüldüm

Je continue mon chemin I|||path |||Weg |||percorso |||väg |||drumul meu |||camino أواصل طريقي Ich setze meinen Weg fort I continue my way Я продолжаю свой путь Yoluma devam ediyorum 我继续我的道路

Tu es déjà très, très loin |||||far You are already very, very far away あなたはすでに非常に、非常に遠くにいます Ты уже далеко, далеко. Sen zaten çok, çok uzaktasın 你已经走得很远,很远

Très loin derrière moi |far|behind| Ganz weit hinter mir Very far behind me Um longo caminho atrás de mim Далеко позади меня Çok uzakta arkamda 远远在我身后

Très loin derrière moi Very far behind me Çok uzakta arkamda

Oui, c'était une belle histoire Ja, es war eine schöne Geschichte Yes, it was a great story Да, это была прекрасная история. Evet, bu güzel bir hikayeydi

Pour finalement taire mon regard foudroyé, sans me retourner ||умолкнуть|||поразённый||| ||réprimer|||écrasé|sans|| To|finally|still|my|gaze|stricken|without|me|turn ||||olhar|fulminante||| ||schweigen|mein|Blick|blitzartig getroffen||| için||durdurmak|||şok olmuş||| ||tysta|||blixtrande||| |||||foudroyé||| 为了||平息|||击中的||| ||a-mi ascunde|||fulgerător||| ||callar||mirada|foudroyé||| لإسكات نظري المذهول أخيرًا ، دون النظر إلى الوراء Um endlich meinen fassungslosen Blick zum Schweigen zu bringen, ohne zurückzublicken To finally shut my glare, without looking back Finalmente, cerré los ojos atónita y no miré atrás. 振り返らずに、ついに私の唖然とした視線を沈黙させるために Om eindelijk mijn donderende blik het zwijgen op te leggen, zonder achterom te kijken W końcu zamknąłem oczy i nie oglądałem się za siebie. Finalmente, fechei os meus olhos atónitos e não olhei para trás. Наконец я закрыл ошеломленные глаза и не оглядывался. Sonunda, arkamı dönmeden, yıldırım çarpmış bakışımı susturmak için 为了最终让我的目光沉默,不回头

Je pars comme je suis venu, encore plus déçu |||||пришел||| |leave||I||come||more|disappointed ||||||||decepcionado |ich gehe|||||||disappointed ||||||||hayal kırıklığına uğramış ||||||||besviken |parto|||||||decepcionado Ich gehe, wie ich gekommen bin, noch enttäuschter I leave as I came, even more disappointed Me voy como vine, aún más decepcionado 私は来たので去ります、さらにがっかりしました Ik vertrek zoals ik kwam, nog meer teleurgesteld Odchodzę tak jak przyszedłem, jeszcze bardziej rozczarowany Я ухожу таким же, каким пришел, еще более разочарованным. Geldiğim gibi gidiyorum, daha da hayal kırıklığına uğramış bir şekilde 我离开的方式和我来的方式一样,甚至更加失望

Et le pire dans tout ça, c'est que je reste un inconnu pour toi And||worst|||||||remain||stranger|| Und das Schlimmste ist, dass ich dir fremd bleibe And the worst part of it is that I remain a stranger to you Y lo peor de todo es que sigo siendo un extraño para ti En het ergste is dat ik nog steeds een vreemde voor je ben И хуже всего то, что я все еще чужой для тебя. Ve tüm bunların en kötüsü, benim senin için hala bir bilinmeyen olmam 而最糟糕的是,在这一切中,我对你来说仍然是个陌生人

Par pitié, arrêtez de me planter des couteaux dans le dos |пожалуйста|остановите|||предавать||ножи||| |please|stop|||||||| By|pity|stop|of|me|plant|of the|knives|||back |por favor||||||facas|||costas par|Bitte||||verraten||Messer|||Rücken Lütfen|acıma|durun||bana||bazı|bıçaklar||| |snälla||||||knivar|||ryggen |||||piantare|||||schiena 请|请||||||刀子||| |||||înjunghia||cuțite||| |piedad|detengan||me|||cuchillos|||espalda Bitte hör auf, mir Messer in den Rücken zu stecken Please stop planting knives on my back ¡Por favor, deja de apuñalarme por la espalda! ナイフを背中に刺さないでください Stop alsjeblieft met me in de rug te steken! Proszę, przestań wbijać mi nóż w plecy! Por favor, pára de me apunhalar pelas costas! Пожалуйста, перестаньте наносить мне удары в спину! Snälla, sluta hugga mig i ryggen! Lütfen beni sırtımdan bıçaklamayı kes! 为了怜悯,停止在我背上插刀

Ou mon corps va finir par devenir un filet de cicatrices ||||||||сеткой||шрамы ||||||||||cicatrices or||||||become||net||scars ||||||||Netz||Narben ||||||olmak||ağ||yaralar ||||||||nät||ärr ||||||||||cicatrici ||||||||网||伤疤 ||||||||plasă|| ||||||||filtro||cicatrices أو سيصبح جسدي شبكة من الندوب Oder mein Körper wird zu einem Netz von Narben Or my body will end up becoming a net of scars O mi cuerpo acabará como una red de cicatrices または私の体は傷跡の網になってしまうでしょう Albo moje ciało skończy jako siatka blizn. Или мое тело превратится в сеть шрамов. Eller så kommer min kropp att sluta som ett nät av ärr Yoksa vücudum yara izleriyle dolu bir ağa dönüşecek. 否则我的身体最终将变成一道道伤疤

Qui ne retiendra en moi, que les mauvais côtés de toi ||задержит|||||||| ||will remember||||||aspects|| Who|will not|will retain||||||sides|| ||retiverá|||||||| ||ret hält|||||||| ||tutacak|||||||| ||kommer att behålla|||||||| ||resterà|||||cattivi|lati|| ||记得|||||||| ||va reține|||||||| ||retendrá|||||||| الذي لن يحتفظ في داخلي إلا بالجوانب السيئة منك Wer behält nur die schlechten Seiten von dir in mir? Who will hold in me only the bad sides of you Que sólo recordará lo malo de ti en mí 誰があなたの悪い面だけを私に留めてくれるのか Wie zal in mij behouden, alleen de slechte kanten van jou Kto będzie pamiętał tylko złe strony ciebie we mnie Que só se lembrará dos lados maus de ti em mim Кто будет помнить только плохие стороны тебя во мне. Som bara kommer att minnas de dåliga sidorna av dig i mig İçimde sadece senin kötü yanlarını hatırlayacak olan 只会让我记住你身上的坏的一面

Désormais, je n'en peux plus Больше не|||| from now on|je||| Now|I|it|| Agora|||| Von jetzt an|||| artık|||| da ora in poi|||| a partir de ahora|||| Jetzt kann ich es nicht mehr ertragen Now i can't take it anymore No puedo soportarlo más 今はもう我慢できない Ik kan er niet meer tegen Я больше не могу этого выносить. Daha fazla dayanamayacağım. 从今往后,我受够了

Je veux partir très, très loin |will||||weit |||||far |voglio|||| Ich möchte sehr, sehr weit gehen I want to go very, very far とても遠くまで行きたい Я хочу уехать далеко-далеко. Çok, çok uzaklara gitmek istiyorum 我想离开,非常非常远的地方

Je pleure et je renifle ||||соплю ||||sniffle I|cry|||sniff |choro|||respiro fundo |weine|||schnüffeln ||||burnu silmek ||||snörvlar ||||snoffo ||||抽鼻子 ||||suflu nasul ||||sniffo أنا أبكي وأنا أشهق Ich weine und ich schniefe I cry and sniff Lloro y resoplo 泣いて嗅ぐ Я плачу и соплю Ağlıyorum ve burnumu çekiyorum 我在哭泣和抽泣

C'est la larme de trop qui fait déborder mes yeux et m'a rendu malheureux ||слеза|||||переполнить|||||| ||tear||||||||||| It is||tear|||||overflow|my||||made|unhappy |||||||transbordar|||||| ||Träne|||||überlaufen|||||| ||gözyaşı|||||taşmak|||||| |||||||rinna över|||||| |||||||溢出|||||| ||lágrima||||||||||| Es ist die Träne zu viel, die meine Augen zum Überlaufen gebracht hat und mich unglücklich gemacht hat It's the tear of too much that makes my eyes overflow and made me unhappy Era la lágrima que me desbordaba los ojos y me hacía infeliz 涙が多すぎて目が溢れ、惨めになりました Het is de traan te veel die mijn ogen deed overlopen en me ongelukkig maakte To za dużo łez sprawiło, że moje oczy przepełniły się i uczyniły mnie nieszczęśliwym É a lágrima demais que fez meus olhos transbordarem e me deixou infeliz Это была слеза, которая переполнила мои глаза и сделала меня несчастной. Gözlerimi dolduran ve beni mutsuz eden aşırı bir damla 这是一滴使我眼泪泛滥的泪水,使我感到不快乐

Mais où va le monde ? Aber wohin geht die Welt? But where is the world going? しかし、世界はどこに向かっているのでしょうか。 Ale gdzie zmierza ten świat? Ama dünya nereye gidiyor? 世界要走向何方?

Où va le monde ? Where is the world going? Dokąd zmierza ten świat? Куда катится этот мир? Dünya nereye gidiyor? 世界要走向何方?

Ici, le chanteur parle plus concrètement de ce qui s'est passé. |||||concretely|of|||has|happened Hier spricht die Sängerin konkreter über das Geschehene. Here, the singer speaks more concretely of what happened. ここでは、歌手は何が起こったのかについてより具体的に話します。 Здесь певица более конкретно рассказывает о том, что произошло. Burada, şarkıcı yaşananları daha somut bir şekilde anlatıyor. 在这里,歌手更具体地谈到了发生的事情。 Il est question de trahison et de regret. ||||предательстве||| ||||trahison|et|| ||question||betrayal|||regret ||||Verrat|||Bedauern ||||ihanet||| ||||förräderi||| ||||traición||| Es geht um Verrat und Bedauern. It is about betrayal and regret. それは裏切りと後悔についてです。 Он о предательстве и сожалении. İhanet ve pişmanlık meselesi var. 这是关于背叛和遗憾的。 Il utilise l'expression « planter des couteaux dans le dos » qui veut justement dire « trahir », « tromper » quelqu'un. |||||||||||||предать|| |||verraten||Messer|||||||||| ||the expression|plant|some|knives|||back||wants|||betray|deceive| |||||||||||||betray|| |||||||||||||traicionar|engañar| Er verwendet den Ausdruck "Messer in den Rücken stecken", was genau "verraten", "täuschen" bedeutet. He uses the expression "plant knives in the back" which means "betray", "deceive" someone. 彼は「ナイフを後ろに突き刺す」という表現を使用しています。これは正確には「裏切る」、「誰かを欺く」という意味です。 Он использует выражение "засадить нож в спину", что означает "предать" или "обмануть" кого-то. « Sırtından bıçak sokmak » ifadesini kullanıyor ki bu da tam olarak « ihanet etmek », « kandırmak » anlamına geliyor. 他使用了“在背后插刀”这个表达,正是意思是“背叛”,“欺骗”某人。 On comprend que c'est un épisode vraiment douloureux pour lui. |||||||болезненный|| |||it is||||painful|| |versteht||||||schmerzhaft|| |||||||ağrılı|| |||||||smärtsamt|| |||||||doloroso|| Wir verstehen, dass dies eine wirklich schmerzhafte Episode für ihn ist. We understand that this is a really painful episode for him. これは彼にとって本当につらいエピソードだと私たちは理解しています。 Мы понимаем, что для него это был очень болезненный эпизод. Bu durumun onun için gerçekten acı verici bir bölüm olduğunu anlıyoruz. Il parle des « cicatrices » qu'il en garde, comme après une opération. ||||||||||операции |||scars|||keeps||||operation |||Narben|||||||Operation ||||||tutuyor|||| ||||||garde|||| ||||||||||operación يتحدث عن "الندوب" التي يحتفظ بها ، بعد الجراحة مثلاً. Er spricht von den "Narben", die er behält, wie nach einer Operation. He talks about the "scars" he keeps, like after an operation. 彼は、手術後のように、彼が保持している「傷跡」について話します。 Ameliyat sonrasında olduğu gibi, aklında kalan "yara izlerinden" bahsediyor. 他谈到了他留下的“伤疤”,比如手术后的伤疤。 Maintenant, il va seulement se souvenir des côtés négatifs de cette relation. ||||||||negativen||| |||||remember|of the|sides||||relationship Jetzt wird er sich nur noch an die negativen Seiten dieser Beziehung erinnern. Now he will only remember the negative sides of this relationship. 今、彼はこの関係のマイナス面を覚えているだけです。 Теперь он будет помнить только негативные стороны отношений. Artık sadece bu ilişkinin olumsuz yönlerini hatırlayacak. Il dit qu'il « n'en peut plus ». ||that he|it|can| Er sagt, er "kann es nicht mehr ertragen". He says he "can't take it anymore". 彼は「もうそれを取ることができない」と言います。 Он говорит, что "больше не может этого выносить". Han säger att han "inte klarar av det längre". Artık "dayanamayacağını" söylüyor. Quand on dit « je n'en peux plus », ça signifie qu'on n'a plus la force de faire ou de tolérer quelque chose. |||я|||||||||||||||терпеть|| When|||I|can’t|can|more|||that one|has|||force|||||tolerate|something| |||ich||||||||||Kraft|||||tolerieren|| |||ben|||||||||||||||tahammül etmek|| ||||||||||||||||||tollerare|| ||||||||||||||||||忍受|| ||||||||||||||||||tolerar|| عندما نقول "لا أستطيع أن أتحمل الأمر بعد الآن"، فهذا يعني أنه لم تعد لدينا القوة لفعل شيء ما أو تحمله. Wenn wir sagen „Ich halte es nicht mehr aus“, bedeutet das, dass wir nicht mehr die Kraft haben, etwas zu tun oder zu tolerieren. When we say “I can't take it anymore”, it means that we no longer have the strength to do or tolerate something. 「もう我慢できない」とは、何かをしたり、容認したりする力がなくなったことを意味します。 Когда мы говорим: "Я больше не могу", это означает, что у нас больше нет сил что-то делать или терпеть. När vi säger "jag orkar inte mer" betyder det att vi inte längre har kraft att göra eller tolerera något. « Artık daha fazla dayanamayacağım » dediğimizde, bunun bir şey yapacak veya tolere edecek gücümüz kalmadığını ifade ettiğini belirtiriz. Par exemple si vous courez un marathon et qu'après 30 kilomètres vous êtes trop fatigués pour continuer, vous pouvez dire : « je n'en peux plus ». ||||бегаете|||||||||||||||||| By||||run||marathon||after|kilometers||||fatigued||continue||||I|can’t|can|more ||||laufen|||||Kilometer||||||||||||| ||||springer|||||||||||||||||| ||||correte|||||chilometri||||||||||||| ||||corren|||||kilómetros||||||||||||| For example if you run a marathon and after 30 kilometers you are too tired to continue, you can say: "I can't take it anymore". たとえば、マラソンを走っていて、30 kmを過ぎても疲れすぎて続行できない場合は、「もう我慢できません」と言うことができます。 Например, если вы бежите марафон и после 30 километров слишком устали, чтобы продолжать, вы можете сказать: "Я больше не могу". Om du t.ex. springer ett maraton och efter 30 kilometer är för trött för att fortsätta kan du säga: "Jag orkar inte mer". Örneğin bir maraton koşuyorsanız ve 30 kilometre sonra devam edecek kadar yorgun hissediyorsanız, « artık daha fazla devam edemem » diyebilirsiniz. Ou bien si votre chef vous énerve et que vous détestez travailler avec lui, vous pouvez dire : « je n'en peux plus de mon chef ». ||||||раздражает||||ненавидите||||||||||||| ||||||||||verabscheuen||||||||||||| Or||||boss|you|annoys||||hate|work||||can||I|can't take it|can|||my|boss ||||||||||detestate||||||||||||| ||||||||||detestan||||||||||||| Oder wenn Ihnen Ihr Chef auf die Nerven geht und Sie es hassen, mit ihm zu arbeiten, können Sie sagen: "Ich kann meinen Chef nicht mehr ertragen." Or if your boss annoys you and you hate working with him, you can say: 'I can't take it anymore with my boss.' または、上司が神経質になり、上司と一緒に仕事をするのが嫌いな場合は、「上司をもう連れて行けない」と言うことができます。 Или если ваш начальник действует вам на нервы, и вы ненавидите работать с ним или с ней, вы можете сказать: "Я больше не могу терпеть своего начальника". Ya da patronunuz sizi rahatsız ediyorsa ve onunla çalışmaktan nefret ediyorsanız, « patronumdan artık daha fazla dayanamayacağım » diyebilirsiniz. 或者如果你的老板让你生气,你讨厌和他一起工作,你可以说:"我受不了我的老板了。" Ici, le chanteur n'en peut plus de la situation dans laquelle il est, alors il veut partir très loin pour oublier. ||||||||||||||||||weit|| ||singer|||||||||||||wants|leave|very|far|to|forget |||||||||||||||||||per| Hier kann der Sänger seine Situation nicht mehr ertragen, also möchte er sehr weit gehen, um zu vergessen. Here, the singer can't take the situation he's in anymore, so he wants to go very far away to forget. ここでは、歌手はもう自分の置かれている状況を理解することができないので、彼は忘れるために非常に遠くまで行きたいと思っています。 Здесь певцу надоела ситуация, в которой он оказался, поэтому он хочет уехать подальше и забыть о ней. Burada, şarkıcı bulunduğu durumdan bıkmış, bu yüzden unutmak için çok uzaklara gitmek istiyor. 在这里,歌手对他所处的状况感到厌烦,所以他想远离这里忘记一切。

[Couplet 3] Verse(1) [Verse 3] [Nakarat 3] [第三段]

Mais où va le monde ? Aber wo geht die Welt hin? But where is the world going? Ama dünya nereye gidiyor?

Pourquoi chaque fois que je veux bien faire les choses, virent toujours de travers ? ||||||||||видят|||криво Why|||that|I|want|well||||turn|always|of|astray ||||||||||sehen|||schief ||||||||||görürler||| ||||||||||de går||| ||||||||||ele||| ||||||||||salen||| لماذا في كل مرة أريد أن أفعل الأشياء بشكل صحيح، أخطئ دائمًا؟ Warum geht immer alles schief, wenn ich es gut machen will? Why does it always go wrong when I want to do it right? ¿Por qué cada vez que quiero hacer algo bien, siempre sale mal? なぜ私はそれを正しくしたいときはいつも間違っているのですか? Dlaczego za każdym razem, gdy chcę zrobić coś dobrze, zawsze coś idzie nie tak? Почему каждый раз, когда я хочу сделать что-то правильно, это всегда идет не так? Neden ne zaman doğru bir şey yapmak istesem, her şey ters gidiyor?

Pourquoi les gens se mentent ? ||||лгут ||||mentent Why|||themselves|lie ||||lügen Warum lügen die Menschen? Why do people lie to each other? ¿Por qué se miente la gente? Dlaczego ludzie się okłamują? Почему люди лгут друг другу? Neden insanlar yalan söyler?

Pourquoi les gens se trompent ? ||||ошибаются ||||se trompent |||themselves|Why do people make mistakes? ||Menschen||irren sich ||||yanılır ||||misstar ||||trompono ||||equivocan Why are people wrong? ¿Por qué cometemos errores? Varför gör människor misstag? Neden insanlar kendilerini kandırır?

Est-ce que toi aussi des fois tu te demandes pourquoi la vie est si compliquée ? |||||||||asks||||||complicated Fragst du dich auch manchmal, warum das Leben so kompliziert ist? Do you also sometimes wonder why life is so complicated? ¿Se pregunta a veces por qué la vida es tan complicada? また、なぜ人生がこんなに複雑なのか疑問に思うこともありますか? Zastanawiasz się czasem, dlaczego życie jest takie skomplikowane? Задумываетесь ли вы иногда, почему жизнь так сложна? Undrar du ibland varför livet är så komplicerat? Sen de bazen hayatın neden bu kadar karmaşık olduğunu merak ediyor musun?

Surtout quand deux personnes s'aiment et qu'ils semblent être bien ensemble Особенно||||любят|||||| |||||||ont l'air|||ensemble Especially||||love each other||that they|seem|||together ||||sich lieben|||scheinen||| ||||älskar varandra|||verkar||| ||||si amano|||||| ||||se aman|||||| Vor allem, wenn sich zwei Menschen lieben und sie anscheinend gut zusammen sind Especially when two people love each other and they seem to be well together 特に二人がお互いを愛し、一緒に良いように見えるとき Особенно когда два человека любят друг друга и, кажется, прекрасно ладят. Särskilt när två människor älskar varandra och verkar komma bra överens Özellikle iki kişi aşık olduğunda ve birlikte iyi göründüklerinde

Ça paraît si facile alors comment ça se fait qu'à chaque fois, ça finit en pleurs ||||тогда||||||||||| it|seems||||||||that|each||it|ends|in|tears |scheint||||||||||||||Tränen |||||||||||||||ağlamalar |||||||||||||||lacrime |parece||||||||||||||llantos Es scheint so einfach zu sein, also wie kommt es jedes Mal, wenn es in Tränen endet? It sounds so easy so how come it ends up crying every time とても簡単そうなので、涙が出るたびにどうして? Звучит так просто, но почему это всегда заканчивается слезами? Bu çok kolay görünüyor, peki her seferinde neden gözyaşlarıyla bitiyor?

Je n'en peux plus des histoires futiles ||||||пустые I|can't take it|can|||stories|futile |||||histórias| ||||||futile ||||bu (belirsiz çoğul)||önemsiz ||||||fåfänga ||||||无聊 ||||||futile ||||||fútiles لم أعد أحتمل القصص التافهة Ich kann keine trivialen Geschichten mehr aufnehmen I can't take any more trivial stories これ以上些細な話はできません Я не могу больше терпеть бесполезные истории. Sıradan hikayelerden bıktım

Je n'en peux plus de tous ces bourreaux et de toutes ces victimes |||||||палачи||||| |||||||tortionnaires||||| I|can't take it||||||executioners||||| |||||todos||algozes||||| ||||||diesen|tormentors||||| |||||||cellat||||| |||||||bödel||||| |||||||carnefici||||| |||||||刽子手||||| |||||||torționari||||| |||||||verdugos||||| لا أستطيع تحمل المزيد من كل هؤلاء الجلادين وكل هؤلاء الضحايا Ich kann all diese Henker und Opfer nicht mehr ertragen I can't take any more of all these executioners and all these victims 私はこれらの拷問者とこれらすべての犠牲者をこれ以上連れて行くことができません Nie zniosę więcej tych oprawców i ofiar Я не могу больше терпеть этих мучителей и жертв. Tüm bu cellatlardan ve tüm bu kurbanlardan artık dayanamayacağım

L'homme se contredit à longueur de journée ||противоречит|||| ||contradicts himself|||| The man|contradicts|contradicts|during|length||day ||||o dia todo|| ||widerspricht sich|über|dauernd|| ||çelişiyor||uzunluk|| ||motar sig|||| ||contraddice||lungo|| ||矛盾||整天|| ||contradice||largo|| Der Mensch widerspricht sich den ganzen Tag Man contradicts himself all day long El hombre se contradice todo el día 男は一日中矛盾している De man spreekt zichzelf de hele dag tegen O homem se contradiz o dia todo Этот человек противоречит сам себе целыми днями. Mannen motsäger sig själv hela dagen lång İnsan gün boyunca kendisiyle çelişiyor

Il ne sait pas ce qu'il veut et c'est pour ça qu'on se fait du mal |||||that it|wants|and||||that we|one|does|| Er weiß nicht, was er will, und deshalb tun wir uns gegenseitig weh He doesn't know what he wants and that's why we hurt ourselves 彼は彼が何を望んでいるのかわからないので、私たちはお互いを傷つけます On nie wie, czego chce i dlatego ranimy się nawzajem Han vet inte vad han vill och det är därför vi sårar varandra. Ne istediğini bilmiyor ve bu yüzden birbirimize zarar veriyoruz 他不知道自己想要什么,这就是我们互相伤害的原因

Est-ce bien normal ? Ist das wirklich normal? Is this normal? これは本当に正常ですか? Är det här normalt? Bu gerçekten normal mi? 这真的正常吗?

Il y a des questions où je sais que je ne trouverai jamais la réponse |||||||||||найду||| ||||||I|know||I||will find||| |||||||||||encontraré||| Es gibt Fragen, bei denen ich weiß, dass ich niemals die Antwort finden werde There are questions where I know I will never find the answer 答えが見つからないことがわかっている質問があります Cevabını asla bulamayacağım bazı sorular var 有些问题我知道我永远找不到答案

Il y a des choses auxquelles on ne peut rien faire |||||which||||| Es gibt Dinge, an denen man nichts tun kann There are things we can't do anything about 何もできないことがあります Есть вещи, с которыми вы ничего не можете поделать. Hiçbir şey yapamayacağımız şeyler var 有些事情我们无能为力

Il faut s'en doute s'en moquer et passer à travers |||||насмехаться|||| One|must|doubt it|doubt|doubt it|mock||pass||through |||||alay etmek|||| |||||mocharsi|||| |||||嘲笑|||| Man muss sich über sie lustig machen und durch sie hindurchgehen You have to make fun of it and get through Hay que reírse de ello y superarlo. あなたはそれを笑い飛ばしてそれを乗り越えなければなりません Trzeba się z tego śmiać i przez to przejść. É preciso gozar com a situação e ultrapassá-la. Вы должны посмеяться над этим и пройти через это. Şüphe yok ki buna gülüp geçmek gerekiyor 我们可能要对此视而不见,继续前行

[Refrain 2] Refrain [Chorus 2] 【コーラス2】 [Nakarat 2] [副歌 2]

Mais moi But I しかし、私 Ama ben 但我

Je ne serai plus la bonne poire ||||||добренький человек ||werde sein|||| ||will be|||good|pushover لن أكون الكمثرى الجيدة بعد الآن Ich werde nicht mehr die gute Seele sein I will no longer be the good pear 私はもう良い梨ではなくなります Я больше не буду лохом 我再也不会是好傻瓜了

Je n'veux plus gâcher ma vie avec des histoires |||||||des| |||портить||||| |||gaspiller||||| |don't want||waste|||with|some|stories |||verschwenden||||| Ich will mein Leben nicht mehr mit Geschichten verschwenden I no longer want to waste my life with stories もう物語で人生を無駄にしたくない Artık hayatımı hikayelerle mahvetmek istemiyorum 我不想再用故事浪费我的生活

Qui finissent toujours en drames ou en cauchemars ||||драма||| |||||||cauchemars Who|end|||dramas|||nightmares ||||Dramen|||Alpträume |||||||incubi ||||dramas|||pesadillas Die immer in Dramen oder Albträumen enden Which always end in dramas or nightmares それは常にドラマや悪夢で終わります Her zaman dramalarla veya kabuslarla biten 那些故事总是以悲剧或噩梦收场

Je ne veux plus broyer du noir ||||мучиться||темноты ||||grübeln|| |||more|brood||black ||||broyer|| ||||忧虑|| I don't want to mop anymore もう陰気になりたくない Eu não quero ficar pensando mais Я не хочу больше размышлять. Artık karamsar düşünmek istemiyorum 我不想再消沉了。

Dans cette dernière partie, le chanteur pose à nouveau des questions plus générales sur les hommes et les femmes. ||||||||||||общие|||||| ||last|||||about|new||||general||||||women In diesem letzten Teil stellt der Sänger erneut allgemeinere Fragen zu Männern und Frauen. In this last part, the singer again asks more general questions about men and women. この最後の部分では、歌手は再び男性と女性についてより一般的な質問をします。 В этом заключительном разделе певица снова задает более общие вопросы о мужчинах и женщинах. Bu son bölümde, şarkıcı erkekler ve kadınlar hakkında daha genel sorular soruyor. 在最后一部分,歌手再次对男性和女性提出更普遍的问题。 Il se demande pourquoi nous agissons comme ça, pourquoi nous ne disons pas la vérité et pourquoi nous trahissons les autres. |||||действуем|||||||||||||предаем|| |||||agissons|||||||||||||betray|| He|||||act||that||we||say|not||truth||why||betray||others |||||handeln|||||nicht|sagen|||Wahrheit|||wir|verraten|| ||||||||||||||||||ihanet ediyoruz|| |||||handlar||||||säger|||||||förråder|| |||||agiamo|||||||||||||tradire|| |||||行动||||||||||||||| |||||actuamos|||||||||||||traicionamos|| Er fragt sich, warum wir so handeln, warum wir die Wahrheit nicht sagen und warum wir andere betrügen. He wonders why we act like this, why we don't tell the truth and why we betray others. 彼は、なぜ私たちがこのように行動するのか、なぜ私たちは真実を語らないのか、そしてなぜ私たちは他人を裏切るのか疑問に思います。 Он задается вопросом, почему мы ведем себя так, как ведем, почему не говорим правду и почему предаем других. Neden böyle davrandığımızı, neden gerçeği söylemediğimizi ve neden başkalarını ihanet ettiğimizi sorguluyor. 他想知道我们为什么这样做,为什么我们不说真话,以及为什么我们背叛他人。 Il pense qu'il y a d'un côté les victimes, et de l'autre les bourreaux, autrement dit les personnes qui font souffrir les autres. ||||||||||||||||||||страдать|| |||||||||||||les agresseurs||||||||| |thinks|||||side|||and||the other||executioners|otherwise|||||font|suffer|| |||||||||||||Peiniger|||||||leid tun|| ||||||||||||||||||||痛苦|| |||||||||||||verdugos||||||||| Er denkt, dass es auf der einen Seite die Opfer gibt und auf der anderen die Täter, mit anderen Worten, die Personen, die anderen leiden lassen. He thinks that there are victims on the one hand, and executioners on the other, in other words the people who make others suffer. 彼は、一方では犠牲者がいて、他方では拷問者、言い換えれば他人を苦しめる人々がいると考えています。 Uważa, że z jednej strony są ofiary, a z drugiej sprawcy, innymi słowy ludzie, którzy sprawiają, że inni cierpią. Pensa que existem por um lado as vítimas e, por outro, os torturadores, ou seja, as pessoas que fazem sofrer os outros. Он считает, что есть жертвы, с одной стороны, и преступники - с другой, то есть люди, которые заставляют других страдать. Bir tarafta kurbanlar, diğer tarafta ise canavarlarn olduğunu düşünüyor; başka bir deyişle, başkalarına acı çektiren insanlar. 他认为一方面是受害者,另一方面是施害者,换句话说,就是那些让别人痛苦的人。 Sa théorie, c'est que nous ne savons pas ce que nous voulons, nous passons notre temps à nous contredire. |||||||||||||проходим||||| ||||||||||||nous|passons||||| |theory|||||know|||||want||spend|||||contradict ||||||||||||||||||uns widersprechen |||||||||||||spenderar||||| ||||||||||||||||||contraddirci ||||||||||||||||||contradecir Seine Theorie ist, dass wir nicht wissen, was wir wollen, und unsere Zeit damit verbringen, uns selbst zu widersprechen. His theory is that we do not know what we want; we spend our time contradicting ourselves. 彼の理論は、私たちが何を望んでいるのかわからない、私たちは自分自身と矛盾することに時間を費やしているというものです。 Его теория гласит, что мы не знаем, чего хотим, и тратим время на противоречия с самими собой. Onun teorisi, ne istediğimizi bilmediğimizdir, zamanımızı kendimizi çelişkiye düşürmekle geçiriyoruz. 他的理论是我们不知道自己想要什么,我们总是在自相矛盾。 D'après lui, c'est pour ça que les gens se font du mal. According to||||||the||hurt|according||harm Seiner Meinung nach ist das der Grund, warum Menschen sich gegenseitig verletzen. According to him, that's why people hurt themselves. Segundo ele, é por isso que as pessoas se machucam. По его словам, именно поэтому люди причиняют друг другу боль. Ona göre, bu yüzden insanlar kendilerine zarar veriyorlar. 在他看来,这就是为什么人们会伤害自己。

Mais sa conclusion est un peu triste car il croit qu'on ne peut pas changer cette situation, qu'on ne peut « rien y faire ». |||||||||glaubt||||||||||||| ||conclusion||||sad|because||believes||||||||that one|||nothing|| ||||||||||||||||||||hiçbir şey|| ||||||||||||||||||||nothing|| Aber seine Schlussfolgerung ist ein wenig traurig, da er glaubt, dass man diese Situation nicht ändern kann, dass man "nichts dagegen tun" kann. But his conclusion is a bit sad because he believes that we cannot change this situation, that we can 'do nothing about it.' しかし、彼の結論は少し悲しいです。なぜなら、私たちはこの状況を変えることはできず、「それについては何もできない」と信じているからです。 Mas sua conclusão é um pouco triste porque ele acredita que não podemos mudar essa situação, que não podemos “fazer nada a respeito”. Но его вывод немного печален, потому что он считает, что мы не можем изменить эту ситуацию, что мы не можем "ничего с этим сделать". Ama onun sonucu biraz üzücü çünkü bu durumu değiştiremeyeceğini, "bir şey yapamayacağımızı" düşünüyor. 但他的结论有点悲伤,因为他认为我们无法改变这种情况,认为我们“无能为力”。 La seule solution, c'est de « passer à travers », autrement dit de l'ignorer et de continuer. |||||gehen||durch||||||| |||||geçmek||||||||| |||||pass||through|otherwise|||ignore||| Die einzig Lösung besteht darin, "darüber hinwegzugehen", anders ausgedrückt, sie zu ignorieren und weiterzumachen. The only solution is to “get through”, in other words ignore it and continue. 唯一の解決策は、「それを乗り越える」ことです。言い換えれば、それを無視して続行することです。 Единственное решение - "пройти через это", другими словами, не обращать внимания и продолжать жить дальше. Tek çözüm, 'üstünden geçmek', diğer bir deyişle bunu görmezden gelmek ve devam etmektir. 唯一的解决方案就是“挺过去”,也就是说忽视它并继续前进。 Sinon, on risque de « gâcher sa vie », ça veut dire mal l'utiliser et la perdre. Иначе|||||||||||||| Sonst||||verschwenden|||||||nutzen||| Otherwise||||waste|||||||use it|||lose altrimenti||||rovinare|||||||||| ||||mahvetmek|||||||||| Sonst besteht die Gefahr, "sein Leben zu vermasseln", was bedeutet, es schlecht zu nutzen und zu verlieren. Otherwise, you risk “ruining your life”, that means using it badly and losing it. そうでなければ、私たちは「あなたの人生を無駄にする」リスクがあります。それはそれを誤用して失うことを意味します。 Do contrário, corremos o risco de "desperdiçar sua vida", o que significa usá-la mal e perdê-la. В противном случае вы рискуете "растратить свою жизнь", то есть использовать ее не по назначению и потерять. Aksi takdirde, 'hayatını mahvetme' riski var, bu da onu kötü kullanmak ve kaybetmek demektir. 否则,我们可能会“浪费人生”,这意味着错误地使用它并失去它。 Comme quelqu'un qui a un talent et qui n'essaye pas de le développer, on dit que cette personne « gâche son talent ». ||||||||не пытается||||||||||пустит на ветер|| ||||||||||||||||||gaspille|| Like||||||||does not try|not|||||||||wastes||talent ||||||||nicht versucht||||||||||verschwenden|| ||||||||non cerca||||||||||gasta|| ||||||||||||||||||slösa bort|| ||||||||intenta||||||||||gasta|| Like someone who has a talent and who does not try to develop it, it is said that this person "spoils his talent". 才能があり、それを育てようとしない人のように、この人は「才能を無駄にしている」と言われています。 Como alguém que tem um talento e não tenta desenvolvê-lo, essa pessoa está “desperdiçando seu talento”. О человеке, который обладает талантом и не пытается его развивать, говорят, что он "растрачивает свой талант". Bir yeteneği olan ve bunu geliştirmeye çalışmayan birisi gibi, bu kişiye 'yeteneğini boşa harcıyor' denir. 就像一个有天赋却不尝试去发展的人,人们说这个人“浪费了他的天赋”。

On arrive à la fin de ce podcast. We're coming to the end of this podcast. このポッドキャストは終わりに近づいています。 Bu podcastin sonuna geliyoruz. 我们即将结束这个播客。 Merci de m'avoir écouté, merci pour votre attention. Thank you for listening to me, thank you for your attention. Beni dinlediğiniz için teşekkür ederim, dikkatiniz için teşekkürler. 谢谢你们的倾听,谢谢你们的关注。 Si vous trouvez que c'est une bonne idée d'analyser des chansons ou s'il y a une chanson particulière que vous voulez me conseiller, envoyez-moi un email. ||||||||||||||||||||||recommander|||| |||||||||||or|if it|||||particular|||||recommend|||| If you find it a good idea to analyze songs or if there is a particular song that you want to recommend to me, send me an email. Если вы считаете, что это хорошая идея - анализировать песни, или если есть конкретная песня, которую вы хотели бы порекомендовать, напишите мне. Şarkıları analiz etmenin iyi bir fikir olduğunu düşünüyorsanız veya bana öneri yapmak istediğiniz belirli bir şarkı varsa, bana bir e-posta gönderin. 如果你认为分析歌曲是个好主意,或者如果你有特别想推荐给我的歌曲,请发我电子邮件。 J'essayerai de faire d'autres épisodes dans ce style. Я постараюсь||||||| I will try|of|make||||| Ich werde versuchen||||||| jag ska försöka||||||| cercherò||||||| intentaré||||||| I'll try to do more episodes in this style. Я постараюсь сделать больше эпизодов в этом стиле. Bu tarzda başka bölümler yapmaya çalışacağım. 我会尝试制作更多这样的集数。

Je vous rappelle aussi que la transcription du podcast et les paroles de cette chanson sont disponibles sur mon site innerfrench.com. I||remind|||||||||lyrics|||||available||||| |||||||||||letra|||||||||| I also remind you that the transcript of the podcast and the lyrics of this song are available on my innerfrench.com site. Ayrıca, podcast'in transkripti ve bu şarkının sözlerinin innerfrench.com adresinde mevcut olduğunu hatırlatmak isterim. 我还提醒您,这个播客的文字记录和这首歌的歌词可以在我的网站innerfrench.com上找到。

Pour finir, je voulais vous dire que je ne publierai pas de nouvel épisode la semaine prochaine. |||||||||опубликую||||||| To|||wanted|||||will|will publish||||||| |||||||||veröffentlichen werde|||||||nächste |||||||||yayınlayacağım||||||| |||||||||kommer att publicera||||||| |||||||||pubblicherò||||||| |||||||||发布||||||| |||||||||publicaré||||||| Um abschließend zu sagen, wollte ich Ihnen mitteilen, dass ich nächste Woche keine neue Episode veröffentlichen werde. Finally, I wanted to tell you that I will not be releasing a new episode next week. Наконец, я хотел сообщить вам, что на следующей неделе я не буду публиковать новый эпизод. Son olarak, önümüzdeki hafta yeni bir bölüm yayınlamayacağımı söylemek istedim. 最后,我想告诉你们,下周我将不会发布新的一集。 Je travaille sur un nouveau projet et malheureusement je ne vais plus avoir le temps de publier chaque semaine. ||||||||||||||||publish|| Ich arbeite an einem neuen Projekt und leider werde ich nicht mehr die Zeit haben, jede Woche zu veröffentlichen. I'm working on a new project and unfortunately I won't have time to post every week. Я работаю над новым проектом, и, к сожалению, у меня не будет времени на публикации каждую неделю. Yeni bir proje üzerinde çalışıyorum ve maalesef artık her hafta yayın yapacak zamanım olmayacak. 我正在一个新项目上工作,不幸的是我将不再有时间每周发布。 Donc maintenant, il y aura un épisode toutes les deux semaines. also|jetzt||||||||| ||||will|||||| Also wird es jetzt alle zwei Wochen eine Episode geben. So now there will be an episode every two weeks. Bu yüzden şimdi her iki haftada bir bölüm olacak. 所以现在,每两周会有一集。 J'espère que vous ne m'en voudrez pas ! |||||позволите| |||||en voudrez| I hope||you|will not (with 'pas')|me|will| |||||vão guardar ressentimento| ich hoffe||Sie||darüber|will| |||||vorràte| |||||veți supăra| Ich hoffe, Sie haben nichts dagegen! I hope you won't hold it against me! Espero que no te importe. Espero que você não me culpe! Надеюсь, ты не против! Jag hoppas att du inte har något emot det! Umarım bana kızmazsınız! 我希望你不会介意! Si je vous manque, je vous invite à réécouter les anciens épisodes. ||||||||переслушать||| |||fehlen|||||||alte| |||miss|||||relisten||old| Wenn Sie mich vermissen, lade ich Sie ein, die alten Folgen noch einmal anzuhören. If I miss you, I invite you to listen to the old episodes again. Om du saknar mig uppmanar jag dig att lyssna på de gamla avsnitten igen. Eğer beni özlüyorsanız, eski bölümleri tekrar dinlemenizi öneririm.

Donc on se retrouve dans deux semaines et d'ici-là, n'oubliez pas de faire un peu de français tous les jours. |||reunite|||||by then||do not forget||||||||every|| لذلك سنلتقي مرة أخرى في غضون أسبوعين وحتى ذلك الحين ، لا تنس أن تفعل القليل من الفرنسية كل يوم. Also bis in zwei Wochen und bis dahin jeden Tag ein bisschen Französisch nicht vergessen. So see you in two weeks and until then, don't forget to do a little French every day. Så vi ses om fjorton dagar, och under tiden får ni inte glömma att prata lite franska varje dag. Yani iki hafta içinde buluşuyoruz ve bu arada her gün biraz Fransızca yapmayı unutmayın.

À bientôt ! До скорого| See you soon ! Görüşürüz!