×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

InnerFrench - Vol. 1, #93 - Pourquoi Napoléon fascine-t-il tellement les Français ? (1)

#93 - Pourquoi Napoléon fascine-t-il tellement les Français ? (1)

Salut à toutes et à tous, bienvenue ! J'espère que vous êtes en forme. Moi, ça va même si aujourd'hui, c'est une journée assez chargée parce qu'avec ma copine, on est en plein déménagement mais pas pour rentrer à Varsovie, pas tout de suite. On a encore quelques mois à passer à Cracovie. C'est juste qu'on doit rendre l'appartement qu'on loue. Ses propriétaires veulent le récupérer, le reprendre. Heureusement, Anna nous en a trouvé un autre dans un quartier très joli. Merci Anna, tu nous as sauvé la vie parce que trouver un appartement à louer pour quelques mois avec deux chattes en pleine pandémie, c'était pas simple ! Bref, aujourd'hui, on est dans les cartons. «Être dans les cartons», c'est une expression pour dire qu'on prépare ses affaires pour déménager, qu'on les met dans des cartons, dans des boîtes. On est dans les cartons mais j'ai bloqué une heure pour enregistrer cet épisode parce que je veux absolument qu'il sorte mercredi, le 5 mai. Pourquoi le 5 mai ? Vu le titre de l'épisode, vous vous doutez que que cette date a un rapport avec Napoléon. Et si vous suivez l'actualité française, vous en avez sûrement entendu parler. Le 5 mai, c'est l'anniversaire de la mort de Napoléon. Et cette année, c'est un anniversaire particulier, c'est le bicentenaire. Ça signifie le deux centième anniversaire. Ça fait deux siècles, deux cents ans que Napoléon est mort. Le problème, c'est qu'on ne sait pas s'il faut célébrer cet anniversaire ou non. Les Français sont très divisés sur cette question.

C'est pas très surprenant. Vous savez que nous, les Français, on passe notre temps à débattre. Mais quand même, quand on s'intéresse à l'histoire de notre pays, il y a peu de personnages qui nous divisent autant que Napoléon. Certains le considèrent comme un héros qui a réussi à conquérir toute l'Europe et à faire entrer la France dans la modernité. Alors que d'autres le voient comme un despote, un tyran sanguinaire dont les guerres ont fait des millions de victimes et qui a eu la très mauvaise idée de rétablir l'esclavage. J'imagine que dans vos cours d'histoire à l'école, vous avez sûrement entendu parler de lui. D'ailleurs, même à l'étranger, Napoléon est un personnage qui fascine. Par exemple, en 2014, un homme d'affaires sud coréen a acheté un chapeau de Napoléon pour 1,9 millions d'euros ! Il a dit qu'à ses yeux, Napoléon représente un pionnier qui lui rappelle l'histoire de son propre pays, la Corée. Et il n'est pas le seul, il y a beaucoup de collectionneurs étrangers qui vouent un véritable culte à Napoléon. Mais à côté, il a aussi énormément de détracteurs.

Ça explique pourquoi il n'est pas toujours simple de parler de Napoléon. C'est un personnage qui polarise les opinions. Mais peut-être que vous, vous n'en avez rien à faire de Napoléon, que ce n'est pas quelqu'un qui vous intéresse. Si c'est le cas, c'est dommage parce que c'est vraiment un personnage qui a une histoire fascinante. Et c'est cette histoire que je vais vous raconter aujourd'hui. Alors, ça serait assez difficile de résumer la vie de Napoléon en trente minutes. En général, ses biographies font plusieurs centaines voire milliers de pages. Mais moi, je ne vais pas vous lire une liste de dates et d'évènements. Ça serait assez ennuyeux. Non, je vais plutôt vous expliquer pourquoi il suscite une telle fascination, à la fois dans son histoire personnelle et dans ce qu'il a accompli pour la France. À la fin de cet épisode, vous ne connaîtrez pas la liste de toutes les batailles qu'il a menées, mais vous comprendrez pourquoi c'est un personnage qui nous divise autant. Et bien sûr, je vous encourage à faire vos propres recherches et à vous référer aux sources de l'épisode si vous avez envie d'en savoir plus ensuite. Voilà, on ne va pas perdre plus de temps avec cette introduction. Napoléon aimait attaquer fort et vite, donc c'est ce qu'on va faire nous aussi. Allez, c'est parti ! Napoléon, c'est un bug, une anomalie dans le système. Il n'aurait jamais dû avoir la vie qu'il a eue. Vous allez comprendre pourquoi.

Napoléon Bonaparte est né le 15 août 1769, ou plutôt Napoleone Buonaparte est né le 15 août 1769. Parce que oui, sa famille était italienne, corse pour être précis.

La Corse, vous savez, c'est cette petite île entre la France et l'Italie. Aujourd'hui, elle est française mais elle a été pendant longtemps sous domination italienne. Elle appartenait à la République de Gênes.

Sauf qu'au XVIIIème siècle, avec la diffusion des idées des Lumières, les Corses commencent à avoir des rêves d'indépendance. Donc ils se révoltent contre les Génois. Et la République de Gêne a beaucoup de mal à maintenir le contrôle sur l'île. Il y a un homme en particulier qui leur pose problème, c'est… Alors non, c'est pas Napoléon parce qu'il n'est pas encore né ! Cet homme, c'est Pasquale Paoli, un général qui se bat pour créer la République corse indépendante. Comme les Génois n'arrivent pas à maintenir le contrôle sur l'île et à mater ces révoltes indépendantistes, ils demandent l'aide des Français. Très mauvaise idée ! Louis XV accepte d'envoyer l'armée royale sur l'île. Les soldats français battent les indépendantistes corses, et on demande à la République de Gêne de nous céder, de nous vendre la Corse. Et voilà, le tour est joué. En 1768, la Corse passe sous domination française.

Au départ, la famille Buonaparte est du côté des indépendantistes. Le père de Napoléon est l'allié de Pasquale Paoli. Mais après la victoire des Français, il retourne sa veste. «Retourner sa veste», ça veut dire «changer de camp». Le père de Napoléon retourne sa veste en décidant de collaborer avec les nouveaux envahisseurs, les Français. De son côté, Pasquale Paoli est contraint de partir en exil après la défaite des indépendantistes. Retenez bien ça, ça va être important pour la suite.

La famille Buonaparte, elle appartient à la petite noblesse. Elle est noble mais elle n'est pas très riche. Donc le père de Napoléon se dit qu'il a peut-être un coup à jouer, une opportunité à saisir avec les Français. Le premier avantage qu'il obtient, c'est de garder son titre de noblesse. Un bon point pour lui.

Bref, tout ça pour dire qu'en 1769, quand le petit Napoleone vient au monde à Ajaccio, il arrive dans une Corse qui vient juste de devenir française. Il grandit avec la présence des soldats français qui sont restés pour assurer le contrôle de l'île. Et apparemment, déjà enfant, il est fasciné par l'armée. Il va voir les soldats dès qu'il en a l'occasion. Grâce à ses bonnes relations avec les Français, le père de Napoléon obtient une bourse du Roi pour ses deux fils aînés, ses deux fils les plus âgés. Avec cette bourse, il envoie Napoléon dans une école militaire à l'âge de… neuf ans ! Donc à seulement neuf ans, le petit Napoléon doit quitter sa famille pour intégrer une école militaire en Champagne, dans le nord-est de la France. Alors oui, c'est vrai que c'était une autre époque, mais quand même, quitter sa famille et la Corse à neuf ans, ça a dû être une expérience difficile pour Napoléon. Ça a été un déracinement, on l'a coupé de ses racines familiales et géographiques. Dans cette école militaire, sa vie est loin d'être facile. Déjà, parce qu'il ne parle pas français en arrivant. Il parle seulement un dialecte corse. La légende dit qu'il aurait appris le français en trois mois, mais comme vous le savez, c'est peu probable ! Même pour un enfant, ça prend un peu plus de temps que ça. Pendant des années, les camarades de Napoléon se moquent de son mauvais français et de son accent italien. Il y a donc une barrière linguistique mais aussi une barrière sociale.

Parce que oui, à cette époque, les écoles militaires sont réservées aux enfants des familles nobles, comme presque toutes les écoles d'ailleurs. Les autres enfants, ils ne vont pas à l'école, ils travaillent dans les champs avec leurs parents. Certes, la famille de Napoléon est noble, mais elle est beaucoup moins riche que les familles nobles françaises. Ça donne à ses camarades une raison de plus de se moquer de lui et de le rejeter.

Comme vous pouvez l'imaginer, Napoléon a une enfance et une adolescence très solitaires. Au lieu de jouer avec les autres enfants, il se réfugie à la bibliothèque pour lire les livres des penseurs et des grands hommes de l'Antiquité. C'est là qu'il découvre ses modèles, les stratèges qui vont l'inspirer : Jules César et Alexandre le Grand. À partir de ce moment-là, il va vouloir inscrire son nom dans l'histoire lui aussi, réaliser des exploits militaires comme ces grands généraux de l'Antiquité. À 11 ans, Napoléon participe à sa première grande bataille : une bataille de boules de neige. Alors non, ce n'est pas une bataille officielle. D'ailleurs, je n'ai pas trouvé la source exacte mais c'est une anecdote qui revient souvent sur Napoléon. Un hiver, une épaisse couche de neige recouvre le sol de l'école. Les professeurs divisent les élèves en deux armées et nomment Napoléon capitaine. Le petit Napoléon met en place une stratégie, il donne ses ordres à ses camarades et son armée remporte la victoire. À ce moment-là, il découvre qu'il a l'étoffe d'un chef, autrement dit qu'il a les qualités nécessaires pour être un bon chef, un bon commandant. À 15 ans, il rejoint une autre école militaire très prestigieuse, l'école militaire royale de Paris. Malheureusement, son père meurt la même année. Napoléon devient alors chef de famille (il a un grand frère mais il ne le juge pas capable d'assumer ce rôle). Mais pour subvenir aux besoins de sa famille, il a besoin d'argent. Il décide alors de finir son école le plus vite possible pour recevoir son salaire de soldat. Grâce à ses efforts, il réussit à obtenir son diplôme en seulement un an au lieu de trois. Il devient ainsi sous-lieutenant de l'armée royale à 16 ans. Mais très vite, il comprend qu'il ne va pas pouvoir assouvir ses ambitions de gloire. «Assouvir», ça signifie «satisfaire pleinement un instinct, un désir ou un sentiment». Par exemple, on dit souvent «assouvir sa curiosité». Quelque chose vous intrigue donc vous voulez assouvir votre curiosité, vous voulez en savoir plus. Le jeune Napoléon comprend qu'il ne pourra pas assouvir ses ambitions de gloire dans l'armée royale parce que les plus hauts rangs sont réservés aux membres des familles les plus nobles, les familles dont la noblesse est ancienne et qui sont proches du roi, ce qui n'est pas le cas de la famille Buonaparte (même si elle a francisé son nom en «Bonaparte»). Dans l'armée, comme dans toutes les institutions de l'époque d'ailleurs, il existe un plafond de verre (oui, c'est la même expression qu'en anglais : un plafond de verre, une limite dans la hiérarchie que certaines catégories de personnes ne peuvent pas dépasser. Encore une fois, Napoléon se sent exclu rejeté. Il a beau être plus intelligent, plus doué et plus travailleur que ses camarades, il ne pourra jamais être plus que sous-officier. Il ne pourra jamais devenir général de l'armée royale. Puisque la France le rejette, il se tourne vers la Corse. En fait, il n'a jamais oublié sa terre d'origine. D'ailleurs, le général Paoli était un de ses héros d'enfance. Le général Paoli, vous vous souvenez, c'est celui qui s'est battu contre les Génois puis les Français pour obtenir l'indépendance de la Corse et qui a été obligé de s'exiler ensuite. Justement, en 1789, un évènement vient changer la donne. Cet évènement, c'est bien sûr la Révolution française. Au moment de la Révolution française, les indépendantistes corses comprennent qu'ils ont une opportunité à saisir. Pasquale Paoli revient sur l'île pour organiser la bataille. Et bientôt, il est rejoint par le jeune Napoléon, âgé de 19 ans, qui lui propose de devenir son bras droit. Être le «bras droit» de quelqu'un, ça veut dire être le principal assistant ou conseiller de cette personne. Mais Paoli refuse. Il ne veut pas de Napoléon comme bras droit parce qu'il n'a pas oublié la trahison de son père, de Charles Bonaparte qui a décidé de collaborer avec les Français. D'ailleurs, à cause des révoltes indépendantistes, les Bonaparte commencent à avoir des ennuis sur l'île. Napoléon est à nouveau rejeté, mais cette fois par les Corses. Pour assurer la sécurité de sa famille, il quitte définitivement l'île avec les siens pour s'installer sur le continent, dans le sud de la France. Après cet épisode, Napoléon gardera une rancune contre les Corses toute sa vie.

La bonne nouvelle, c'est que les Révolutionnaires ont aboli les privilèges de la Noblesse dans la Déclaration des Droits de l'Homme et du Citoyen. Donc en théorie, il n'y a pas plus de plafond de verre. Plus rien ne peut empêcher Napoléon de gravir les échelons de la hiérarchie militaire. «Gravir les échelons», ça signifie «monter dans la hiérarchie».

Malgré ça, Napoléon n'est pas un grand fan des Révolutionnaires. Il se méfie d'eux, il ne leur fait pas confiance. C'est quelqu'un qui n'aime pas le bazar. Lui, il aime l'ordre, la discipline, et il est fasciné par l'aristocratie. Quand les Révolutionnaires décident de guillotiner le roi, Napoléon est choqué par ce régicide. Mais il comprend que l'Ancien régime est terminé, qu'il n'y a plus de retour en arrière possible et que les idées de la Révolution vont se propager. Donc il garde sa place dans l'armée. Ça tombe bien parce que depuis la Révolution, l'armée française a pas mal de travail ! La France est attaquée de tous les côtés par les monarchies européennes. Eh oui parce que les autres familles royales ont peur de subir le même sort que Louis XVI et Marie Antoinette. Donc elles envoient leurs armées pour stopper les Révolutionnaires et aider les royalistes français à rétablir l'Ancien régime. Les Anglais attaquent au nord et à l'ouest, les Espagnols au sud, les Autrichiens et les Prussiens à l'est. Pour Napoléon, c'est le contexte idéal. Il va enfin pouvoir prouver sa valeur.

Il remporte une première victoire à Toulon, une ville du sud de la France qui est occupée par les Anglais et les Espagnols. Il invente un plan brillant qui permet à l'armée française de reprendre le contrôle de la ville et d'en chasser les ennemis. Grâce à cette victoire, il commence à se faire un nom, on commence à parler de lui à Paris.

Les chefs révolutionnaires décident de faire appel à lui pour combattre les royalistes français. Oui parce que tous les Français ne soutiennent pas la Révolution, loin de là. Il y a encore beaucoup de royalistes qui veulent un rétablissement de la monarchie. En 1795, Napoléon écrase une insurrection royaliste à Paris. Quelques jours plus tard, il obtient le grade de général et devient officiellement le bras armé des chefs de la Révolution.

Donc vous voyez, le vent tourne pour Napoléon, autrement dit sa situation change complètement. Après avoir été rejeté toute sa vie, il commence enfin à être apprécié. En quelques semaines, il passe d'un jeune capitaine relativement inconnu au respecté Général Bonaparte. Et ça n'est que le début de son ascension fulgurante. Cerise sur le gâteau, l'année suivante, il épouse la femme dont il vient de tomber amoureux : Joséphine de Beauharnais. Mais il n'a pas le temps pour la lune de miel parce qu'il doit partir immédiatement livrer une nouvelle bataille. Cette fois, direction le nord de l'Italie pour affronter l'Empire d'Autriche. Il est à la tête d'une armée de 60 000 soldats, mais ses soldats sont mal entraînés et mal équipés. À vrai dire, Napoléon est seulement censé faire diversion avant que deux autres armées françaises plus nombreuses et plus puissantes attaquent par surprise. Mais vous imaginez bien que Napoléon ne va pas se contenter de ce second rôle. Il motive ses troupes et invente une nouvelle stratégie très différente de ce qui se fait à l'époque. À cette époque, les batailles sont longues et assez lentes, un peu comme des marathons. Il faut épuiser, fatiguer l'ennemi. Au contraire, Napoléon décide de tout miser sur la rapidité. Il demande à ses hommes d'attaquer fort et vite pour briser l'armée adverse d'un seul coup, un peu comme les Allemands feront plus tard avec la blitzkrieg. Sa stratégie est un succès. Le Général Bonaparte remporte bataille après bataille. Ses soldats lui donnent le surnom de «Petit Caporal». D'ailleurs, c'est en partie pour ça qu'on croit souvent qu'il était petit. En réalité, il avait une taille normale pour l'époque, il faisait 1m69. Ses soldats l'appelaient «Petit Caporal» de manière affectueuse. Mais aujourd'hui, c'est devenu une expression péjorative. Quand on dit que quelqu'un est un «Petit Caporal», par exemple un collègue au bureau, ça signifie qu'il joue au chef alors qu'il n'a pas l'autorité, le pouvoir officiel pour le faire. Bref, à 26 ans, le Général Bonaparte entre dans Milan en grand vainqueur de la campagne d'Italie. Il fait signer un traité de paix à l'Empire autrichien, le traité de Campo-Formio, grâce auquel la France obtient l'Italie du nord et une partie de la Belgique. Il rentre ensuite à Paris avec ses nouvelles conquêtes, auréolé de gloire.

Mais les politiciens au pouvoir commencent à s'inquiéter. Napoléon n'a demandé à personne l'autorisation de signer le traité de paix avec l'Autriche. Il a négocié et pris la décision tout seul. On voit qu'il est ambitieux. Est-ce qu'il ne serait pas une menace pour le pouvoir en place ? On décide de l'éloigner de Paris. On l'envoie faire la guerre en Égypte. Pourquoi en Égypte? Tout simplement pour couper la route des Indes aux Anglais, cette route commerciale très importante pour leur économie. L'idée plaît beaucoup à Napoléon. Il a l'impression de marcher sur les traces d'Alexandre le Grand. En Égypte aussi, le Général Bonaparte ‘]enchaîne les victoires, il remporte victoire après victoire. Et il montre qu'il est prêt à tout pour gagner. Là, je fais référence à un évènement en particulier, le massacre de Jaffa. Jaffa, c'est une ville de Palestine où Napoléon a donné l'ordre d'exécuter 2500 prisonniers pour faire peur à l'armée adverse. Les soldats reçoivent la consigne de tuer les prisonniers à l'arme blanche pour économiser les munitions. Ce bain de sang dure pendant trois jours. Aujourd'hui, on appellerait ça un crime de guerre. Il y a de nombreux exemples qui montrent que Napoléon était sans pitié, mais ce massacre, le massacre de Jaffa, c'est un des plus célèbres. Pendant ce temps-là, les choses vont mal en France. La situation s'est nettement dégradée. Les monarchies européennes ont formé une nouvelle coalition contre la France et elles ont réussi à reprendre les territoires que Napoléon avait conquis. Le pays est ruiné et l'instabilité politique est grande. À nouveau, Napoléon sent qu'il peut profiter de cette situation. En plus, son armée est très affaiblie à cause de différentes maladies. Il sait qu'il ne pourra pas conquérir d'autres territoires. Il décide donc de quitter l'Égypte en laissant son armée sous le commandement d'un autre général, et il rentre à Paris. Là, il est une nouvelle fois accueilli en héros grâce à ses victoires égyptiennes. Mais la gloire ne lui suffit plus. Ce qu'il veut maintenant, c'est le pouvoir. Il forme une alliance avec un politicien influent, l'abbé Sieyès, pour préparer un coup d'État. Ce coup d'État a lieu le 9 novembre 1799 mais on l'appelle «Coup d'État du 18 Brumaire» parce que c'est la date dans le calendrier républicain, un calendrier inventé par les Révolutionnaires avec de nouveaux noms pour les mois. Il a été mis en place de 1792 à 1806. C'est pour ça que de nombreux évènements historiques de cette période ont des dates un peu bizarres, des dates qui correspondent à ce calendrier révolutionnaire. Bref, je ne vais pas vous détailler le déroulement du coup d'État. Il s'est déroulé de manière assez paisible, il n'y a pas eu de victime. Retenez simplement que grâce au Coup d'État du 18 Brumaire, un nouveau régime politique est mis en place : le Consulat. C'est un régime politique autoritaire. Officiellement, il est dirigé par trois hommes, trois consuls. Mais en réalité, seul un d'entre eux a vraiment le pouvoir : le 1er Consul. Et devinez qui est le 1er Consul ? Napoléon, bien sûr ! À 30 ans, il devient donc l'homme le plus puissant de France. En prenant le pouvoir, Napoléon fait une autre déclaration qui est restée dans l'histoire : «La Révolution est fixée aux principes qui l'ont commencée : elle est finie.» Le message que Napoléon veut faire passer, c'est que les idées de la Révolution ont définitivement gagné face au royalisme, et qu'il est temps maintenant de mettre fin aux troubles et à l'instabilité de la période révolutionnaire. Dans la nouvelle constitution, la Constitution de l'an VIII, Napoléon donne au Consulat des apparences démocratiques. Mais en réalité, c'est une organisation très autocratique. C'est lui, le 1er Consul, qui concentre tous les pouvoirs. De facto, Napoléon décide et fait adopter les lois qu'il veut (d'ailleurs, il n'hésite pas à changer le résultat du vote quand il ne lui convient pas). Mais les Français semblent relativement satisfaits de cette nouvelle organisation. Napoléon consolide sa position grâce à de nouvelles victoires militaires. Il signe des traités de paix avec l'Autriche et l'Angleterre. Les Français peuvent souffler un peu après une décennie de guerre. Ah oui, «souffler un peu», ça veut dire «se reposer après un effort». Par exemple, si vous faites un sprint, après vous devez vous arrêter pour reprendre votre souffle, votre respiration. Mais on utilise aussi cette expression de manière figurée. Par exemple : «Ça fait six mois que je travaille comme un fou, j'ai besoin de vacances pour souffler un peu.» Bref, grâce à ce nouveau régime politique, les Français peuvent souffler un peu. Ils en sont reconnaissants, ils apprécient le 1er Consul. Si bien que quand il modifie la Constitution pour être Consul à vie, personne n'y voit d'objection. Là, on pourrait se dire que ça y est, Napoléon a enfin étanché sa soif de gloire et de pouvoir. Mais non, pas encore ! Il a des ambitions bien plus grandes.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#93 - Pourquoi Napoléon fascine-t-il tellement les Français ? (1) 为什么||||||| |||||so viel|| Why|Napoleon|fascinates|||so|| ||fascine||||| #93 - Warum fasziniert Napoleon die Franzosen so sehr? (1) #93 - Why does Napoleon fascinate the French so much? (1) #93 - ¿Por qué los franceses están tan fascinados por Napoleón (1) #93 - Perché i francesi sono così affascinati da Napoleone (1) #第93回 「なぜフランス人はナポレオンに魅了されるのか (1) #93 - Waarom zijn de Fransen zo gefascineerd door Napoleon (1) #93 - Porque é que os franceses são tão fascinados por Napoleão (1) #93 - Почему Наполеон так очаровывает французов? (1) #93 - Napoléon Fransızları neden bu kadar etkiliyor? (1) #93 - 法国人为何对拿破仑如此着迷 (1) #93 - 為什麼拿破崙如此讓法國人著迷? (1)

Salut à toutes et à tous, bienvenue ! Hallo||allez|||allez-vous| ||all|||all| Hello everyone, welcome! Herkese merhaba, hoş geldiniz! J'espère que vous êtes en forme. ||||in| |||||shape Hope you are in good shape. Umarım iyi hissediyorsunuzdur. Moi, ça va même si aujourd'hui, c'est une journée assez chargée parce qu'avec ma copine, on est en plein déménagement mais pas pour rentrer à Varsovie, pas tout de suite. Ich|das||selon|obwohl|||||ziemlich|anstrengend||||||||voll|Umzug||||||||alles|| |that|||||||day|quite|busy|because|with||girlfriend|we|||in the middle|move||||return|to|Warsaw||||moving ||||||||||carica|||||||||trasloco|||||||||| |||||||||||||||||||mudanza|||||||||| |||||||||||||||||||mudança||||||||||logo Me, it's okay even if today is a busy day because with my girlfriend, we are moving but not to return to Warsaw, not right away. Меня это нормально, даже если сегодня довольно напряженный день, потому что с моей девушкой мы в середине переезда, но не для того, чтобы вернуться в Варшаву, не сразу. Benim için sorun yok, bugün oldukça yoğun bir gün çünkü kız arkadaşımla taşınıyoruz ama Varşova'ya dönmek için değil, henüz değil. On a encore quelques mois à passer à Cracovie. ||noch||||||Krakau ||||months||spend||Krakow We still have a few months to spend in Krakow. Krakow'da geçirecek birkaç ayımız daha var. C'est juste qu'on doit rendre l'appartement qu'on loue. |nur|man||zurückgeben|||mieten ||that we|must|return|the apartment||rent |||||||affittiamo Es ist nur so, dass wir die Wohnung, die wir mieten, zurückgeben müssen. It's just that we have to return the apartment we are renting. We moeten alleen de flat die we huren teruggeven. Só que temos que devolver o apartamento que estamos alugando. Просто мы должны вернуть квартиру, которую снимаем. Sadece kiraladığımız daireyi teslim etmemiz gerekiyor. Ses propriétaires veulent le récupérer, le reprendre. |Seine Besitzer|wollen||zurückholen|| |sahipleri|||geri almak||almak |所有者|||取り戻す||取り戻す |owners||the|retrieve||retrieve Seine Besitzer wollen es zurückbekommen, nehmen es zurück. Its owners want to get it back, take it back. Sahipleri onu geri almak istiyorlar. Heureusement, Anna nous en a trouvé un autre dans un quartier très joli. |||||||ein anderes|||Viertel|| Fortunately|Anna||in||found||||||| Fortunately, Anna found us another one in a very nice area. Neyse ki, Anna bize çok güzel bir mahallede başka bir tane buldu. Merci Anna, tu nous as sauvé la vie parce que trouver un appartement à louer pour quelques mois avec deux chattes en pleine pandémie, c'était pas simple ! |||||gerettet||||||||||||||||||||| |Anna||||saved|||||||apartment||rent|||||two|cats||full|pandemic||| |||||kurtardın||hayat|||||||||||||kediler|||||| |||||救ってくれた|||||||||借りる||||||猫|||パンデミック||| ||||||||||||||||||||gatas|||||| Thank you Anna, you saved our lives because finding an apartment to rent for a few months with two cats in the middle of a pandemic was not easy! Obrigada Anna, você salvou nossas vidas porque encontrar um apartamento para alugar por alguns meses com dois gatos em plena pandemia não foi fácil! Спасибо, Анна, вы спасли нам жизнь, потому что найти квартиру в аренду на несколько месяцев с двумя кошками в разгар пандемии было непросто! Teşekkürler Anna, bizi kurtardın çünkü birkaç ay boyunca iki dişi kedimizle kiralık bir daire bulmak tam anlamıyla basit değildi! Bref, aujourd'hui, on est dans les cartons. ||||||纸箱 ||we||in||boxes さて|||||| In short, today, we are in the boxes. Em suma, hoje, estamos nas caixas. Kısacası, bugün kutular içindeyiz. «Être dans les cartons», c'est une expression pour dire qu'on prépare ses affaires pour déménager, qu'on les met dans des cartons, dans des boîtes. Be|in||cartons|||||||prepare||||move|||put|||boxes|in||boxes ||||||||||||Sachen|||||||||||Kisten |||kutular|||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||scatole 在||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||箱 |||cajas de mudanza|||||||||||||||||||| “Being in the boxes” is an expression to say that we prepare our things to move, that we put them in boxes, in boxes. “Estar nas caixas” é uma expressão para dizer que preparamos as nossas coisas para nos deslocarmos, que as colocamos em caixas, em caixas. «Kutular içinde olmak», eşyalarını taşınmak için hazırlamak, onları kutulara, kutulara koymak anlamına gelen bir ifadedir. On est dans les cartons mais j'ai bloqué une heure pour enregistrer cet épisode parce que je veux absolument qu'il sorte mercredi, le 5 mai. It's||||boxes|||blocked||||record||episode|||||absolutely|||Wednesday|| ||||kutularda||||||||||||||||||| |||||||確保した|||||||||||||||| Wir sind in Arbeit, aber ich habe eine Stunde blockiert, um diese Episode aufzunehmen, weil ich unbedingt möchte, dass sie am Mittwoch, dem 5. Mai, veröffentlicht wird. We're in the works, but I blocked an hour to record this episode because I absolutely want it to be released on Wednesday, May 5th. Мы в картах, но я заблокировал час, чтобы записать этот эпизод, потому что я очень хочу, чтобы он вышел в среду, 5 мая. Kutular içindeyiz ama bu bölümün 5 Mayıs Çarşamba günü çıkmasını kesinlikle istiyorum, bu yüzden kaydetmek için bir saat ayırdım. Pourquoi le 5 mai ? Why May 5? Vu le titre de l'épisode, vous vous doutez que que cette date a un rapport avec Napoléon. |||||||ahnen|||||||Bericht|| ||title||the episode|||doubt|that|that||date|||report|| |||||||dubbiate||||||||| Considering the title of the episode, you can imagine that this date has something to do with Napoleon. Bölümün başlığını görerek, bu tarihin Napolyon ile bir bağlantısı olduğunu tahmin ediyorsunuz. Et si vous suivez l'actualité française, vous en avez sûrement entendu parler. And(1)|if|you|follow|the news|French|you|about it|have|surely|heard|talk |||seguite|||||||| ||||ニュース||||||| And if you follow French news, you have surely heard of it. И если вы следите за французскими новостями, то наверняка слышали об этом. Ve eğer Fransız haberlerini takip ediyorsanız, bunu duyduğunuz kesin. Le 5 mai, c'est l'anniversaire de la mort de Napoléon. |||the anniversary||||| May 5 is the anniversary of Napoleon's death. 5 Mayıs, Napolyon'un ölüm yıl dönümü. Et cette année, c'est un anniversaire particulier, c'est le bicentenaire. |||||||||bicentennial |this||||||||bicentennial |||||||||zweihundertjähriges Jubiläum |||||||||ikiyüzüncü yıl |||||||||两百周年 |||||||||200周年 |||||||||bicentenario And this year is a special anniversary, it is the bicentenary. Ve bu yıl, özel bir yıl dönümü, iki yüzüncü yıl dönümü. Ça signifie le deux centième anniversaire. ||||hundredth| ||||yüzüncü| ||||doscientos aniversario| It means the two hundredth anniversary. Bu, iki yüzüncü yıl dönümünü ifade eder. Ça fait deux siècles, deux cents ans que Napoléon est mort. |||centuries||years||||| |||||yüz||||| It has been two centuries, two hundred years since Napoleon died. Прошло два века, двести лет со дня смерти Наполеона. Napolyon'un öldüğünden beri iki yüzyıl, iki yüz yıl geçti. Le problème, c'est qu'on ne sait pas s'il faut célébrer cet anniversaire ou non. |||||||if||celebrate|||| The problem is that we do not know whether to celebrate this anniversary or not. Sorun şu ki, bu yıldönümünü kutlayıp kutlamayacağımızdan emin değiliz. Les Français sont très divisés sur cette question. ||||divided||| ||||分かれている||| The French are very divided on this issue. Fransızlar bu konuda çok bölünmüş durumda.

C'est pas très surprenant. |||überraschend |||surprising |||驚くべき It's not very surprising. Bu pek şaşırtıcı değil. Vous savez que nous, les Français, on passe notre temps à débattre. |||||||||||辩论 |||||||||||debattieren ||||||||our|||debate |||||||||||tartışmak |||||||||||議論する You know that we French people spend our time debating. Biliyorsunuz ki biz Fransızlar zamanımızı tartışarak geçiriyoruz. Mais quand même, quand on s'intéresse à l'histoire de notre pays, il y a peu de personnages qui nous divisent autant que Napoléon. But|when||||is interested||history|||||||||characters|||divide|as much|that| ||||||||||||||||Figuren|||spalten|ebenso sehr|| |||||||||||||||||||bölüyor||| |||||||||||||||||||分裂||| ||||||||||||||||人物|||分ける||| |||||||||||||||||||dividen tanto como||| But still, when we are interested in the history of our country, there are few characters who divide us as much as Napoleon. Но если взглянуть на историю нашей страны, то мало найдется фигур, которые разделяли бы нас так сильно, как Наполеон. Ama yine de, ülkemizin tarihine ilgi duyduğumuzda, Napolyon kadar bizi bölen çok az karakter var. Certains le considèrent comme un héros qui a réussi à conquérir toute l'Europe et à faire entrer la France dans la modernité. ||||||||||erobern||||||||||| ||consider||||||succeeded||conquer||Europe|||||||||modernity ||görüyorlar||||||||fethetmek||||||||||| ||||||||||征服する|||||||||||現代性 Some consider him to be a hero who succeeded in conquering all of Europe and bringing France into modernity. Bazıları onu Avrupa'nın tamamını fethederek Fransa'yı modernizasyona sokmayı başaran bir kahraman olarak görüyor. Alors que d'autres le voient comme un despote, un tyran sanguinaire dont les guerres ont fait des millions de victimes et qui a eu la très mauvaise idée de rétablir l'esclavage. |||||||despot||||||||||||||||||||||| ||||see|||despot||tyrant|bloodthirsty|whose||wars|have|||||victims|||||||bad||of|reestablish|slavery ||||||||||blutrünstig|||||||||||||||||||wiederherstellen| |||||||despot|||kanlı|||||||||||||||||||yeniden kurmak|kölelik |||||||despota|||||||||||||||||||||||la schiavitù |||||||暴君|||残忍的|||||||||||||||||||| |||||||専制君主||暴君|血に飢え|||戦争||||||||||||||||復活させる|奴隷制 |||||||déspota|||sanguinario|||||||||||||||||||| While others see him as a despot, a bloodthirsty tyrant whose wars have claimed millions of lives and who had the terrible idea of reestablishing slavery. Enquanto outros o vêem como um déspota, um tirano sanguinário cujas guerras custaram milhões de vidas e que teve a terrível ideia de restabelecer a escravidão. Diğerleri ise onu bir despot, kanlı bir zalim olarak görüyor; savaşları milyonlarca kurban vermesine neden oldu ve köleliği yeniden tesis etmek gibi son derece kötü bir fikri vardı. J'imagine que dans vos cours d'histoire à l'école, vous avez sûrement entendu parler de lui. I imagine|||||of history||||||||| I imagine that in your history lessons at school, you must have heard of him. Okulda tarih derslerinizde muhtemelen ondan bahsedildiğini hayal ediyorum. D'ailleurs, même à l'étranger, Napoléon est un personnage qui fascine. Besides|||the foreign||||||fascinates |||||||||魅了する Moreover, even abroad, Napoleon is a character who fascinates. Ayrıca, yurt dışında bile Napolyon büyüleyen bir karakterdir. Par exemple, en 2014, un homme d'affaires sud coréen a acheté un chapeau de Napoléon pour 1,9 millions d'euros ! |||||||||||Hut||||| |||||of business||Korean||bought||hat|||||of euros |||||||韓国の||||||||| For example, in 2014, a South Korean businessman bought a Napoleon hat for 1.9 million euros! Örneğin, 2014'te bir Güney Koreli iş insanı Napolyon'un bir şapkasını 1,9 milyon euroya satın aldı! Il a dit qu'à ses yeux, Napoléon représente un pionnier qui lui rappelle l'histoire de son propre pays, la Corée. |||||||||先驱|||||||||| |||||Augen|||||||||||||| ||||his|eyes||represents||pioneer|||reminds||||own|||Korea |||||||||piyon|||||||||| |||||||||pionero|||||||||| He said he saw Napoleon as a pioneer who reminded him of the history of his own country, Korea. Gözünde Napolyon'un kendi ülkesi Kore'nin tarihini hatırlatan bir öncü olduğunu söyledi. Et il n'est pas le seul, il y a beaucoup de collectionneurs étrangers qui vouent un véritable culte à Napoléon. |||||||||||foreign collectors|||vénèrent||||| |||||||||||collectors|foreign||devote||real|cult|to| |||||||||||Sammler|||widmen||||| ||||||||||||||vakarlar||||| ||||||||||||||profess||||| ||||||||||||||崇拜||||| |||||||||||コレクター|||||本物の|崇拝|| ||||||||||||||rinden||||| And he is not the only one, there are many foreign collectors who devote a real cult to Napoleon. Ve tek değil, Napolyon'a gerçek bir ibadet eden birçok yabancı koleksiyoncu var. Mais à côté, il a aussi énormément de détracteurs. ||||||||critics But||||||||detractors ||||||||viele Kritiker ||||||||eleştirmenleri ||||||||critici ||||||||detractores But besides, he also has a lot of detractors. Ama yanında, onun da çok sayıda karşıt görüşlüleri var.

Ça explique pourquoi il n'est pas toujours simple de parler de Napoléon. |explains|||||||||| This explains why it is not always easy to talk about Napoleon. Bu, Napoléon'dan bahsetmenin her zaman basit olmadığını açıklıyor. C'est un personnage qui polarise les opinions. It's|||that|polarizes||opinions ||||引きつける|| He is a character who polarizes opinions. O, fikirleri polarize eden bir karakterdir. Mais peut-être que vous, vous n'en avez rien à faire de Napoléon, que ce n'est pas quelqu'un qui vous intéresse. But|||||you|don't care|have|nothing||||||||||||interest But maybe you don't give a damn about Napoleon, that he's not someone you are interested in. Ama belki de siz, Napoléon'la hiç ilgilenmiyorsunuzdur, sizin için ilgi çekici birisi değildir. Si c'est le cas, c'est dommage parce que c'est vraiment un personnage qui a une histoire fascinante. ||the|||damn|||||||||||fascinating ||||||||||||||||魅力的な If so, that's a shame because she really is a character with a compelling story. Если это так, то очень жаль, потому что он действительно персонаж с увлекательной историей. Eğer öyleyse, bu bir kayıptır çünkü gerçekten büyüleyici bir hikayesi olan bir karakter. Et c'est cette histoire que je vais vous raconter aujourd'hui. ||||||||tell| And it is this story that I am going to tell you today. Ve işte bu hikayeyi bugün size anlatacağım. Alors, ça serait assez difficile de résumer la vie de Napoléon en trente minutes. ||||||||||||三十| ||||||||||||dreißig| ||would be|pretty|||summarize||||||thirty|minutes ||||||要約する||||||| So it would be quite difficult to sum up Napoleon's life in thirty minutes. Yani, Napolyon'un hayatını otuz dakikada özetlemek oldukça zor olacak. En général, ses biographies font plusieurs centaines voire milliers de pages. ||||||||Tausende|| |||biographies|make|several|hundreds|even|thousands||pages |||||||hatta||| |||伝記||||さらには|||ページ In general, his biographies are several hundred or even thousands of pages. Его биографии обычно занимают несколько сотен или даже тысяч страниц. Genel olarak, biyografileri yüzlerce hatta binlerce sayfa tutmaktadır. Mais moi, je ne vais pas vous lire une liste de dates et d'évènements. |||||||read||list||dates||events |||||||||||日付||出来事 But I am not going to read you a list of dates and events. Ama ben size tarihlerin ve olayların bir listesini okumayacağım. Ça serait assez ennuyeux. |wäre|| |would be|pretty|boring It would be pretty boring. Bu oldukça sıkıcı olurdu. Non, je vais plutôt vous expliquer pourquoi il suscite une telle fascination, à la fois dans son histoire personnelle et dans ce qu'il a accompli pour la France. ||||||||||||||||||persönliche Geschichte||||||||| |||rather||explain|||evokes||such|fascination|||times||||personal||||||accomplished||| ||||||||||||||||||||||||başardığı||| ||||||||引き起こす||そのような|魅力|||||||個人的な||||||成し遂げた||| No, I will rather explain to you why he arouses such fascination, both in his personal history and in what he has accomplished for France. Nee, ik leg je liever uit waarom hij zo gefascineerd is, zowel door zijn persoonlijke geschiedenis als door wat hij voor Frankrijk heeft bereikt. Não, antes vou explicar por que ele desperta tanto fascínio, tanto em sua história pessoal quanto nas conquistas que conquistou pela França. À la fin de cet épisode, vous ne connaîtrez pas la liste de toutes les batailles qu'il a menées, mais vous comprendrez pourquoi c'est un personnage qui nous divise autant. ||||||||will know|||||all||battles|that he||conducted|||will understand||||character|||divides|as much ||||||||||||||||||yürüttüğü||||||||||| ||||||||知る|||||||戦い|||指揮した||||||||||分かれる| By the end of this episode, you won't know the list of all the battles he has fought, but you will understand why he is a character that divides us so much. Et bien sûr, je vous encourage à faire vos propres recherches et à vous référer aux sources de l'épisode si vous avez envie d'en savoir plus ensuite. |||I|you|encourage|||your|own|researches||||refer||sources||||||want|of it||| ||||||||||||||verweisen auf|||||||||||| ||||||||||||||başvurmak|||||||||||| ||||||||||||||参考|||||||||||| |||||お勧めします|||||||||参照する|||||||||||| ||||||||||||||consultar|||||||||||| And of course, I encourage you to do your own research and refer to the sources for the episode if you feel like finding out more then. Voilà, on ne va pas perdre plus de temps avec cette introduction. |we||||lose||||||introduction |||||失う||||||導入部 Here we are, we are not going to waste any more time with this introduction. İşte, bu girişle daha fazla zaman kaybetmeyeceğiz. Napoléon aimait attaquer fort et vite, donc c'est ce qu'on va faire nous aussi. |loved|attack|hard||quick|||||||| ||攻撃する||||||||||| Napoleon liked to attack hard and fast, so that's what we're going to do too. Napoleon viel graag hard en snel aan, dus dat gaan wij ook doen. Napoleão gostava de atacar forte e rápido, então é isso que vamos fazer também. Napolyon, güçlü ve hızlı saldırmayı severdi, bu yüzden biz de aynı şeyi yapacağız. Allez, c'est parti ! Here we go ! Haydi, başlayalım! Napoléon, c'est un bug, une anomalie dans le système. |||bug||anomaly|||system |||erro||||| |||Fehler||||| |||||anomalidir||| |||||异常||| |||バグ||異常|||システム Napoleon, it's a bug, an anomaly in the system. Napolyon, bu bir hata, sistemde bir anomali. Il n'aurait jamais dû avoir la vie qu'il a eue. It|should not|never|had (with 'il a')|have|||that it|has|had |would have||||||||彼が持っていた |||||||||avuta Er hätte niemals das Leben haben sollen, das er getan hat. He should never have had the life he had. Hij had nooit het leven mogen hebben dat hij had. Asla sahip olduğu hayatı yaşamamalıydı. Vous allez comprendre pourquoi. You will understand why. Nedenini anlayacaksınız.

Napoléon Bonaparte est né le 15 août 1769, ou plutôt Napoleone Buonaparte est né le 15 août 1769. ||||||||拿破仑|布奥纳帕|||| |Bonaparte||was born||||rather|Napoleone|Bonaparte|||| |||||||||Buonaparte|||| Napoleon Bonaparte was born on August 15, 1769, or rather Napoleone Buonaparte was born on August 15, 1769. Napoléon Bonaparte 15 Ağustos 1769'da doğdu, ya da daha doğrusu Napoleone Buonaparte 15 Ağustos 1769'da doğdu. Parce que oui, sa famille était italienne, corse pour être précis. ||||||Italian|Corsican|to||precise |||||||Korsika|||kesin olmak gerekirse |||||||コルシカ島|||正確に言う Because yes, his family was Italian, Corsican to be precise. Porque sim, sua família era italiana, da Córsega para ser mais preciso. Çünkü evet, ailesi İtalyandı, tam olarak Korseydi.

La Corse, vous savez, c'est cette petite île entre la France et l'Italie. |科西嘉||||||||||| The|Corsica||||||island|between||||Italy Corsica, you know, is that little island between France and Italy. Korsika, biliyorsunuz, Fransa ile İtalya arasında bulunan bu küçük adadır. Aujourd'hui, elle est française mais elle a été pendant longtemps sous domination italienne. ||||||||during|||domination| |||||||||||支配| Today, she is French but for a long time she was under Italian domination. Bugün Fransızdır ama uzun süre İtalyan egemenliği altında kalmıştır. Elle appartenait à la République de Gênes. |belonged|||||Genoa |属していた|||||ジェノヴァ共和国 ||||||Genova It belonged to the Republic of Genoa. Ceneviz Cumhuriyeti'ne aitti.

Sauf qu'au XVIIIème siècle, avec la diffusion des idées des Lumières, les Corses commencent à avoir des rêves d'indépendance. Except|that in|18th|century|with|the|diffusion||||Lights|the|Corsicans|begin|to|have|of the|dreams|of independence |に|18世紀||||普及||||啓蒙思想|||||||夢|独立 ||||||||||Luci|||||||| Except that in the 18th century, with the dissemination of the ideas of the Enlightenment, the Corsicans began to have dreams of independence. Behalve dat in de 18e eeuw, met de verspreiding van de ideeën van de Verlichting, de Corsicanen begonnen te dromen van onafhankelijkheid. Ancak 18. yüzyılda Aydınlanma fikirlerinin yayılmasıyla, Korsikalılar bağımsızlık hayalleri kurmaya başlarlar. Donc ils se révoltent contre les Génois. |||rebel|against|the|Genoese |||sich erheben||| ||||||Cenevizliler |||反抗|||热那亚人 |||反抗する||| ||||||Genoveses So they revolt against the Genoese. Yani Cenevizlilere karşı ayaklanıyorlar. Et la République de Gêne a beaucoup de mal à maintenir le contrôle sur l'île. ||||||||||sürdürmek|||| ||||Genua|||||||||| ||||Genoa||a lot||||maintain||control|| ||||||||||維持する||統治|| ||||Génova|||||||||| And the Republic of Genoa is struggling to maintain control over the island. А Генуэзской республике очень трудно сохранить контроль над островом. Ve Ceneviz Cumhuriyeti adayı kontrol altında tutmakta zorlanıyor. Il y a un homme en particulier qui leur pose problème, c'est… Alors non, c'est pas Napoléon parce qu'il n'est pas encore né ! |||||||||pose||||||||||||| There is one man in particular who poses a problem for them, it is… So no, it is not Napoleon because he was not yet born! Özellikle onlara sorun çıkaran bir adam var, o da... Hayır, Napolyon değil çünkü henüz doğmamış! Cet homme, c'est Pasquale Paoli, un général qui se bat pour créer la République corse indépendante. |||||||||kämpft|||||| |||Pasquale|Paoli||general|||fights||create||||independent ||||Paoli||||||||||| |||||||||戦う||||||独立した This man is Pasquale Paoli, a general who fights to create the independent Corsican Republic. Die man was Pasquale Paoli, een generaal die vocht voor een onafhankelijke Corsicaanse Republiek. Bu adam, Korsika'nın bağımsız Cumhuriyeti'ni kurmak için savaşan general Pasquale Paoli. Comme les Génois n'arrivent pas à maintenir le contrôle sur l'île et à mater ces révoltes indépendantistes, ils demandent l'aide des Français. ||Genoese|cannot|||||control||||to|quell||revolts|independent|they|request|the help|| |||es nicht schaffen||||||||||niederschlagen|||||||| ||Cenevizliler|||||||||||||ayaklanmaları|bağımsızlıkçı||||| |||||||||||||镇压||叛乱|||||| |||||||||||||||反乱|独立派||||| |||||||||||||sofocar|||||||| As the Genoese do not manage to maintain control over the island and put down these separatist revolts, they ask for the help of the French. Omdat de Genuezen niet in staat waren om de controle over het eiland te behouden en deze onafhankelijkheidsopstanden neer te slaan, vroegen ze de Fransen om hulp. Cenevizliler adadaki kontrolü sağlamakta ve bu bağımsızlık isyanlarını bastırmakta zorlandıkları için Fransızlardan yardım istiyorlar. Très mauvaise idée ! Very bad idea! Çok kötü bir fikir! Louis XV accepte d'envoyer l'armée royale sur l'île. |XV|accepts|to send|the army|royal|| |XV|||||| ||||王軍||| Louis XV agrees to send the royal army to the island. Les soldats français battent les indépendantistes corses, et on demande à la République de Gêne de nous céder, de nous vendre la Corse. |||||||||||||||||||我们||| ||||||||||||||Genua|||veräußern||||| |soldiers||beat||independence fighters|Corsican||one|||||||||cede|||sell|| |||vuruyorlar|||Korsikalı|||||||||||vermek||||| |||||||||||||||||譲る||||| The French soldiers beat the Corsican separatists, and we ask the Republic of Genoa to cede us, to sell us Corsica. Franse soldaten versloegen de Corsicaanse onafhankelijkheidsstrijders en de Republiek Genua werd gevraagd Corsica aan ons af te staan en te verkopen. Французские солдаты победили корсиканских борцов за независимость, а Генуэзской республике было предложено уступить и продать Корсику нам. Fransız askerleri Korsikalı bağımsızlıkçılara yenilir, Ceneviz Cumhuriyeti'nden bize Korsika'yı devretmesi, satması istenir. Et voilà, le tour est joué. ||the|trick|is|done |||||終わり And now, voila. Ve işte, iş tamam. En 1768, la Corse passe sous domination française. ||||unter|| In 1768, Corsica came under French domination. В 1768 году Корсика перешла под власть Франции. 1768'de Korsika Fransız egemenliği altına giriyor.

Au départ, la famille Buonaparte est du côté des indépendantistes. |departure||||||||independent |||||||||bağımsızlıkçılar Initially, the Buonaparte family is on the side of the separatists. Başlangıçta, Buonaparte ailesi bağımsızlık yanlılarının yanındadır. Le père de Napoléon est l'allié de Pasquale Paoli. |||||盟友||| |||||the ally||Pasquale|Paoli |||||Pasquale Paoli'nin l'allié(1)||Pasquale|Paoli Napoleon's father is Pasquale Paoli's ally. De vader van Napoleon was een bondgenoot van Pasquale Paoli. Napolyon'un babası Pasquale Paoli'nin müttefikidir. Mais après la victoire des Français, il retourne sa veste. |||||||||jacket But after the victory of the French, he returns his jacket. Ama Fransızların zaferinden sonra, taraf değiştiriyor. «Retourner sa veste», ça veut dire «changer de camp». Turn||jacket||||change||camp "Returning your jacket" means "changing sides". "Devolver o casaco" significa "mudar de lado". Le père de Napoléon retourne sa veste en décidant de collaborer avec les nouveaux envahisseurs, les Français. ||||||||||||||侵略者|| ||||||||entscheidend||mit den Franzosen zusammenarbeiten||||Eindringlinge|| ||||turns||||deciding||collaborate|||new|invaders|| ||||||||||||||işgalciler|| ||||||||||||||invasori|| Napoleon's father turns his jacket over by deciding to collaborate with the new invaders, the French. De son côté, Pasquale Paoli est contraint de partir en exil après la défaite des indépendantistes. ||||||被迫||||||||| ||||||gezwungen||||ins Exil|||Niederlage|| |his|side||Paoli||forced||leave||exile|||defeat|| |||Pasquale|Paoli||||||sürgün|||mağlubiyet||bağımsızlıkçıların ||||||obligado||||||||| For his part, Pasquale Paoli was forced to go into exile after the defeat of the separatists. В свою очередь, Паскуале Паоли был вынужден отправиться в изгнание после поражения борцов за независимость. Retenez bien ça, ça va être important pour la suite. Merkt euch das.||||||||| Remember|||||||||the rest Ricordate||||||||| Remember that, it will be important for the future. Lembre-se disso, será importante para o futuro. Bunu iyi hatırlayın, bu ileride önemli olacak.

La famille Buonaparte, elle appartient à la petite noblesse. ||||gehört zu|||| ||Buonaparte||||||soyluluk ||||belongs|to|||nobility The Buonaparte family, it belongs to the gentry. Buonaparte ailesi, küçük soyluluğa aittir. Elle est noble mais elle n'est pas très riche. ||noble|||||| She is noble but she is not very rich. Onlar soyludur ama çok zengin değillerdir. Donc le père de Napoléon se dit qu'il a peut-être un coup à jouer, une opportunité à saisir avec les Français. |||||||||||a|move||||opportunity||seize||| ||||||||||||Chance||||||ergreifen||| ||||||||||||||||||değerlendirmek||| ||||||||||||||giocare una carta||||cogliere||| |||||||||||||||一个|||抓住||| ||||||||||||||||||aprovechar||| Da sagte sich Napoleons Vater, er habe vielleicht etwas damit zu tun, eine Gelegenheit, die Franzosen zu ergreifen. So Napoleon's father said to himself that he might have something to do with it, an opportunity to seize with the French. Dus Napoleons vader dacht dat hij misschien een kans had bij de Fransen. Yani Napolyon'un babası, Fransızlarla bir fırsat elde edebileceğini düşünüyor. Le premier avantage qu'il obtient, c'est de garder son titre de noblesse. ||advantage||obtains|||keep||||nobility The first advantage he obtains is to keep his title of nobility. Het eerste voordeel dat hij krijgt is dat hij zijn adellijke titel behoudt. Elde ettiği ilk avantaj, soyluluk unvanını korumak. Un bon point pour lui. A good point for him. Он молодец. Bu onun için iyi bir nokta.

Bref, tout ça pour dire qu'en 1769, quand le petit Napoleone vient au monde à Ajaccio, il arrive dans une Corse qui vient juste de devenir française. Brief|all||||||||Napoleon|||||Ajaccio|||||Corsica||comes|just||become|French |||||||||Napolyon|gelir||||||||||||||| In short, all that to say that in 1769, when little Napoleone was born in Ajaccio, he arrived in Corsica which had just become French. Em suma, tudo isso para dizer que em 1769, quando o pequeno Napoleone nasceu em Ajaccio, chegou à Córsega que acabara de se tornar francês. Kısacası, 1769'da, küçük Napolyon Ajaccio'da dünyaya geldiğinde, tam Fransız olan bir Korsika'da doğmuş oluyor. Il grandit avec la présence des soldats français qui sont restés pour assurer le contrôle de l'île. |grows|||presence||||||remained||ensure|||| ||||varlığı||||||||sağlamak|||| It grows with the presence of the French soldiers who remained to ensure control of the island. Fransız ordusunda kalmış askerlerin adadaki kontrolü sağlamak için bulundukları bir ortamda büyüyor. Et apparemment, déjà enfant, il est fasciné par l'armée. |apparently|already|child|||fascinated|| And apparently, already as a child, he was fascinated by the army. Ve anlaşılan o ki, çocukken bile orduya hayran kalıyor. Il va voir les soldats dès qu'il en a l'occasion. |||||as soon as|||| He goes to see the soldiers whenever he has the chance. Visita os soldados sempre que pode. Fırsatı bulur bulmaz askerlere gidecek. Grâce à ses bonnes relations avec les Français, le père de Napoléon obtient une bourse du Roi pour ses deux fils aînés, ses deux fils les plus âgés. ||||||||||||||奖学金|||||||||||||最年长的 ||||||||||||||Stipendium||König|||||ältesten Söhne|||||| ||||relations||||||||obtains|a|scholarship||King|||||eldest||||||oldest ||||||||||||||burs|||||||büyük|||||| |||||||||||||||||||||hijos mayores|||||| Thanks to his good relations with the French, Napoleon's father obtained a scholarship from the King for his two eldest sons, his two eldest sons. Graças às suas boas relações com os franceses, o pai de Napoleão obteve uma bolsa do rei para seus dois filhos mais velhos, seus dois filhos mais velhos. Благодаря хорошим отношениям с французами отец Наполеона добился от короля субсидии для двух своих старших сыновей. Fransızlarla olan iyi ilişkileri sayesinde Napoléon'un babası iki büyük oğlu için Kral'dan bir burs alıyor. Avec cette bourse, il envoie Napoléon dans une école militaire à l'âge de… neuf ans ! ||Stipendium|||||||||||| ||scholarship||sends||||school|military||the age||nine| With this scholarship, he sent Napoleon to a military school at the age of… nine years! Bu bursla birlikte Napoléon'u dokuz yaşında askeri bir okula gönderiyor! Donc à seulement neuf ans, le petit Napoléon doit quitter sa famille pour intégrer une école militaire en Champagne, dans le nord-est de la France. ||||||||||||||||||Champagne||||||| ||||||||must|||||integrate|||||Champagne||||||| So at only nine years old, little Napoleon had to leave his family to join a military school in Champagne, in the north-east of France. Yani, sadece dokuz yaşında, küçük Napolyon'un ailesini terk edip Fransa'nın kuzeydoğusundaki Champagne'de bir askeri okula girmesi gerekiyor. Alors oui, c'est vrai que c'était une autre époque, mais quand même, quitter sa famille et la Corse à neuf ans, ça a dû être une expérience difficile pour Napoléon. |||||it was|||time|||||||||||||||had|||experience||| So yes, it is true that it was another time, but all the same, leaving his family and Corsica at the age of nine, it must have been a difficult experience for Napoleon. Evet, bu farklı bir dönemdi, ama yine de dokuz yaşında ailesini ve Korsika'yı terk etmek, Napolyon için zor bir deneyim olmalıydı. Ça a été un déracinement, on l'a coupé de ses racines familiales et géographiques. ||||uprooting|||cut|||roots|family|and|geographic ||||Entwurzelung|||abgeschnitten|||||| ||||köksüzleşme||||||kökleri|||coğrafi ||||sradicamento||||||radici||| ||||根断裂|||||||||地理的 ||||Desarraigo total||||||||| It was uprooted, it was cut off from its family and geographic roots. Foi arrancado, foi cortado de sua família e raízes geográficas. Bu bir köksüzleşmeydi, onu ailesel ve coğrafi köklerinden kopardılar. Dans cette école militaire, sa vie est loin d'être facile. |||||||weit entfernt|| In this military school, his life is far from easy. Bu askeri okulda, hayatı kolay değil. Déjà, parce qu'il ne parle pas français en arrivant. ||||||||ankommen ||||||||arriving Already, because he does not speak French when he arrives. Zaten, çünkü geldiğinde Fransızca konuşamıyor. Il parle seulement un dialecte corse. ||||方言| ||||dialect| ||||dil| He only speaks a Corsican dialect. Sadece bir Korse lehçesi konuşuyor. La légende dit qu'il aurait appris le français en trois mois, mais comme vous le savez, c'est peu probable ! ||||||||||||||||这|| |Legende||||||||||||||||| |efsane||||||||||||||||| |legend|||would|learned|||||||as|||know|||likely Legend has it that he would have learned French in three months, but as you know it is unlikely! Efsane diyor ki, Fransızcayı üç ayda öğrenmiş ama bildiğiniz gibi bu pek olası değil! Même pour un enfant, ça prend un peu plus de temps que ça. |||||takes||||||| Even for a child, it takes a little longer than that. Hatta bir çocuk için bile, bu kadar zaman alır. Pendant des années, les camarades de Napoléon se moquent de son mauvais français et de son accent italien. ||||comrades||||mock|||bad|||||accent|Italian For years, Napoleon's comrades laughed at his bad French and his Italian accent. Yıllar boyunca, Napolyon'un arkadaşları onun kötü Fransızcasıyla ve İtalyan aksanıyla dalga geçtiler. Il y a donc une barrière linguistique mais aussi une barrière sociale. |||||barrier|linguistic||||| So there is a language barrier but also a social barrier. Dolayısıyla bir dil engeli olduğu gibi, bir sosyal engel de var.

Parce que oui, à cette époque, les écoles militaires sont réservées aux enfants des familles nobles, comme presque toutes les écoles d'ailleurs. ||||||||military||reserved||||families|nobles||almost||||of course Because yes, at that time, military schools were reserved for children of noble families, like almost all schools elsewhere. Çünkü evet, o dönemde askeri okullar soylu ailelerin çocuklarına ayrılmıştır, neredeyse diğer tüm okullar gibi. Les autres enfants, ils ne vont pas à l'école, ils travaillent dans les champs avec leurs parents. ||||||不|||||||||| |||||||||||||Felder||| |||||go||||||||fields||| The other children don't go to school, they work in the fields with their parents. Diğer çocuklar, okula gitmiyorlar, ebeveynleriyle birlikte tarlalarda çalışıyorlar. Certes, la famille de Napoléon est noble, mais elle est beaucoup moins riche que les familles nobles françaises. Certainly||family||||noble||||||||||| Of course, Napoleon's family is noble, but it is much less wealthy than French noble families. Elbette, Napolyon'un ailesi soyludur, ancak Fransız soylu ailelerden çok daha az zengindir. Ça donne à ses camarades une raison de plus de se moquer de lui et de le rejeter. |||||||||||||||||拒绝他 |||||||||||sich lustig machen||||||ablehnen |||||||||||mock|||||the|reject It gives his comrades one more reason to laugh at him and reject him. Bu, arkadaşlarına onunla alay etmesi ve onu reddetmesi için bir neden daha veriyor.

Comme vous pouvez l'imaginer, Napoléon a une enfance et une adolescence très solitaires. |||||||童年|||青少年时期||孤独 ||||||||||Jugend||sehr einsam ||can|imagine||||childhood|||adolescence||solitary ||||||||||ergenlik||yalnız As you can imagine, Napoleon had a very lonely childhood and adolescence. Tahmin edebileceğiniz gibi, Napolyon'un çok yalnız bir çocukluğu ve gençliği var. Au lieu de jouer avec les autres enfants, il se réfugie à la bibliothèque pour lire les livres des penseurs et des grands hommes de l'Antiquité. ||||||||||躲避||||||||||||||| ||||||||||zieht sich zurück|||||||||||||||der Antike |place|||||||||refuge|||library||||||thinkers||||men||antiquity ||||||||||sığınır||||||||||||||| Instead of playing with the other children, he took refuge in the library to read the books of thinkers and great men of antiquity. Diğer çocuklarla oynamak yerine, düşünürlerin ve Antik Çağ'ın büyük adamlarının kitaplarını okumak için kütüphaneye sığınır. C'est là qu'il découvre ses modèles, les stratèges qui vont l'inspirer : Jules César et Alexandre le Grand. |||||||战略家|||激励他|||||| |||entdeckt||||||||||||| |||||models||strategists|||inspire|Jules|César||Alexander|| ||||||||||ilham verecek|||||| It is there that he discovers his models, the strategists who will inspire him: Julius Caesar and Alexander the Great. Orada, kendisine ilham verecek olan stratejileri keşfeder: Julius Caesar ve Büyük İskender. À partir de ce moment-là, il va vouloir inscrire son nom dans l'histoire lui aussi, réaliser des exploits militaires comme ces grands généraux de l'Antiquité. ||||||||||||||||||Heldentaten|||||großen Generäle|| ||||moment||||want|inscribe|||||||realize||exploits|||||generals|| ||||||||||||||||||başarılar||||||| Von diesem Moment an wird er auch seinen Namen in die Geschichte schreiben wollen, um militärische Heldentaten wie diese großen Generäle der Antike zu vollbringen. From that moment, he will want to inscribe his name in history too, to achieve military exploits like these great generals of Antiquity. O andan itibaren, kendi adını tarihe yazdırmak, bu Antik çağın büyük komutanları gibi askeri başarılar elde etmek isteyecektir. À 11 ans, Napoléon participe à sa première grande bataille : une bataille de boules de neige. ||||||||||||||Schneebälle |||participates|||||battle||battle||snowballs||snow ||||||||||||toplar|| At the age of 11, Napoleon took part in his first major battle: a snowball fight. 11 yaşında Napolyon ilk büyük savaşına katılır: bir kardan adam savaşı. Alors non, ce n'est pas une bataille officielle. ||||||Kampf| |||||||official So no, this is not an official battle. Yani hayır, bu resmi bir savaş değil. D'ailleurs, je n'ai pas trouvé la source exacte mais c'est une anecdote qui revient souvent sur Napoléon. |||||||||||||wiederholt wird||| Besides||||found||source|exact||||anecdote|that|recurs|often|about|Napoleon |||||||||||||geliyor||| |||||||||||||torna||| Besides, I have not found the exact source, but it is an anecdote that often comes back to Napoleon. Кстати, я не нашел точного источника, но это анекдот, который часто всплывает в разговорах о Наполеоне. Bu arada, tam kaynağını bulamadım ama bu, Napolyon hakkında sıkça duyulan bir anekdot. Un hiver, une épaisse couche de neige recouvre le sol de l'école. |winter||thick|layer||snow|covers||ground||the school |Ein Winter||dicke|Schicht||Schnee|||Boden|| |||kalın|||||||| |||spessa|||||||| |||厚厚的|||||||| |||espesa|capa||||||| One winter, a thick layer of snow covers the school ground. Однажды зимой пол школы покрывается толстым слоем снега. Bir kış, kalın bir kar tabakası okulun zeminini kaplar. Les professeurs divisent les élèves en deux armées et nomment Napoléon capitaine. |||||||||任命|| |professors|divide|||||armies||name||captain ||bölüyorlar|||||||atıyorlar|| The teachers divide the students into two armies and appoint Napoleon captain. Öğretmenler öğrencileri iki orduya böler ve Napolyon'u kaptan olarak atarlar. Le petit Napoléon met en place une stratégie, il donne ses ordres à ses camarades et son armée remporte la victoire. |||||||||||Befehle||||||||| |||||||strategy||||orders|||comrades|||army|wins|| ||||||||||||||||||gana|| Little Napoleon sets up a strategy, he gives his orders to his comrades and his army wins. Маленький Наполеон разрабатывает стратегию, отдает приказы своим товарищам, и его армия побеждает. Küçük Napolyon bir strateji oluşturur, arkadaşlarına emirler verir ve ordusu zafer kazanır. À ce moment-là, il découvre qu'il a l'étoffe d'un chef, autrement dit qu'il a les qualités nécessaires pour être un bon chef, un bon commandant. ||||||||the makings|||otherwise|||||qualities|necessary|to|||||||commander |||||entdeckt|||das Zeug||||||||||||||||| ||||||||stoffu||||||||||||||||| ||||||||stoffa||||||||||||||||| ||||||||素质||||||||||||||||| ||||||||la madera||||||||||||||||| At that point, he discovers that he has the makings of a leader, in other words that he has the qualities necessary to be a good leader, a good commander. Nesse momento, ele descobre que tem as qualidades de um líder, ou seja, que possui as qualidades necessárias para ser um bom líder, um bom comandante. O anda, bir lider olma yeteneğine sahip olduğunu keşfeder; başka bir deyişle, iyi bir lider, iyi bir komutan olmak için gerekli niteliklere sahip olduğunu anlar. À 15 ans, il rejoint une autre école militaire très prestigieuse, l'école militaire royale de Paris. |||joins||||||prestigious||||| At 15, he joined another very prestigious military school, the Royal Military School of Paris. 15 yaşında, çok prestijli bir başka askeri okula, Paris Kraliyet Askeri Okulu'na katılır. Malheureusement, son père meurt la même année. |||去世||| |||stirbt||| |||dies||| Unfortunately, his father died the same year. Ne yazık ki, babası aynı yıl ölür. Napoléon devient alors chef de famille (il a un grand frère mais il ne le juge pas capable d'assumer ce rôle). ||||||||||||||ihn|hält für fähig||||| |becomes||||||||||||||judges||capable|of assuming|this|role ||||||||||||||||||üstlenmek|| Napoleon wird dann Familienoberhaupt (er hat einen älteren Bruder, hält ihn aber nicht für fähig, diese Rolle zu übernehmen). Napoleon then becomes head of the family (he has an older brother but he does not consider him capable of assuming this role). Napoléon o zaman ailenin lideri olur (bir abisi var ama onu bu rolü üstlenebilecek biri olarak görmüyor). Mais pour subvenir aux besoins de sa famille, il a besoin d'argent. ||den Bedarf decken||||||||| |to|provide||needs||||||| ||karşılamak||||||||| ||cubrir||||||||| But to support his family, he needs money. Maar om zijn gezin te onderhouden, heeft hij geld nodig. Ama ailesinin ihtiyaçlarını karşılamak için paraya ihtiyacı var. Il décide alors de finir son école le plus vite possible pour recevoir son salaire de soldat. ||||||||||||||||soldier He then decides to finish his school as quickly as possible to receive his salary as a soldier. O yüzden asker maaşını almak için okulunu en hızlı şekilde bitirmeye karar verir. Grâce à ses efforts, il réussit à obtenir son diplôme en seulement un an au lieu de trois. |||||||||||||||statt|| |||||succeeded||obtain||degree|||||in|place|| |||||||||||||||||üç Thanks to his efforts, he managed to graduate in just one year instead of three. Благодаря его усилиям ему удалось получить диплом всего за один год вместо трех. Çabaları sayesinde, sadece bir yıl içinde üç yıl yerine diplomasını almayı başardı. Il devient ainsi sous-lieutenant de l'armée royale à 16 ans. |||Unter-|||||| ||thus||lieutenant||||| |||yüzbaşı|teğmen||||| He thus became a second lieutenant in the royal army at the age of 16. Böylece 16 yaşında kraliyet ordusunda süvari teğmeni oldu. Mais très vite, il comprend qu'il ne va pas pouvoir assouvir ses ambitions de gloire. ||||||||||满足|||| ||||||||||stillen|||| ||||||||||satisfy||ambitions||glory ||||||||||satisfacer|||| But very quickly, he understands that he will not be able to satisfy his ambitions for glory. Ama çok geçmeden, şan arzusunu tatmin edemeyeceğini anladı. «Assouvir», ça signifie «satisfaire pleinement un instinct, un désir ou un sentiment». ||||vollständig||||Verlangen|||Gefühl Satisfy|||satisfy|fully||instinct||desire|||feeling yatıştırmak||||tamamen||içgüdü||||| Soddisfare||||||||||| Satisfacer plenamente.|||Satisfacer plenamente|||||||| "Satisfy" means "fully satisfy an instinct, a desire or a feeling". Par exemple, on dit souvent «assouvir sa curiosité». |||||satisfy||curiosity |||||gidermek||merak For example, we often say "to satisfy your curiosity". Örneğin, sık sık "merakını gidermek" denir. Quelque chose vous intrigue donc vous voulez assouvir votre curiosité, vous voulez en savoir plus. |||intrigues|||want|satisfy||curiosity||||know| |||ilgilendirmek||||||||||| Something is intriguing you so you want to satisfy your curiosity, you want to know more. Bir şey sizi etkiliyor, bu yüzden merakınızı gidermek istiyorsunuz, daha fazlasını öğrenmek istiyorsunuz. Le jeune Napoléon comprend qu'il ne pourra pas assouvir ses ambitions de gloire dans l'armée royale parce que les plus hauts rangs sont réservés aux membres des familles les plus nobles, les familles dont la noblesse est ancienne et qui sont proches du roi, ce qui n'est pas le cas de la famille Buonaparte (même si elle a francisé son nom en «Bonaparte»). |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||那些|||||||||||||法语化|||| |young|||||will be able||||||glory||the army||||||highest|ranks||reserved||members||||||||whose||nobility||ancient||||close||||||||||||Bonaparte|||||anglicized|||| ||||||||tatmin etmek||||||||||||yüksek|||||||||||||||||eski||||||||||||||||Buonaparte|||||fransızlaşmış|||| |||||||||||||||||||||gradi||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||rangos más altos|||||||||||||||||||||||||||||||||||||francesizado|||| The young Napoleon understands that he will not be able to satisfy his ambitions of glory in the royal army because the highest ranks are reserved for members of the noblest families, families whose nobility is old and who are close to the king, which is not the case with the Buonaparte family (even if it has made its name French “Bonaparte”). Genç Napolyon, kraliyet ordusunda şan arzularını tatmin edemeyeceğini anlıyor çünkü en yüksek rütbeler, en soylu ailelerin üyelerine, köklü soyluluğa sahip ve krala yakın ailelere ayrılmıştır; Buonaparte ailesinin durumu böyle değildir (aile adlarını "Bonaparte" olarak Fransızcaya çevirmiş olsalar bile). Dans l'armée, comme dans toutes les institutions de l'époque d'ailleurs, il existe un plafond de verre (oui, c'est la même expression qu'en anglais : un plafond de verre, une limite dans la hiérarchie que certaines catégories de personnes ne peuvent pas dépasser. ||||||institutions|||by the way||||ceiling||glass||||||||a|ceiling|||||||hierarchy|||categories||||||surpass |||||||||||||||Glasdecke|||||||||||Glasdecke||||||||||||||übersteigen |||||||||ayrıca||||plafon||cam|||||||||plafon||||||||||||||||aşmak |||||||||||||soffitto di vetro||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||玻璃天花板||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||techo de cristal||||||||||||||||||||||||||| In the army, as in all the institutions of the time besides, there is a glass ceiling (yes, it is the same expression as in English: a glass ceiling, a limit in the hierarchy that some categories of people cannot exceed. No exército, como também em todas as instituições da época, existe um teto de vidro (sim, é a mesma expressão do inglês: um teto de vidro, um limite na hierarquia que algumas categorias de pessoas não podem ultrapassar. Ordu içinde, diğer tüm kurumlarda olduğu gibi, bir cam tavan vardır (evet, bu aynı İngilizce ifade: bir cam tavan, bazı kategorideki kişilerin aşamayacağı bir hiyerarşi sınırı). Encore une fois, Napoléon se sent exclu rejeté. Again||times|||feels|excluded|rejected ||||||dışlanmış| Once again, Napoleon felt excluded rejected. Bir kez daha, Napolyon dışlanmış ve reddedilmiş hissediyor. Il a beau être plus intelligent, plus doué et plus travailleur que ses camarades, il ne pourra jamais être plus que sous-officier. |||||||有天赋||||||||||||||| ||nice|be||intelligent||gifted|||hardworking||||||will be able||||||officer |||||||yetenekli|||||||||||||||subay |||||||talentoso||||||||||||||| He may be smarter, more gifted and more hardworking than his comrades, but he can never be more than a non-commissioned officer. Pode ser mais inteligente, mais dotado e mais trabalhador do que os seus camaradas, mas nunca poderá ser mais do que um oficial subalterno. Arkadaşlarından daha zeki, daha yetenekli ve daha çalışkan olsa da, asla bir çavuştan fazlası olamayacak. Il ne pourra jamais devenir général de l'armée royale. It||will be able||become|general|of|the army|royal He could never become a general of the royal army. Puisque la France le rejette, il se tourne vers la Corse. |||||他||||| Since||||rejects|||||| Since France rejects him, he turns to Corsica. Поскольку Франция отвергла его, он обратился к Корсике. Fransa onu reddettiği için, Korsika'ya yöneliyor. En fait, il n'a jamais oublié sa terre d'origine. ||||||||of origin In fact, he never forgot his homeland. Aslında, asıl topraklarını hiç unutmamıştır. D'ailleurs, le général Paoli était un de ses héros d'enfance. |定冠词||帕奥利||||||童年 Besides|||||||||of childhood Moreover, General Paoli was one of his childhood heroes. Ayrıca, General Paoli onun çocukluk kahramanlarından biriydi. Le général Paoli, vous vous souvenez, c'est celui qui s'est battu contre les Génois puis les Français pour obtenir l'indépendance de la Corse et qui a été obligé de s'exiler ensuite. ||||||||||||||||||||||||||被迫|||流亡| |||||||||||||||||||||||||||||ins Exil gehen| |||||remember|||||fought||||then|the||||independence||||||||||go into exile| ||Paoli|||||||||||Cenevizliler|sonra|||- için||||||||||||sürgün gitmek| General Paoli, you remember, was the one who fought against the Genoese and then the French to obtain the independence of Corsica and who was then forced to go into exile. General Paoli, hatırlıyor musunuz, Korsika'nın bağımsızlığı için Cenevizlilere ve sonra Fransızlara karşı savaştı ve sonrasında sürgün edilmek zorunda kaldı. Justement, en 1789, un évènement vient changer la donne. |||||verändern||die Lage Exactly||an|event|comes||the|changes ||||gelir||| In fact, in 1789, an event changed the situation. Na verdade, em 1789, um evento mudou a situação. В 1789 году произошло событие, которое все изменило. Tam da bu sırada, 1789'da bir olay işlerin seyrini değiştirmeye geliyor. Cet évènement, c'est bien sûr la Révolution française. |event|||||| This event is of course the French Revolution. Bu olay elbette Fransız Devrimi. Au moment de la Révolution française, les indépendantistes corses comprennent qu'ils ont une opportunité à saisir. ||||||那些|||意识到|||||| |||||||||||||||ergreifen |||||||independence seekers|Corsican|understand||||||seize |||||||bağımsızlıkçılar|||||||| At the time of the French Revolution, the Corsican separatists understood that they had an opportunity to seize. Fransız Devrimi sırasında, Korse bağımsızlıkçıları değerlendirilmesi gereken bir fırsatı anlarlar. Pasquale Paoli revient sur l'île pour organiser la bataille. 帕斯夸||回到|||||| Pasquale||returns||||organize||battle Pasquale|Paoli||||||| Pasquale Paoli returns to the island to organize the battle. Pasquale Paoli, savaşı organize etmek için adaya geri döner. Et bientôt, il est rejoint par le jeune Napoléon, âgé de 19 ans, qui lui propose de devenir son bras droit. ||||||||||||他||||||| ||||joined||||||||||||become||arm|right Und bald gesellt sich der junge Napoleon, 19 Jahre alt, zu ihm, der ihm anbietet, seine rechte Hand zu werden. And soon, he is joined by the young Napoleon, aged 19, who offers him to become his right-hand man. Ve kısa süre sonra, 19 yaşındaki genç Napolyon ona katılır ve onun sağ kolu olmayı teklif eder. Être le «bras droit» de quelqu'un, ça veut dire être le principal assistant ou conseiller de cette personne. ||||||||||||||danışman||| ||rechter Arm||||||||||||||| ||arm|||someone||||||main|assistant||||| Being someone's “right hand” means being that person's primary assistant or adviser. Birinin 'sağ kolu' olmak, o kişinin başlıca asistanı veya danışmanı olmak demektir. Mais Paoli refuse. |Paoli| But Paoli refuses. Ama Paoli reddediyor. Il ne veut pas de Napoléon comme bras droit parce qu'il n'a pas oublié la trahison de son père, de Charles Bonaparte qui a décidé de collaborer avec les Français. ||||||||||他||||||||||||||||||| |||||||||||||||Verrat||||von|Charles Bonaparte||||||||| |||||||||||||unutmuş||ihanet|||||||||||işbirliği yapmak||| |||||||||||||||betrayal|||||Charles||||||||| He does not want Napoleon as his right hand because he has not forgotten the betrayal of his father, of Charles Bonaparte who decided to collaborate with the French. Napolyon'un sağ kolu olmasını istemiyor çünkü babası Charles Bonaparte'ın Fransızlarla iş birliği yapma ihanetini unutmadı. D'ailleurs, à cause des révoltes indépendantistes, les Bonaparte commencent à avoir des ennuis sur l'île. ||||||||beginnen||||Schwierigkeiten|| Besides||||revolts||||||have||troubles|| ||||isyanlar||||||||sorunlar|| Moreover, because of the independence revolts, the Bonapartes are starting to have trouble on the island. Bovendien kregen de Bonapartes door de onafhankelijkheidsopstanden problemen op het eiland. Bu arada, bağımsızlık isyanları nedeniyle Bonaparte'lar adada sıkıntı yaşamaya başlıyor. Napoléon est à nouveau rejeté, mais cette fois par les Corses. 拿破仑|||||||||| |||erneut||||||| ||||||||||Corsicans ||||||||||Korsikalılar Napoleon is again rejected, but this time by the Corsicans. Napolyon tekrar reddediliyor, ama bu sefer Korsikalılar tarafından. Pour assurer la sécurité de sa famille, il quitte définitivement l'île avec les siens pour s'installer sur le continent, dans le sud de la France. To|ensure||security|||family||leaves|definitely|the island|with|the|his family|to|settle|on||continent|||||| |||||||||kesin olarak|ada|||onları||||||||||| |||||||||||||los suyos||||||||||| To ensure the safety of his family, he left the island for good with his family to settle on the mainland, in the south of France. Ailesinin güvenliğini sağlamak için, adayı tamamen terk ederek ailesiyle birlikte Fransa'nın güneyinde karaya yerleşiyor. Après cet épisode, Napoléon gardera une rancune contre les Corses toute sa vie. ||||将怀有|||||||| ||||||Groll|||||| |||Napoleon|will keep||grudge|||||| ||||||kin|||Korsikalılar||| ||||||resentimiento|||||| After this episode, Napoleon will hold a grudge against the Corsicans all his life. Bu bölümden sonra, Napolyon hayatı boyunca Korsikalılara karşı bir kin besleyecek.

La bonne nouvelle, c'est que les Révolutionnaires ont aboli les privilèges de la Noblesse dans la Déclaration des Droits de l'Homme et du Citoyen. ||||||Revolutionaries|have|abolished|the|privileges||the|Nobility|in||Declaration|||||||Citizen ||||||||kaldırdı||ayrımcılıklar||||||||||||| The good news is that the Revolutionaries abolished the privileges of the Nobility in the Declaration of the Rights of Man and of the Citizen. İyi haber şu ki, Devrimciler Soyluların ayrıcalıklarını İnsan ve Yurttaş Hakları Bildirgesi'nde kaldırdılar. Donc en théorie, il n'y a pas plus de plafond de verre. |||||||||gläserne Decke|| |||||||||ceiling||glass So in theory, there is no more glass ceiling. Yani teorik olarak, artık cam tavan yok. Plus rien ne peut empêcher Napoléon de gravir les échelons de la hiérarchie militaire. |||||||攀登|||||| ||||verhindern|||aufsteigen in|||||| More||||prevent|||climb||ranks|||| ||||engel olmak|||çıkmak||merdivenleri|||| |||||||ascender en||escalones|||| Nothing can prevent Napoleon from climbing the ranks of the military hierarchy. Napoléon'un askeri hiyerarşide yükselmesini engelleyecek hiçbir şey kalmadı. «Gravir les échelons», ça signifie «monter dans la hiérarchie». Climb||climb the ranks|||climb||| "Climbing the ladder" means "climbing the hierarchy". "Subir a escada" significa "subir na hierarquia". «Yükselmek», «hiyerarşide yükselmek» anlamına gelir.

Malgré ça, Napoléon n'est pas un grand fan des Révolutionnaires. Despite|||||||fan|| Despite this, Napoleon is not a big fan of the Revolutionaries. Buna rağmen, Napoléon devrimcilerin büyük bir hayranı değil. Il se méfie d'eux, il ne leur fait pas confiance. ||mistrusts|of them||||||trust ||desconfía||||||| He distrusts them, he doesn't trust them. Onlara güvenmiyor, onlara güvenmiyor. C'est quelqu'un qui n'aime pas le bazar. ||||||杂乱 |||doesn't like|||mess ||||||desorden He is someone who does not like the mess. Hij is iemand die niet van rommel houdt. Dağınıklığı sevmeyen birisi. Lui, il aime l'ordre, la discipline, et il est fasciné par l'aristocratie. |||||||||||贵族阶层 |||||discipline||||fascinated||the aristocracy |||||||||||aristokrasi He loves order, discipline, and he is fascinated by the aristocracy. O, düzeni, disiplini sever ve aristokrasiden etkilenir. Quand les Révolutionnaires décident de guillotiner le roi, Napoléon est choqué par ce régicide. |||||斩首||||||||弑君罪 |||||||||||||Königsmord |||decide||guillotine|||||shocked|||regicide |||||||||||||regicide |||||||||||||regicidio When the Revolutionaries decide to guillotine the king, Napoleon is shocked by this regicide. Devrimcilerin kralı giyotine göndermeye karar verdiğinde, Napolyon bu regicide karşı şok olur. Mais il comprend que l'Ancien régime est terminé, qu'il n'y a plus de retour en arrière possible et que les idées de la Révolution vont se propager. |||||||vorbei||||||||Rückkehr|||||||||||sich verbreiten ||||the Ancien|||finished||||||return||back|possible||||||||will||spread |||||||||||||||geri|||||||||||yayılacak But he understands that the Ancien Régime is over, that there is no going back and that the ideas of the Revolution will spread. Ama eski düzenin bittiğini, geri dönüşün mümkün olmadığını ve Devrim'in fikirlerinin yayılacağını anlar. Donc il garde sa place dans l'armée. ||keeps|||| So he keeps his place in the army. Bu yüzden ordudaki yerini korur. Ça tombe bien parce que depuis la Révolution, l'armée française a pas mal de travail ! |falls|||||||||has|||| That's good because since the Revolution, the French army has had a lot of work! E ainda bem que assim é, porque desde a Revolução que o exército francês não tem mãos a medir! Bu iyi oldu çünkü Devrim'den beri Fransız ordusunun epey bir işi var! La France est attaquée de tous les côtés par les monarchies européennes. |||受到攻击||||||这些|| |||angegriffen|||||||| |||attacked||||sides|||monarchies|European |||saldırıyor|||||||| France is attacked from all sides by European monarchies. Франция подвергается нападению со всех сторон со стороны европейских монархий. Fransa, Avrupa monarşileri tarafından dört bir yandan saldırıya uğruyor. Eh oui parce que les autres familles royales ont peur de subir le même sort que Louis XVI et Marie Antoinette. |||||||royal||fear||suffer|||fate|||XVI||Marie Antoinette|Antoinette |||||||||||çekmek|||||||||Antuanet |||||||||||sufrir||||||||| Yes, because the other royal families are afraid of suffering the same fate as Louis XVI and Marie Antoinette. Да, потому что другие королевские семьи боятся, что их постигнет та же участь, что и Людовика XVI и Марию Антуанетту. Evet çünkü diğer kraliyet aileleri Louis XVI ve Marie Antoinette'in aynı kaderi paylaşmaktan korkuyor. Donc elles envoient leurs armées pour stopper les Révolutionnaires et aider les royalistes français à rétablir l'Ancien régime. ||||||||||||法国王党人士||||| |||||||||||||||wiederherstellen|| So|they|send|their|armies|to|stop||Revolutionaries|and|help|the|royalists|French|to|restore|the Old|regime ||||||||||||royalistleri||||| So they send their armies to stop the Revolutionaries and help the French royalists to reestablish the Old Regime. Então, eles enviam seus exércitos para deter os revolucionários e ajudar os monarquistas franceses a restabelecer o Antigo Regime. Dolayısıyla, eski rejimi yeniden kurmak için Fransız kraliyetçilerine yardım etmek ve devrimcileri durdurmak amacıyla ordularını gönderiyorlar. Les Anglais attaquent au nord et à l'ouest, les Espagnols au sud, les Autrichiens et les Prussiens à l'est. ||||||||||||||||普鲁士人|| |||||||im Westen||||||||||| ||attack|||||the west||Spaniards||south||Austrians|||Prussians||the east ||||||||||||||||Prusyalılar|| The English attacked in the north and west, the Spaniards in the south, the Austrians and Prussians in the east. İngilizler kuzeyde ve batıda, İspanyollar güneyde, Avusturyalılar ve Prusyalılar doğuda saldırıyor. Pour Napoléon, c'est le contexte idéal. |||||ideal For Napoleon, this is the ideal context. Napolyon için bu, ideal bir ortam. Il va enfin pouvoir prouver sa valeur. ||||prove||value He will finally be able to prove his worth. Son değerini nihayet kanıtlama fırsatını bulacak.

Il remporte une première victoire à Toulon, une ville du sud de la France qui est occupée par les Anglais et les Espagnols. ||||||土伦|||||||||||||||| ||||||Toulon||||||||||||||||Spanier |wins|||||Toulon||||||||||occupied|||||| ||||||Toulon|||||||||||||||| |gana||||||||||||||||||||| He won a first victory in Toulon, a city in the south of France which is occupied by the English and the Spanish. Fransa'nın güneyinde İngilizler ve İspanyollar tarafından işgal edilen Toulon'da ilk zaferini kazanıyor. Il invente un plan brillant qui permet à l'armée française de reprendre le contrôle de la ville et d'en chasser les ennemis. |||||||||||||||||||vertreiben|| |invents||plan|brilliant|||||||reclaim||||||||drive out||enemies |||||||||||||||||||kovmak|| |||||||||||||||||||expulsar|| He invents a brilliant plan that allows the French army to regain control of the city and drive out its enemies. Ele inventa um plano brilhante que permite ao exército francês retomar o controle da cidade e expulsar seus inimigos. Fransız ordusunun şehri yeniden kontrol altına almasını ve düşmanları kovmasını sağlayan parlak bir plan icat ediyor. Grâce à cette victoire, il commence à se faire un nom, on commence à parler de lui à Paris. ||||||||make||||||||him|| Thanks to this victory, he began to make a name for himself, we started talking about him in Paris. Bu zafer sayesinde, kendine bir isim yapmaya başlıyor, Paris'te ondan söz edilmeye başlanıyor.

Les chefs révolutionnaires décident de faire appel à lui pour combattre les royalistes français. |chefs|||||appeal||||combat||royalists| ||||||||||||krallık yanlıları| The revolutionary leaders decide to call on him to fight the French royalists. Os líderes revolucionários decidiram chamá-lo para combater os monarquistas franceses. Devrimci liderler, Fransız kraliyetçilerine karşı savaşmak için ona başvurmaya karar veriyorlar. Oui parce que tous les Français ne soutiennent pas la Révolution, loin de là. |||||||unterstützen|||||| |||||||support||||far||there Yes because not all French people support the Revolution, far from it. Evet çünkü tüm Fransızlar Devrim'i desteklemiyor, oldukça uzakta. Il y a encore beaucoup de royalistes qui veulent un rétablissement de la monarchie. ||||||||||restoration|||monarchy ||||||royalistler||||||| There are still many royalists who want a reestablishment of the monarchy. Hala monarşinin yeniden kurulmasını isteyen pek çok kraliyetçi var. En 1795, Napoléon écrase une insurrection royaliste à Paris. ||镇压||叛乱||| ||zerschlägt||Aufstand||| |Napoleon|crush||insurrection|royalist|| ||bastırır|||kraliyetçi|| ||aplasta||||| In 1795, Napoleon crushed a royalist insurrection in Paris. В 1795 году Наполеон подавил роялистский мятеж в Париже. 1795'te, Napolyon Paris'te bir kraliyet isyanını bastırır. Quelques jours plus tard, il obtient le grade de général et devient officiellement le bras armé des chefs de la Révolution. ||||||||||||||bewaffnete Arm|||||| |||||||grade||||||the|arm|armed||||| |||||||||||||||silahlı||||| |||||||||||||||armado||||| A few days later, he obtained the rank of general and officially became the armed wing of the leaders of the Revolution. Een paar dagen later werd hij gepromoveerd tot generaal en werd hij officieel de gewapende vleugel van de leiders van de revolutie. Poucos dias depois, ele obteve o posto de general e tornou-se oficialmente o braço armado dos líderes da Revolução. Birkaç gün sonra, general rütbesini alır ve devrim liderlerinin resmi olarak silahlı kolu olur.

Donc vous voyez, le vent tourne pour Napoléon, autrement dit sa situation change complètement. ||||wind||||||||| So you see, the tide is turning for Napoleon, in other words his situation changes completely. Yani görüyorsunuz, rüzgar Napoléon için dönüyor, diğer bir deyişle durumu tamamen değişiyor. Après avoir été rejeté toute sa vie, il commence enfin à être apprécié. ||||||||||||appreciated After being rejected all his life, he is finally starting to be appreciated. После целой жизни отказов его наконец-то начинают ценить. Hayatı boyunca dışlanmasının ardından, nihayet takdir edilmeye başlıyor. En quelques semaines, il passe d'un jeune capitaine relativement inconnu au respecté Général Bonaparte. |||||||||unbekannt|||| ||||||||relatively|unknown|to the|respected||Bonaparte In a matter of weeks, he went from a relatively unknown young captain to the respected General Bonaparte. Birkaç hafta içinde, bilinmeyen bir genç kaptandan saygı duyulan General Bonaparte'a terfi ediyor. Et ça n'est que le début de son ascension fulgurante. ||||这||||崛起|惊人的 ||||||||Aufstieg|blitzschnellen |it||||begin|||ascension|meteoric ||||||||yükselişi|parlak |||||||||fulgurante -> meteórica And that's just the start of its meteoric rise. Ve bu, onun hızlı yükselişinin sadece başlangıcı. Cerise sur le gâteau, l'année suivante, il épouse la femme dont il vient de tomber amoureux : Joséphine de Beauharnais. |||||||娶了||||||||爱上|约瑟芬|| Sahnehäubchen|||i-Tüpfelchen||nächsten||heiratet|||||||sich verlieben in|||| Cherry|||cake|the year|following||marries||woman|whom||comes||fall|in love|Joséphine||Beauharnais ||||||||||||||||||Beauharnais The icing on the cake, the following year, he married the woman he had just fallen in love with: Joséphine de Beauharnais. A cereja no topo do bolo foi o facto de, no ano seguinte, ter casado com a mulher por quem se tinha apaixonado: Joséphine de Beauharnais. Çilek üzerindeki krem şanti, ertesi yıl, aşık olduğu kadınla evlenmesi: Joséphine de Beauharnais. Mais il n'a pas le temps pour la lune de miel parce qu'il doit partir immédiatement livrer une nouvelle bataille. |||||||蜜月|蜜月||||||||||| ||||||||||Flitterwochen||||||eine neue Schlacht liefern||| ||||||||moon||honeymoon||||||deliver|||battle ||||||||balayı||||||||||| ||||||||||||||||librar||| But he doesn't have time for the honeymoon because he has to go immediately to fight a new battle. Ama balayına zaman yok çünkü hemen yeni bir savaşa gitmesi gerekiyor. Cette fois, direction le nord de l'Italie pour affronter l'Empire d'Autriche. ||||||||||奥地利帝国 |||||||||das Kaiserreich| ||||||||confront|the Empire|of Austria ||||||||karşılaşmak||Avusturya This time, head for northern Italy to face the Austrian Empire. Bu sefer, Avusturya İmparatorluğu'na karşı mücadele etmek için Kuzey İtalya'ya yöneliyoruz. Il est à la tête d'une armée de 60 000 soldats, mais ses soldats sont mal entraînés et mal équipés. ||||head||||||||||trained|||equipped ||||||||||||||eğitilmiş|||ekipmanlı He is at the head of an army of 60,000 soldiers, but his soldiers are poorly trained and poorly equipped. 60.000 askerden oluşan bir ordunun başında, ama askerleri kötü eğitilmiş ve kötü donanımlı. À vrai dire, Napoléon est seulement censé faire diversion avant que deux autres armées françaises plus nombreuses et plus puissantes attaquent par surprise. ||||||sollte||Ablenkung|||||||||||mächtiger||| To|true|||||supposed||diversion|before|||||||more numerous|||powerful|attack|| ||||||gerekir||dikkatini dağıtma|||||||||||güçlü||| Truth be told, Napoleon is only meant to act as a diversion before two other larger and more powerful French armies attack by surprise. In feite moest Napoleon alleen voor een afleidingsmanoeuvre zorgen voordat twee andere, grotere en machtigere Franse legers bij verrassing aanvielen. Verdade seja dita, Napoleão deve apenas agir como uma distração antes que dois outros exércitos franceses maiores e mais poderosos ataquem de surpresa. На самом деле Наполеон должен был лишь создать отвлекающий маневр, прежде чем две другие, более крупные и мощные французские армии нападут врасплох. Açıkçası, Napolyon sadece daha kalabalık ve güçlü iki Fransız ordusunun sürpriz saldırısı öncesinde dikkat dağıtması gerekiyor. Mais vous imaginez bien que Napoléon ne va pas se contenter de ce second rôle. ||imagine||||||||be satisfied|||second| ||||||||||rahatlamak|||| ||||||||||conformarse|||| But you can imagine that Napoleon was not going to be satisfied with this supporting role. Ama Napoleon'un bu ikinci rolle yetinmeyeceğini hiç düşünmüyorsunuz. Il motive ses troupes et invente une nouvelle stratégie très différente de ce qui se fait à l'époque. 他||||||||||||||||| |motivates||troops|||||||||||||| He motivated his troops and invented a new strategy very different from what was done at the time. Askerlerini motive ediyor ve o dönemde uygulanandan çok farklı yeni bir strateji icat ediyor. À cette époque, les batailles sont longues et assez lentes, un peu comme des marathons. |||||||||慢的|||||马拉松 ||||Schlachten|||||langsam||||| ||||battles||long||quite|slow|||like||marathons ||||||||||||||maratonlar At this time, the battles are long and quite slow, much like marathons. O dönemde, savaşlar uzun ve oldukça yavaş ilerliyor, biraz maratonlar gibi. Il faut épuiser, fatiguer l'ennemi. ||erschöpfen|den Feind ermüden| ||yormak|| ||Agotar|| ||exhaust|fatigue|the enemy We must exhaust, tire the enemy. Düşmanı yıpratmak, yorgun düşürmek gerekir. Au contraire, Napoléon décide de tout miser sur la rapidité. ||||||押注|||速度 ||||||alles setzen||| |||||everything|risk|||speed ||||||misketmek||| ||||||apostar||| On the contrary, Napoleon decides to bet everything on speed. Pelo contrário, Napoleão decide apostar tudo na velocidade. Tam tersine, Napolyon her şeyi hız üzerinde yoğunlaştırmaya karar veriyor. Il demande à ses hommes d'attaquer fort et vite pour briser l'armée adverse d'un seul coup, un peu comme les Allemands feront plus tard avec la blitzkrieg. ||||||||||||||||||||||||||闪电战 ||||||heftig||||||gegnerische|||||||||||||| |requests||||to attack|hard||quickly||break||adverse|||blow|||like||Germans|will||later||the|blitzkrieg ||||||||||kırmak||düşman|||||||||yapacaklar||||| ||||||||||romper|||||||||||||||| He asks his men to attack hard and fast to smash the opposing army in one fell swoop, much like the Germans will do later with the blitzkrieg. Pediu aos seus homens que atacassem forte e rapidamente para quebrar o exército adversário num único golpe, à semelhança do que os alemães fariam mais tarde com a blitzkrieg. Adamlarına güçlü ve hızlı bir saldırı yapmalarını, düşman ordusunu tek bir darbeyle parçalamalarını, biraz da daha sonra Almanların blitzkrieg ile yapacağı gibi, istiyor. Sa stratégie est un succès. His strategy is a success. Le Général Bonaparte remporte bataille après bataille. ||||Schlacht||Schlacht |||wins|battle|| General Bonaparte wins battle after battle. Ses soldats lui donnent le surnom de «Petit Caporal». |||||||小|小下士 ||||||||Unteroffizier |soldiers||give||nickname||Little|Corporal ||||||||Kaporal ||||||||Cabo His soldiers give him the nickname "Little Corporal". Askerleri ona "Küçük Çavuş" lakabını verir. D'ailleurs, c'est en partie pour ça qu'on croit souvent qu'il était petit. Besides|||part||||believes|often|that it||small |||||||se cree|||| Besides, that's partly why we often think he was small. Ayrıca, bu yüzden genellikle kısa olduğuna inanılır. En réalité, il avait une taille normale pour l'époque, il faisait 1m69. |||||size|normal|||||1m In fact, he was a normal height for the time, he was 1m69. Aslında, o dönemde normal bir boyu vardı, 1.69 m boyundaydı. Ses soldats l'appelaient «Petit Caporal» de manière affectueuse. ||称呼|小||||亲切地 |||||||liebevoll ||called||||way|affectionate ||çağırıyorlardı|||||sevecen His soldiers affectionately called him “Little Corporal”. Os seus soldados chamavam-lhe carinhosamente "Cabo Pequeno". Askerleri ona sevgiyle «Küçük Çavuş» derlerdi. Mais aujourd'hui, c'est devenu une expression péjorative. ||||||贬义的 ||||||abwertender Ausdruck |||become|||pejorative ||||||aşağılayıcı ||||||despectiva But today it has become a pejorative expression. Ama bugün bu, olumsuz bir ifade haline geldi. Quand on dit que quelqu'un est un «Petit Caporal», par exemple un collègue au bureau, ça signifie qu'il joue au chef alors qu'il n'a pas l'autorité, le pouvoir officiel pour le faire. |||||||||||||||||他|||||||||||||| ||||||a||Corporal||||colleague||||||||||||||||official||| When we say that someone is a “Little Corporal”, for example a colleague in the office, it means that he is playing the leader when he does not have the authority, the official power to do so. Quando dizemos que alguém é um “Pequeno Cabo”, por exemplo um colega de escritório, significa que ele está bancando o líder quando não tem autoridade, o poder oficial para tanto. Birinin «Küçük Çavuş» olduğunu söylediğinizde, örneğin bir iş arkadaşı hakkında, bunun, resmi bir yetkisi olmadan liderlik oynadığını ifade ettiğini belirtir. Bref, à 26 ans, le Général Bonaparte entre dans Milan en grand vainqueur de la campagne d'Italie. ||||||||米兰||||||| |||||||||||großer Sieger|||| ||||||||Milan|||winner|||campaign|of Italy ||||||girer||Milano|||zaferle|||seferi| In short, at the age of 26, General Bonaparte entered Milan as the great winner of the Italian campaign. Kortom, op 26-jarige leeftijd kwam generaal Bonaparte Milaan binnen als de grote overwinnaar van de Italiaanse veldtocht. Kısacası, 26 yaşında General Bonaparte, İtalya seferinin büyük zaferiyle Milano'ya girdi. Il fait signer un traité de paix à l'Empire autrichien, le traité de Campo-Formio, grâce auquel la France obtient l'Italie du nord et une partie de la Belgique. |||||||||||||坎波||||||||||||||| ||||||Friedensvertrag||||||||||demzufolge|||||||||||| ||sign||treated||peace||the Empire|Austrian||treated||Campo|Formio|thanks to|which|||obtains|||||||||Belgium ||||||||||||||Formio|sayesinde||||||||||||| He signed a peace treaty with the Austrian Empire, the Treaty of Campo-Formio, thanks to which France obtained northern Italy and part of Belgium. Fransa'nın kuzey İtalya'sını ve Belçika'nın bir kısmını elde ettiği Campo-Formio antlaşmasını, Avusturya İmparatorluğu ile bir barış antlaşması imzalattı. Il rentre ensuite à Paris avec ses nouvelles conquêtes, auréolé de gloire. ||||||||fetihler|şanlı|| |kehrt zurück nach||||||||mit Ruhm gekrönt|| |returns|then||||||conquests|haloed|of|glory |||||||||cargado de gloria|| He then returned to Paris with his new conquests, crowned with glory. Sonrasında yeni fetihleriyle birlikte, şanla Paris'e döndü.

Mais les politiciens au pouvoir commencent à s'inquiéter. But|the|politicians|||||worry But the politicians in power are starting to worry. Ama iktidardaki politikacılar endişelenmeye başlamıştı. Napoléon n'a demandé à personne l'autorisation de signer le traité de paix avec l'Autriche. |||||||||||Frieden|| |||||the permission||||||||Austria Napoleon did not ask anyone for permission to sign the peace treaty with Austria. Napolyon Avusturya ile barış anlaşması imzalamak için kimseye izin sormadı. Il a négocié et pris la décision tout seul. ||negotiated||taken|||| ||görüşme yaptı|||||| He negotiated and made the decision on his own. Kendi başına müzakere etti ve kararı verdi. On voit qu'il est ambitieux. ||||ambitious We can see that he is ambitious. Açıkça hırslı olduğu görünüyor. Est-ce qu'il ne serait pas une menace pour le pouvoir en place ? |||||||Bedrohung||||| ||||would|||threat||||| Would he not be a threat to the power in place? Acaba mevcut iktidar için bir tehdit olmaz mı? On décide de l'éloigner de Paris. |||把它远离|| One|||remove|| |||uzaklaştırmak|| We decide to keep him away from Paris. Decidiu-se afastá-lo de Paris. Onu Paris'ten uzaklaştırmaya karar veriyoruz. On l'envoie faire la guerre en Égypte. ||||||埃及 |sends it|||||Egypt |lo envían||||| They send him to war in Egypt. Onu Mısır'da savaşa gönderdik. Pourquoi en Égypte? ||Egypt Why in Egypt? Neden Mısır'da? Tout simplement pour couper la route des Indes aux Anglais, cette route commerciale très importante pour leur économie. ||||||||||||Handelsroute||||| |||cut||||India|||this||commercial|||||economy |||||||Hindistan|||||||||| Quite simply to cut off the route from India to the English, this very important trade route for their economy. Sadece İngilizlere Hindistan yolunu kesmek için, bu onların ekonomisi için çok önemli bir ticaret yolu. L'idée plaît beaucoup à Napoléon. |pleases||| Napoleon really liked the idea. Il a l'impression de marcher sur les traces d'Alexandre le Grand. ||||walk|||traces|of Alexander|| He feels like he is walking in the footsteps of Alexander the Great. Büyük İskender'in izinde yürüyormuş gibi hissediyor. En Égypte aussi, le Général Bonaparte ‘]enchaîne les victoires, il remporte victoire après victoire. ||||||连胜||||||| ||||||reiht an||||||| ||||||chains||victories||wins|victories|after| ||||||encadena||||||| ||||||bağlıyor||||||| In Egypt too, General Bonaparte '] strung together victories, winning victory after victory. Ook in Egypte behaalde generaal Bonaparte overwinning na overwinning. Também no Egipto, o general Bonaparte "obteve vitória após vitória". Mısır'da da General Bonapart zaferler peş peşe kazanıyor, her seferinde zafer kazanıyor. Et il montre qu'il est prêt à tout pour gagner. |||||bereit|||| |||||ready||||win And he shows that he is ready to do anything to win. En hij laat zien dat hij alles doet om te winnen. Ve kazanmak için her şeye hazır olduğunu gösteriyor. Là, je fais référence à un évènement en particulier, le massacre de Jaffa. ||||||||||||雅法 ||||||||||massacre||Jaffa ||||||||||katliam||Yafa There, I am referring to one event in particular, the Jaffa massacre. Burada, belirli bir olaya, Yafa'daki katliama atıfta bulunuyorum. Jaffa, c'est une ville de Palestine où Napoléon a donné l'ordre d'exécuter 2500 prisonniers pour faire peur à l'armée adverse. |||||巴勒斯坦|||||||囚犯|||||| ||||||||||||||||||gegnerischen Armee Jaffa|||||Palestine||||given||to execute|prisoners||||||adverse Jaffa|||||Filistin||||||idam etmek|||||||düşman Jaffa is a city in Palestine where Napoleon ordered the execution of 2,500 prisoners to scare the opposing army. Яффо - город в Палестине, где Наполеон приказал казнить 2 500 пленных, чтобы напугать армию противника. Yafa, Napolyon’un düşman ordusunu korkutmak için 2500 mahkumu infaz etme emrini verdiği bir Filistin şehridir. Les soldats reçoivent la consigne de tuer les prisonniers à l'arme blanche pour économiser les munitions. ||||||||Gefangenen||der weißen Waffe|mit Klingenwaffen||||Munitionen sparen ||receive||order||kill|the||with|the weapon|white||save||munitions ||||talimat||öldürmek|||||beyaz||||cephane ||||orden||||||||||| The soldiers are ordered to kill the prisoners with knives to save ammunition. Soldaten kregen de opdracht om gevangenen met messen te doden om munitie te sparen. Os soldados são obrigados a matar os prisioneiros com facas para economizar munição. Askerler, cephaneden tasarruf etmek için esirleri kesici aletle öldürme talimatı alıyor. Ce bain de sang dure pendant trois jours. 这个||||||| |||Blutbad|||| |bath||blood|last||| This bloodbath lasts for three days. Bu kan banyosu üç gün sürüyor. Aujourd'hui, on appellerait ça un crime de guerre. ||会称为||||| ||would call|||crime||war ||çağırırdı||||| Today we would call it a war crime. Bugün buna savaş suçu deriz. Il y a de nombreux exemples qui montrent que Napoléon était sans pitié, mais ce massacre, le massacre de Jaffa, c'est un des plus célèbres. |||||||||||||||||||||一个||| ||||||||||||Erbarmen|||||||||||| |||||||show||||without|pity|||||||Jaffa|||||famous |||||örnekler||||||||||||||Yafa||||| There are many examples that show that Napoleon was ruthless, but this massacre, the Jaffa massacre, is one of the most famous. Napolyon'un acımasız olduğunu gösteren birçok örnek var, ama bu katliam, Yafa katliamı, en ünlülerinden biri. Pendant ce temps-là, les choses vont mal en France. |||||things|are||| Meanwhile, things are bad in France. Bu arada, Fransa'da işler kötüye gidiyor. La situation s'est nettement dégradée. |||deutlich| |||belirgin şekilde| |||significantly|deteriorated The situation has deteriorated markedly. Durum belirgin bir şekilde kötüleşti. Les monarchies européennes ont formé une nouvelle coalition contre la France et elles ont réussi à reprendre les territoires que Napoléon avait conquis. ||||formed|||coalition|against||||||succeeded||reclaim||territories||||conquered ||||||||||||||||||||||fethetti The European monarchies formed a new coalition against France and they succeeded in retaking the territories that Napoleon had conquered. Avrupa monarşileri, Fransa'ya karşı yeni bir koalisyon kurdu ve Napolyon'un fethettiği toprakları geri almayı başardılar. Le pays est ruiné et l'instabilité politique est grande. |||ruined||the instability||| |||||istikrar||| The country is ruined and political instability is great. Ülke harabe haline gelmiş ve siyasi istikrarsızlık çok büyük. À nouveau, Napoléon sent qu'il peut profiter de cette situation. |||feels|that he||take advantage||| Again, Napoleon feels he can take advantage of this situation. Yine, Napolyon bu durumdan faydalanabileceğini hissediyor. En plus, son armée est très affaiblie à cause de différentes maladies. ||||||虚弱||||| ||||||geschwächt||||| ||||||weakened|||||diseases ||||||zayıflamış||||| In addition, his army is very weakened due to various illnesses. Ayrıca, ordusu farklı hastalıklar nedeniyle çok zayıf durumda. Il sait qu'il ne pourra pas conquérir d'autres territoires. |knows||||||| He knows he will not be able to conquer other territories. Il décide donc de quitter l'Égypte en laissant son armée sous le commandement d'un autre général, et il rentre à Paris. ||||||||||unter|||||||||| |||||Egypt||leaving|||||command|||||||| He therefore decides to leave Egypt, leaving his army under the command of another general, and he returns to Paris. Bu yüzden, ordusunu başka bir generalin komutasına bırakıp Mısır'ı terk etmeye karar veriyor ve Paris'e geri dönüyor. Là, il est une nouvelle fois accueilli en héros grâce à ses victoires égyptiennes. |||||||||||||埃及的 |||||times|welcomed|||||||Egyptian |||||||||||||Mısırlı There, he is once again welcomed as a hero thanks to his Egyptian victories. Orada, Mısır'daki zaferleri sayesinde yine bir kahraman olarak karşılanıyor. Mais la gloire ne lui suffit plus. ||glory|||is enough| But glory is no longer enough for him. Maar glorie was niet langer genoeg voor hem. Ama bu şan artık ona yetmiyor. Ce qu'il veut maintenant, c'est le pouvoir. ||||||power What he wants now is power. Şu anda istediği şey güç. Il forme une alliance avec un politicien influent, l'abbé Sieyès, pour préparer un coup d'État. ||||||||der Abt|||||| |||alliance|||politician|influential|the abbot|Sieyès|to|prepare||coup|of state ||||||||rahip|Sieyès||||darbenin| ||||||||el abad|Sieyès||||| He formed an alliance with an influential politician, Father Sieyès, to prepare a coup d'état. Aliou-se a um político influente, Abbé Sieyès, para preparar um golpe de Estado. Bir darbe düzenlemek için etkili bir politikacı olan Abbé Sieyès ile bir ittifak kuruyor. Ce coup d'État a lieu le 9 novembre 1799 mais on l'appelle «Coup d'État du 18 Brumaire» parce que c'est la date dans le calendrier républicain, un calendrier inventé par les Révolutionnaires avec de nouveaux noms pour les mois. |||||||||||||雾月|||||||||||||||||||||| |||||||||||||Brumaire|||||||||||||||||||||| ||||takes place|||||calls it||||Brumaire||||||||calendar|republican||calendar|||||with|||names||| |||||||||||||Brumaire|||||||||||||||||||||| |||||||||||||Brumario|||||||||||||||||||||| This coup d'état took place on November 9, 1799 but it is called the “Coup d'Etat of 18 Brumaire” because it is the date in the republican calendar, a calendar invented by the Revolutionaries with new names for the months. . Bu darbe 9 Kasım 1799'da gerçekleşiyor ama '18 Brumaire Darbesi' olarak adlandırılıyor çünkü bu tarih, devrimciler tarafından yeni adlarla oluşturulan bir takvim olan Cumhuriyet takviminde yer alıyor. Il a été mis en place de 1792 à 1806. ||been|put|||| It was established from 1792 to 1806. 1792'den 1806'ya kadar kurulmuştur. C'est pour ça que de nombreux évènements historiques de cette période ont des dates un peu bizarres, des dates qui correspondent à ce calendrier révolutionnaire. ||||||events|historical|||||||||bizarre||||correspond||||revolutionary ||||||||||||||||||||uygun düşer|||| This is why many historical events of this period have somewhat bizarre dates, dates which correspond to this revolutionary calendar. Bu nedenle, bu dönemdeki birçok tarihi olayın biraz tuhaf tarihlerinin olması, bu devrimci takvime karşılık gelmektedir. Bref, je ne vais pas vous détailler le déroulement du coup d'État. ||||||||Ablauf||| |||will|||detail||course|||of state ||||||||seyrini||| ||||||||desarrollo||| In short, I will not detail the course of the coup. Kısacası, darbenin akışını size ayrıntılı bir şekilde anlatmayacağım. Il s'est déroulé de manière assez paisible, il n'y a pas eu de victime. ||abgelaufen||||friedlich||||||| It||unfolded|of|manner|quite|peaceful|||||had||victim ||geçti||||||||||| ||desarrolló||||tranquila||||||| It took place in a fairly peaceful manner, there were no casualties. Retenez simplement que grâce au Coup d'État du 18 Brumaire, un nouveau régime politique est mis en place : le Consulat. ||||||||Brumaire||||||||||Konsolosluk Merken Sie|||||||||||||||||| Note|simply|that|thanks|to the|Coup|of State|of the|Brumaire|a|new|regime|political||put|in|in place||Consulate ||||||||||||||||||执政府 Just remember that thanks to the Coup d'Etat of 18 Brumaire, a new political regime was put in place: the Consulate. Sadece şunu hatırlayın ki, 18 Brumaire Darbesi sayesinde yeni bir siyasi rejim kuruldu: Konsüllük. C'est un régime politique autoritaire. ||||authoritarian It is an authoritarian political regime. Bu otoriter bir siyasi rejimdir. Officiellement, il est dirigé par trois hommes, trois consuls. ||||||||领事 Officially||is|led|by|three|men|three|consuls ||||||||konsolos Officially, it is headed by three men, three consuls. Resmi olarak, üç adam, üç konsül tarafından yönetilmektedir. Mais en réalité, seul un d'entre eux a vraiment le pouvoir : le 1er Consul. |||||of them|them||||power||is|Consul |||||||||||||Konsül But in reality, only one of them really has the power: the 1st Consul. Et devinez qui est le 1er Consul ? ||||||领事 |raten Sie mal||||| And(1)|guess|||||Consul ||||||Konsül |adivinen||||| And guess who is the 1st Consul? Napoléon, bien sûr ! Napoleon, of course! À 30 ans, il devient donc l'homme le plus puissant de France. |||becomes|||||powerful|| At 30, he therefore became the most powerful man in France. En prenant le pouvoir, Napoléon fait une autre déclaration qui est restée dans l'histoire : «La Révolution est fixée aux principes qui l'ont commencée : elle est finie.» Le message que Napoléon veut faire passer, c'est que les idées de la Révolution ont définitivement gagné face au royalisme, et qu'il est temps maintenant de mettre fin aux troubles et à l'instabilité de la période révolutionnaire. |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||kesinlikle||||krallık|||||||||||||istikrarsızlık|||| |beim Ergreifen||||||||||||||||fest verankert|zu den||||begonnen haben||||||||||||||||||||gesiegt|||||||||||||||||||| |taking|||Napoleon|||||||remained|||||is|fixed|to the|principles||have|begun|it|is|finished||||||||||||||||definitely|won|face||royalism||it||time|now||put|finished|to|troubles|and||instability|of|||revolutionary |||||||||||||||||fijada||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||君主主义|||||||||||和|||||| By taking power, Napoleon made another declaration which has remained in history: "The Revolution is fixed on the principles which began it: it is finished." The message that Napoleon wants to convey is that the ideas of the Revolution have definitely won against royalism, and that it is now time to put an end to the troubles and instability of the revolutionary period. Al tomar el poder, Napoleón hizo otra declaración que ha pasado a la historia: "La Revolución se ha fijado en los principios que la iniciaron: está acabada". El mensaje que Napoleón quería transmitir era que las ideas de la Revolución habían vencido definitivamente al monárquico y que había llegado el momento de poner fin a la agitación y la inestabilidad del periodo revolucionario. Bij zijn machtsovername deed Napoleon nog een uitspraak die de geschiedenis is ingegaan: "De Revolutie staat vast op de principes waarmee ze begon: ze is afgelopen". De boodschap die Napoleon wilde overbrengen was dat de ideeën van de Revolutie het definitief hadden gewonnen van het royalisme en dat het nu tijd was om een einde te maken aan de onrust en instabiliteit van de revolutionaire periode. Ao tomar o poder, Napoleão fez outra declaração que ficou para a história: "A Revolução está fixada nos princípios que a iniciaram: está terminada". A mensagem que Napoleão queria transmitir era que as ideias da Revolução tinham vencido definitivamente o monarquismo e que era agora altura de pôr fim à agitação e instabilidade do período revolucionário. Придя к власти, Наполеон сделал еще одно заявление, вошедшее в историю: "Революция стоит на принципах, с которых она началась: она закончена". Наполеон хотел донести до людей мысль о том, что идеи революции окончательно победили роялизм, и теперь настало время положить конец смуте и нестабильности революционного периода. İktidarı ele geçirerek, Napolyon tarihe geçen başka bir açıklama yapıyor: «Devrim, onu başlatan ilkelere bağlıdır: sona ermiştir.» Napolyon'un vermek istediği mesaj, Devrim'in fikirlerinin monarşiye karşı kesin bir zafer kazandığı ve artık devrim döneminin kargaşalarına ve istikrarsızlığına son vermenin zamanının geldiğidir. Dans la nouvelle constitution, la Constitution de l'an VIII, Napoléon donne au Consulat des apparences démocratiques. In|||constitution||||the year|VIII|Napoleon|||||appearances|democratic ||||||||||||Konsolosluk||| In the new constitution, the Constitution of the year VIII, Napoleon gives the Consulate democratic appearances. Yeni anayasada, VIII. Yıl Anayasası'nda, Napolyon Konsüllüğe demokratik bir görüntü kazandırıyor. Mais en réalité, c'est une organisation très autocratique. |||||||专制的 |||||organization||autocratic But in reality, it is a very autocratic organization. Ama gerçekte, bu çok otokratik bir organizasyon. C'est lui, le 1er Consul, qui concentre tous les pouvoirs. |him|||||concentrates|||powers ||||Konsül|||||yetkileri It is he, the 1st Consul, who concentrates all the powers. De facto, Napoléon décide et fait adopter les lois qu'il veut (d'ailleurs, il n'hésite pas à changer le résultat du vote quand il ne lui convient pas). Of|de facto|Napoleon|decides||makes|adopt|the|laws||wants|by the way||doesn't hesitate|||change|the|||vote|||||suits|not |||||||||||||||||||||||||uyar| De facto, Napoleon decides and passes the laws he wants (moreover, he does not hesitate to change the result of the vote when it does not suit him). De facto, Napolyon istediği yasaları kabul ettiriyor ve kabul ettiriyor (ayrıca, kendisi için uygun olmadığında oylama sonucunu değiştirmekten çekinmiyor). Mais les Français semblent relativement satisfaits de cette nouvelle organisation. |||seem|relatively||||| |||||satisfied|||| But the French seem relatively satisfied with this new organization. Ancak Fransızlar bu yeni organizasyondan oldukça memnun görünüyorlar. Napoléon consolide sa position grâce à de nouvelles victoires militaires. |巩固|||||||| |festigt|||||||| |consolidates||position|||||victories| |consolida|||||||| |sağlamlaştırır|||||||| Napoleon consolidates his position thanks to new military victories. Napolyon, yeni askeri zaferler sayesinde konumunu pekiştiriyor. Il signe des traités de paix avec l'Autriche et l'Angleterre. |||Verträge||Friedensverträge||Österreich|| |sign||treaties||peace||||England ||||barış||||| He signs peace treaties with Austria and England. Avusturya ve İngiltere ile barış antlaşmaları imzalıyor. Les Français peuvent souffler un peu après une décennie de guerre. |||aufatmen|||||Jahrzehnt|| ||can|breathe|||||decade|| |||nefes almak|||||on yıl|| |||respirar|||||década|| The French can breathe a bit after a decade of war. Fransızlar, on yıllık savaşın ardından biraz nefes alabilirler. Ah oui, «souffler un peu», ça veut dire «se reposer après un effort». ||breathe|||||||rest|||effort ||nefes almak|||||||||| ||soprar|||||||||| Ah yes, "to breathe a little", that means "to rest after an effort". Ah evet, 'biraz nefes almak', 'bir çabadan sonra dinlenmek' anlamına geliyor. Par exemple, si vous faites un sprint, après vous devez vous arrêter pour reprendre votre souffle, votre respiration. ||if|you|do|a|sprint|after||must||||||breath||breathing ||||||sprint||||||||||| For example, if you are doing a sprint, after that you have to stop to catch your breath, your breathing. Mais on utilise aussi cette expression de manière figurée. ||||||||bildlich But|one|uses|also|this|expression||way|figuratively ||||||||mecazı But this expression is also used figuratively. Par exemple : «Ça fait six mois que je travaille comme un fou, j'ai besoin de vacances pour souffler un peu.» |||||||||||wie verrückt||||||durchatmen|| ||||||||||a|crazy||||||relax|| |||||||||||||||||nefes almak|| For example: "I've been working like crazy for six months, I need a vacation to breathe a bit." Örneğin: "Altı aydır deli gibi çalışıyorum, biraz nefes almak için tatile ihtiyacım var." Bref, grâce à ce nouveau régime politique, les Français peuvent souffler un peu. ||||||||||nefes almak|| In short, thanks to this new political regime, the French can breathe a bit. Kısacası, bu yeni siyasi rejim sayesinde Fransızlar biraz nefes alabiliyor. Ils en sont reconnaissants, ils apprécient le 1er Consul. They||are|grateful||appreciate||| They are grateful, they appreciate the 1st Consul. Bundan dolayı minnettardırlar, 1. Konsolosu takdir ediyorlar. Si bien que quand il modifie la Constitution pour être Consul à vie, personne n'y voit d'objection. ||||||||||||||||反对意见 ||||||||||||||||Einwand If|||when||modifies||Constitution||be|Consul|||||sees|objection |||||değiştirir|||||||||||itiraz So much so that when he modifies the Constitution to be Consul for life, no one sees any objection. Öyle ki anayasayı ömür boyu konsül olabilmek için değiştirdiğinde, kimse buna itiraz etmiyor. Là, on pourrait se dire que ça y est, Napoléon a enfin étanché sa soif de gloire et de pouvoir. There||could||say|||||||finally|quenched|its|||||| ||||||||||||saciou||||||| ||||||||||||gestillt||||||| ||||||||||||étanché(1)||soyu||||| ||||||||||||满足||||||| ||||||||||||saciado||||||| Hier könnte man meinen, dass es endlich soweit ist, dass Napoleon seinen Durst nach Ruhm und Macht gestillt hat. There, we could say that this is it, Napoleon has finally quenched his thirst for glory and power. Aí, poderíamos dizer que é isso, Napoleão finalmente saciou sua sede de glória e poder. Burada, Napolyon'un nihayet şöhret ve güç arzusunu tatmin ettiğini düşünebiliriz. Mais non, pas encore ! But no, not yet! Ama hayır, henüz değil! Il a des ambitions bien plus grandes. He has much bigger ambitions.