Les Français sont-ils impolis ?
||||rude
Sind die Franzosen unhöflich?
Are the French rude?
¿Los franceses son maleducados?
آیا فرانسوی ها بی ادب هستند؟
I francesi sono maleducati?
프랑스인이 무례하나요?
Zijn de Fransen onbeschoft?
Os franceses são mal-educados?
Är fransmän oförskämda?
Fransızlar kaba mı?
法国人粗鲁吗?
L'année dernière, il y a un serveur français
Last year there is a French server
qui travaillait dans un restaurant canadien
|||||Canadian
who worked in a canadian restaurant
à Vancouver
|in Vancouver
qui s'est fait licencié
|||terminated
|||demitido
|has||
who got fired
кто был уволен
Dans la langue familière on dit plutôt
In the familiar language we say rather
Donc ce serveur s'est fait licencier
|||||get fired
So this server got fired
parce qu'apparemment
|apparently
because apparently
потому что, по-видимому
il était impoli et agressif
||rude||
he was rude and aggressive
avec les autres membres du personnel
with other staff
Jusque-là, rien de surprenant
Until||||surprising
So far, nothing surprising
Пока ничего удивительного
Si on se comporte mal au travail
|||behaves|||
If we behave badly at work
Если мы плохо себя ведем на работе
c'est normal d'avoir des problèmes
Et si vous êtes déjà allés à Paris
What if you've been to Paris
vous savez peut-être que
les serveurs ne sont pas toujours très aimables
|||||||friendly
the waiters are not always very friendly
Mais, là où ça devient intéressant
But here's where it gets interesting
c'est que ce serveur a décidé de contester son licenciement au tribunal
|||||||contest||dismissal||court
is that this server decided to contest his dismissal in court
является то, что этот сервер решил оспорить его увольнение в суде
Il était pas d'accord avec la décision de son employeur
|||||||||employer
Он не согласен с решением своего работодателя
et il se défendait en disant
|||defended||
and he defended himself by saying
и он защищал себя, говоря
qu'il s'agissait seulement de différences culturelles
|was||||
that it was just cultural differences
что это были просто культурные различия
Pour se défendre, il a dit, je cite :
|||||||quote
Чтобы защитить себя, он сказал, я цитирую:
Et c'est vrai qu'en France, dans les écoles de cuisine ou d'hôtellerie
|||||||||||of hospitality
And it is true that in France, in cooking or hotel schools
И это правда, что во Франции, в кулинарных или гостиничных школах
on enseigne une discipline quasi militaire
|teaches|||quasi|
we teach a quasi-military discipline
мы преподаем почти военную дисциплину
Donc les serveurs et les cuisiniers français ont l'habitude de se faire crier dessus
|||||cooks|||||||yell|over
So French waiters and cooks are used to being yelled at
Так что французские официанты и повара привыкли орать на
Ça fait partie du métier
||||profession
Sauf que les collègues canadiens de ce serveur français, eux
Except|||||||||
Except that the Canadian colleagues of this French server, they
ils n'étaient pas habitués à ce style de « management »
|||used|||||management
||||||||gestão
they were not used to this style of "management"
они не привыкли к такому стилю "менеджмента"
C'était stressant pour eux de travailler avec lui
Donc au bout d'un moment
|at|end||moment
So after a while
Итак, через некоторое время
la directrice du restaurant a préféré licencier ce serveur français
|||restaurant|||fire|||
the manager of the restaurant preferred to fire this French waiter
Alors si je vous raconte cette histoire
||||tell||
So if I'm telling you this story
c'est parce qu'elle illustre bien le problème
|||illustrates|||
it's because it illustrates the problem well
dont je veux vous parler dans cette vidéo
Pour être sûr de bien répondre à la question
il faut commencer par définir ce qu'est la politesse
мы должны начать с определения того, что такое вежливость
La politesse, c'est tout simplement un ensemble de règles de conduite
Вежливость - это просто свод правил поведения
c'est-à-dire des règles qui nous indiquent
|||||||indicate
that is, rules that tell us
comment on doit se comporter en société
how we should behave in society
Par exemple
quand on rencontre un inconnu
||encounter||unknown
when you meet a stranger
когда вы встречаете незнакомца
quand on entre dans un magasin
ou quand on est invité chez des gens
or when we are invited to people's homes
En fait, la politesse existe pour faciliter les interactions
In fact, politeness exists to facilitate interactions
На самом деле, вежливость существует для облегчения взаимодействия
en nous donnant des références communes
||||references|
by giving us common references
давая нам общие ссылки
Comme ça, on sait plus ou moins quel comportement attendre des autres dans chaque situation
That way, we know more or less what behavior to expect from others in each situation.
Таким образом, мы более или менее знаем, какое поведение ожидать от других в каждой ситуации
Du coup, ça devient moins stressant
Suddenly, it becomes less stressful
Внезапно это становится менее напряженным
Au contraire, si quelqu'un ne respecte pas ces règles
On the contrary, if someone does not respect these rules
on a l'impression que cette personne est agressive
|||||||aggressive
comme ce serveur français avec ses collègues canadiens
like this French waiter with his Canadian colleagues
как этот французский официант со своими канадскими коллегами
Mais ce serveur est loin d'être un cas isolé
|||is|||||
But this server is far from an isolated case
Но этот сервер далеко не единичный случай
En 2012, l'entreprise Skyscanner
||Skyscanner
a fait un sondage dans lequel elle a demandé à ses utilisateurs
|||survey||||||||users
did a survey in which she asked her users
сделал опрос, в котором она спросила своих пользователей
Et c'est la France qui est arrivée première du classement
|||||||||ranking
And it was France that came out on top.
И именно Франция вышла первой в рейтинге
en 1ère position
||in the first position
Les utilisateurs ont répondu que les Français ne sont
Users responded that the French are not
Alors, bien sûr, on peut se dire que c'est juste un sondage
|||||||||||survey
So, of course, we can say that it's just a survey
Mais bon, ça doit être un sentiment assez partagé
||||||||shared
But hey, that must be a pretty shared feeling
Но эй, это должно быть довольно общее чувство
parce que dans un autre sondage de 2009
|||||survey|
fait par l'entreprise Expedia
|||Expedia
les Français ont été élus « pires touristes du monde »
|French|have|were|elected|worst|||
the French were voted "worst tourists in the world"
Cette fois, les Français sont accusés de ne pas faire d'efforts pour parler anglais
|||||accused||||||||
На этот раз французы обвиняются в том, что они не прилагали никаких усилий, чтобы говорить по-английски
et de ne jamais laisser de pourboire
||||||tip
and never leave a tip
« Le pourboire », vous savez, c'est quand on donne un peu plus d'argent que le prix normal
|tip||||||||||||||
pour montrer qu'on est content du service
||||||service
Donc là, on peut dire que les preuves contre les Français commencent à s'accumuler
|||||||proof||||||accumulate
So there, we can say that the evidence against the French is starting to accumulate
Таким образом, мы можем сказать, что доказательства против французов начинают накапливаться
Mais n'allons pas trop vite
|let's not|||
But let's not go too fast
Но давайте не будем слишком быстро
J'ai quand même envie de défendre mes compatriotes
|||||||compatriots
I still want to defend my compatriots
Я все еще хочу защищать своих соотечественников
Contrairement à ce que pensent beaucoup d'étrangers
Contrary||||||
Вопреки тому, что думают многие иностранцы
il faut savoir que les Français sont très à cheval sur la politesse
||||||||on|particular|||
you should know that the French are very keen on politeness
Вы должны знать, что французы очень вежливы
Par exemple en France, il existe ce qu'on appelle « l'étiquette »
|||||||||the label
For example in France, there is what is called "the label"
Peut-être que vous en avez déjà entendu parler
C'est une notion qui vient du temps de Louis XIV
||notion|||||||
Это понятие пришло со времен Людовика XIV
parce qu'à cette époque
chaque membre de la cour devait suivre des règles bien précises
||||court||follow||||precise
each member of the court had to follow very specific rules
каждый член суда должен был следовать определенным правилам
en fonction de son rang, de sa place
||||rank|||
according to his rank, his place
в зависимости от его ранга, его места
Et ces règles, elles codifiaient toute la vie quotidienne à Versailles
||||codified||||daily||
And these rules, they codified all the daily life in Versailles
И по этим правилам они кодифицировали всю повседневную жизнь в Версале
du lever au coucher du Roi
|raise||setting||King
от восхода до заката
On savait qui avait le droit d'assister au réveil du Roi
|||||right|to assist||awakening||
We knew who had the right to attend the King's awakening
Sabíamos quem tinha o direito de assistir ao despertar do Rei
Мы знали, кто имел право присутствовать на пробуждении короля
de partager sa table au déjeuner, etc.
|share|||||
Donc, au début l'étiquette concernait seulement la noblesse.
||||concerned|||
Un peu plus tard, avec Napoléon
la bourgeoisie en a repris certains codes
|bourgeois|||reclaimed||
the bourgeoisie has taken over certain codes
буржуазия приняла определенные коды
pour créer les bonnes manières
создавать хорошие манеры
Certaines bonnes manières se sont progressivement diffusées
||||||spread
Some good manners gradually spread
dans toute la société
во всем обществе
Mais on peut dire que, globalement, elles concernent plutôt l'élite
|||||overall||concern||the elite
But we can say that, overall, they rather concern the elite
Par exemple dans les restaurants chics
|||||fancy
l'étiquette est toujours très importante aujourd'hui
Par contre, si vous êtes invités à dîner chez des Français « normaux »
On the other hand, if you are invited to dine with "normal" French people
en général l'ambiance est plus détendue
|||||relaxed
in general the atmosphere is more relaxed
et il y a moins de risque de faire un faux pas
and there is less risk of taking a wrong step
и есть меньше риска сделать оплошность
Mais il existe quand même quelques spécificités françaises
||||||specificities|
But there are still some French specificities
en matière de politesse
in terms of politeness
с точки зрения вежливости
Par exemple, quand on entre dans un commerce
|||||||store
For example, when you enter a store
une boulangerie ou un café
|bakery|||
normalement c'est le client qui doit dire « bonjour »
Et ça, même si on n'achète rien
même si on entre dans une boutique juste pour regarder
||||||store|||
Quand on veut être vraiment poli, on dit
|||||polite||
« bonjour madame » ou
hello||
« bonjour monsieur »
Si on le dit pas, le commerçant risque de nous dire « bonjour » d'une manière assez froide
||||||merchant|||||||||
If we do not say it, the trader may say "hello" to us in a rather cold manner.
pour nous montrer notre manque de politesse
||||lack||
чтобы показать нам наше отсутствие вежливости
Mais bon, même en France, on le fait pas partout
|||||||||everywhere
But hey, even in France, we don't do it everywhere
Но эй, даже во Франции, мы не делаем это везде
Quand j'habitais à Paris par exemple je me rappelle que c'était assez rare de le dire
||||||||remember|||||||
When I lived in Paris for example I remember that it was quite rare to say it
Например, когда я жил в Париже, я помню, что это было довольно редко
parce qu'il y avait toujours beaucoup de clients dans les commerces
||||||||||stores
because there were always a lot of customers in the shops
Quoi qu'il en soit, si vous voulez être sûrs de ne pas faire de faux pas
||||||||sure|||||||
Anyway, if you want to be sure you don't misstep
Во всяком случае, если вы хотите убедиться, что вы не ошиблись
dîtes « bonjour » aux commerçants
|||merchants
say "hello" to traders
Et c'est la même chose dans les entreprises, quand on arrive le matin
on doit saluer ses collègues
||greet||
Tiens, bonjour Fagnol
Here||Fagnol
Here, hello Fagnol
Bonjour de La Bath
|||Bath
Hello from La Bath
Bonjour Lutrand
|Lutrand
Hello Lutrand
Bonjour de La Bath
Hello from La Bath
Salut Corbier
|Corbier
Bonjour Hubert
|Hubert
Bonjour de La Bath
Poulard...
Poulard
Poulard ...
Пулард ...
Bonjour bonjour !
Oh, bonjour de La Bath !
Bref, d'un côté les Français sont assez à cheval sur la politesse
Briefly||side||||quite||horse|||
In short, on the one hand, the French are quite adept at politeness
mais de l'autre, ils sont parfois très critiques
|||||||critics
but on the other hand, they are sometimes very critical
но с другой стороны, они иногда очень критичны
Par exemple, on dit de temps en temps que quelqu'un est
For example, we say from time to time that someone is
C'est comme si la politesse était un manque d'honnêteté
|||||||lack|of honesty
It's like politeness is a lack of honesty
Это как если бы вежливость это отсутствие честности
parce qu'on cache ce qu'on pense derrière les bonnes manières
||hide|||||||
because we hide what we think behind good manners
Par exemple, le célèbre philosophe Jean Jacques Rousseau
||||philosopher|Jean||Rousseau
For example, the famous philosopher Jean Jacques Rousseau
a écrit dans son Discours sur les sciences et les arts
||||Speech||||||
wrote in his Discourse on Sciences and Arts
написал в своей речи о науке и искусстве
Selon lui, les formules de politesse servent seulement à déguiser l'arrogance
|||||||||disguise|arrogance
According to him, polite expressions are only used to disguise arrogance
По его словам, формулы вежливости служат лишь для маскировки высокомерия
pour la rendre acceptable
|||acceptable
to make it acceptable
сделать это приемлемым
À cause de ça
Because of that
on n'est jamais vraiment soi-même
||||oneself|
you're never really yourself
ты никогда не являешься собой
car on doit porter ce masque
because we have to wear this mask
et se conformer en permanence
||conform||permanence
and comply permanently
Au final Rousseau écrit
|final||
In the end Rousseau writes
Pour dire ça de manière plus moderne
To put it more modernly
ça signifie que si on est sincèrement sympa
that means that if we are sincerely nice
это означает, что если мы искренне хороши
bienveillant, avec les autres
kind|||
benevolent, with others
on n'a pas besoin de se forcer à respecter des règles de politesse
we do not need to force ourselves to respect rules of politeness
Justement, on peut retrouver certaines de ces idées dans l'attitude des Français
Exactly|||||||||||
Precisely, we can find some of these ideas in the attitude of the French
Par exemple si on dîne avec des amis et qu'on commence à se disputer
||||dine|||||||||argue
Like if we're having dinner with friends and we start arguing
parce qu'on a des points de vue différents sur un sujet
because we have different points of view on a subject
потому что у нас разные точки зрения на предмет
et parce qu'on a bu un peu trop de vin
||||drunk|||||
and because we drank a little too much wine
c'est pas grave !
it's not serious !
C'est une situation tout à fait normale pour les Français
||situation|||||||
This is a completely normal situation for the French
parce qu'on adore débattre
|||debate
because we love to debate
Ça, c'est pas un cliché
This is not a cliché
On préfère dire ce qu'on pense plutôt que de chercher un compromis
|||||||||||compromise
We prefer to say what we think rather than seek a compromise
pour ne blesser personne
||hurt|
so as not to hurt anyone
Le débat doit être authentique et tant pis si ça provoque une petite dispute
||||authentic|||and if|||provokes|||dispute
The debate must be genuine and too bad if it causes a small argument
Le lendemain, tout est oublié
The next day everything is forgotten
Alors que dans d'autres pays, je sais qu'on préfère éviter à tout prix
While in other countries, I know that we prefer to avoid at all costs
В то время как в других странах я знаю, что мы предпочитаем избегать любой ценой
ce genre de disputes
|||disputes
this kind of argument
parce qu'elles sont très mal vécues par les invités
|||||experienced|||
because they are very badly experienced by the guests
потому что они очень плохо живут гостями
Donc voilà, les Français n'ont pas peur de défendre leur point de vue
So||||||||||||
So there you have it, the French are not afraid to defend their point of view
Так что здесь французы не боятся отстаивать свою точку зрения
et parfois ils sont assez directs
and sometimes they are quite direct
а иногда они довольно прямые
Du coup, certains étrangers peuvent prendre ça pour de l'agressivité
|||||||||aggressiveness
So some foreigners may take it for aggression
Alors si ça vous arrive, ne vous vexez pas, ça n'a rien de personnel
|||||||vexed||||||
So if this happens to you, don't be offended, it's nothing personal
Так что, если это случится с тобой, не обижайся, ничего личного
Tout ça pour dire qu'il vaut mieux éviter les généralisations du type
|||||||||generalizations||
All this to say that it is better to avoid generalizations of the type
Все это говорит о том, что лучше избегать обобщений типа
« les Français sont malpolis » ou
|||rude|
« les Anglais sont hypocrites »
|||hypocrites
"The English are hypocrites"
«Англичане лицемерны»
En général, ces stéréotypes viennent juste de différences culturelles
Usually these stereotypes just come from cultural differences
On va finir avec une petite citation de Spinoza que j'adore
||||||||Spinoza||
We're going to end with a little quote from Spinoza that I love
Pour finir, je suis assez curieux de savoir s'il y a des règles de politesse spéciales
Finally, I'm quite curious to know if there are any special rules of politeness
dans votre pays
in your country
Donc dites-le moi dans les commentaires
So tell me in the comments
Et n'oubliez pas de vous abonner à la chaîne
si vous voulez voir plus de vidéos sur la France et les Français