(#13) French the natural way: Qui est d'Artagnan ? - YouTube
||||||d'Artagnan|
||||||of Artagnan|
(#13) French the natural way: Wer ist d'Artagnan? - YouTube
(#13) French the natural way: Who is d'Artagnan? - YouTube
(#13) Francés al natural: ¿Quién es d'Artagnan? - YouTube
(#13) Il francese al naturale: chi è d'Artagnan? - YouTube
(13위) 자연스러운 프랑스어: 다르타냥은 누구인가요? - YouTube
(#13) Francuski w naturalny sposób: Kim jest d'Artagnan? - YouTube
(#13) Francês ao natural: Quem é d'Artagnan? - YouTube
Coucou
aujourd'hui, je continue la série
today, I continue the series
des personnages francophones célèbres
famous francophone characters
c'est une série pour un niveau intermédiaire
||||||intermediate
this is a series for an intermediate level
et je vais raconter une légende
and I will tell a legend
qui a réellement existé
|||existiert
||really|
who really existed
nous sommes en France
we are in France
nous sommes au XVIIème siècle
|||17 Jahrhundert|
|||17th|
we are in the 17th century
et je vais te parler d'un mousquetaire
||||||Musketier
||||||musketeer
and I will tell you about a musketeer
Qui est d'Artagnan ?
tu connais sûrement le roman
you probably know the novel
écrit par Alexandre Dumas
|||Dumas
written by Alexandre Dumas
Les trois mousquetaires
||Musketeers
||musketeers
initialement ils étaient trois mousquetaires
anfangs||||
initially||||musketeers
initially they were three musketeers
Athos
Athos
Athos
Porthos
Porthos
Porthos
et Aramis
|und Aramis
|Aramis
und Aramis
and Aramis
et ils étaient au service du roi de France Louis XIII
|||im|Dienst||||||dreizehn
und sie standen im Dienst des Königs von Frankreich Louis XIII
and they were in the service of the king of France Louis XIII
és XIII. Lajos francia király szolgálatában álltak
mais un jeune homme de dix-huit ans
aber ein junger Mann von achtzehn Jahren
but a young man of eighteen
s'est joint à eux pour sauver l'honneur de la reine
hat sich|geschlossen|an|ihnen||retten||||
hat sich ihnen angeschlossen, um die Ehre der Königin zu retten
joined them to save the honor of the queen
csatlakozott hozzájuk, hogy megmentsék a királyné becsületét
sloot zich bij hen aan om de eer van de koningin te redden
il s'appelait d' Artagnan
|||D'Artagnan
|||d'Artagnan
er hieß d'Artagnan
his name was d'Artagnan
cette histoire romancée
||romantisiert
||romanced
diese romantisierte Geschichte
this romanticized story
esta historia romántica
ezt a romantizált történetet
se trouve dans le roman d'Alexandre Dumas
|findet sich||||von Alexandre|
|||||of Alexandre|
befindet sich im Roman von Alexandre Dumas
is found in the novel by Alexandre Dumas
mais est-ce que tu sais
aber weißt du
but do you know
que d'Artagnan a réellement
|||really
dass d'Artagnan tatsächlich
that d'Artagnan really has
a véritablement existé ?
|wirklich|
hat es wirklich gegeben?
really existed?
valóban létezett?
le véritable d'Artagnan se nommait en réalité
|echter|||nannte||
||||was||
der wahre d'Artagnan hieß in Wirklichkeit
the real d'Artagnan was actually called
Charles de Batz
||Batz
||Batz
Charles de Batz
Charles de Batz
de Batz, je ne sais pas exactement
|Batz|||||
de Batz, ich weiß nicht genau
de Batz, I don't know exactly
comment ça se prononce
wie man es ausspricht
peut-être de Batz ou de Batz
vielleicht de Batz oder de Batz
maybe from Batz or Batz
et il est né en Gascogne
||||in|Gascogne
und er wurde in der Gascogne geboren
and he was born in Gascony
la Gascogne est une région qui se trouve
|Gascogne|||||sich befindet|liegt
die Gascogne ist eine Region, die sich
Gascony is a region which is
dans le sud-ouest de la France
|||Westen|||
im Südwesten von Frankreich befindet
in the southwest of France
et actuellement, de nos jours
|currently|||
und derzeit, heutzutage
and currently, nowadays
cette région se nomme le Gers
|||heißt||Gers
|||is named||Gers
diese Region heißt der Gers
this region is called the Gers
cette région est très célèbre pour son délicieux foie gras
||||||||Leber|
||||||||liver|
diese Region ist sehr berühmt für ihr köstliches Foie Gras
this region is very famous for its delicious foie gras
donc d'Artagnan, Charles de Batz
also d'Artagnan, Charles de Batz
so d'Artagnan, Charles de Batz
est né en Gascogne, c'était un gascon
||||||gaskognisch
||||||Gascon
wurde in Gascogne geboren, er war ein Gaskon
was born in Gascony, he was a Gascon
et il est né de parents nobles
und er wurde von adligen Eltern geboren
and he was born to noble parents
és nemes szülőktől született
qui avaient...
|hatten
die hatten...
who had...
dans sa famille, il y avait sept enfants
in seiner Familie gab es sieben Kinder
in his family there were seven children
et Charles était le quatrième enfant
und Charles war das vierte Kind
and Charles was the fourth child
de cette famille noble
aus dieser noblen Familie
quand il avait quinze ans
als er fünfzehn Jahre alt war
when he was fifteen
Charles de Batz a décidé de monter à Paris
||||||nach Paris fahren||
beschloss Charles de Batz, nach Paris zu gehen
Charles de Batz decided to go to Paris
il est monté à Paris
er ist nach Paris gegangen
he went to Paris
il est allé à Paris pour continuer
er ist nach Paris gegangen, um fortzufahren
he went to Paris to continue
pour poursuivre son éducation
|fortsetzen||
um seine Ausbildung fortzusetzen
to continue his education
et c'est à ce moment-là
und in diesem Moment
qu'il a décidé de changer son nom
hat er beschlossen, seinen Namen zu ändern
son nom de famille
seinen Nachnamen
last name
et il a pris le nom de sa maman
und er hat den Namen seiner Mama angenommen
and he took his mom's name
le nom de famille de sa maman
der Nachname seiner Mama
qui était d'Artagnan
der d'Artagnan war
who was d'Artagnan
grâce à des lettres de recommandation
|||||Empfehlung
dank Empfehlungsschreiben
through letters of recommendation
il est entré chez les cadets des gardes françaises
|||||Kadetten||Garde|
|||||cadets||guards|
trat er den Kadetten der französischen Garde ein
he entered the cadets of the French Guards
c'était un corps d'élite
es war ein Elitedienst
it was an elite corps
egy elit alakulat volt
bol to elitný zbor
qui était chargé de protéger le roi Louis XIII
der damit beauftragt war, König Ludwig XIII. zu schützen
who was responsible for protecting King Louis XIII
aki felelős volt XIII. Lajos király védelméért
et d'Artagnan, tout de suite
und d'Artagnan, sofort
and d'Artagnan, immediately
s'est fait remarqué pour sa bravoure
|||||Tapferkeit
hat sich durch seinen Mut hervorgetan
stood out for his bravery
kitűnt bátorságával
il était très brave, il n'avait peur de rien
|||brave|||||
er war sehr tapfer, er hatte vor nichts Angst
he was very brave, he was not afraid of anything
il est allé se battre contre les armés
|||||||Armeen
er ging, um gegen die Armeen zu kämpfen
he went to fight against the armed forces
harcba ment a fegyveres erők ellen
du roi d'Espagne Philippe IV
||von Spanien|Philipp|
||of Spain||
des Königs von Spanien Philipp IV
et de l'empereur d'Autriche
|||von Österreich
|||of Austria
und des Kaisers von Österreich
és Ausztria császára
de l'empire austro-hongrois
|das Reich|österreichisch|ungarisch
||Austro|Hungarian
des österreichisch-ungarischen Reiches
of the Austro-Hungarian Empire
az Osztrák-Magyar Birodalom
Ferdinand III de Habsbourg
Ferdinand|||Habsburg
Ferdinand|||Habsburg
Ferdinand III. von Habsburg
Ferdinand III of Habsburg
les victoires se suivaient, s'enchaînaient
|||folgten|sich reihten
|victories||followed|were chaining
die Siege folgten aufeinander, reihten sich aneinander
the victories followed each other, were linked
a győzelmek követték egymást, összekapcsolódtak
víťazstvá nasledovali po sebe, boli prepojené
mais en 1643, Louis XIII est mort
aber 1643 starb Ludwig XIII.
but in 1643, Louis XIII died
et Louis XIV, son fils était alors trop petit
und Ludwig XIV., sein Sohn, war damals noch zu klein
and Louis XIV, his son was then too small
pour monter sur le trône et pour régner
|||||||regieren
|||||||reign
um auf den Thron zu steigen und zu regieren
to ascend the throne and to reign
trónra lépni és uralkodni
sur le royaume de France
||Königreich||
über das Königreich Frankreich
c'est sa mère et la femme de Louis XIII
es ist||||||||
es ist seine Mutter und die Frau von Ludwig XIII.
it is his mother and the wife of Louis XIII
az anyja és XIII. Lajos felesége
Anne d'Autriche qui régnait en régente
|||regierte||Regentin
|||reigned||regent
Anne von Österreich, die als Regentin herrschte
Anne of Austria who reigned in regent
Ausztriai Anne, aki regensben uralkodott
Anny Rakúskej, ktorá vládla v regentke
aidée par son premier ministre Mazarin
|||||Mazarin
|||||Mazarin
unterstützt von ihrem Premierminister Mazarin
helped by its Prime Minister Mazarin
Mazarin a fait entrer d'Artagnan
Mazarin|||hereinlassen|
Mazarin brachte d'Artagnan ins Spiel
Mazarin let d'Artagnan enter
Mazarin behozta d'Artagnant
dans un autre corps militaire
||||militärisches
||||military
in einem anderen Militärkörper
in another military corps
un autre corps d'élite, les mousquetaires
|||||musketeers
ein anderer Elitekörper, die Musketiere
les mousquetaires étaient chargés
|||geladen
die Musketiere waren beauftragt
the musketeers were in charge
a muskétások voltak a felelősek
de protéger la reine
die Königin zu schützen
protect the queen
de protéger le roi aussi
auch den König zu schützen
to protect the king too
et ils étaient armés d'une épée
|||||Schwert
|||||sword
und sie waren mit einem Schwert bewaffnet
and they were armed with a sword
és karddal voltak felfegyverkezve
ainsi que d'un mousquet
|||Mosket
|||musket
sowie einem Musket
as well as a musket
valamint egy muskétát
un mousquet c'était un peu comme un grand pistolet
|Mosquet|||||||Pistole
|musket|||||||pistol
eine Muskete war ein bisschen wie eine große Pistole
a musket was a bit like a big gun
egy muskéta kicsit olyan volt, mint egy nagy fegyver
et c'est pour cette raison
und|es ist|||
und genau aus diesem Grund
and it is for this reason
és éppen ezért
qu'ils se nommaient les mousquetaires
||nannten||
||named||
dass sie sich die Musketiere nannten
les mousquetaires étaient en majorité des gascons
||||||Gascogner
||||||Gascons
die Musketiere waren überwiegend Gascogner
the musketeers were mostly Gascons
a muskétások többnyire gaszkonok voltak
мушкетерами были в основном гасконцы
comme d'Artagnan
wie d'Artagnan
ils venaient de la Gascogne
|kamen|||
sie kamen aus dem Gascognen
they came from Gascony
dans le sud-ouest de la France
im Südwesten Frankreichs
les gascons sont assez renommés, célèbres
||||berühmt|
||||renowned|
die Gasconnen sind ziemlich bekannt, berühmt
the Gascons are quite famous, famous
a gasconok elég híresek, híresek
pour leur bravoure
||bravery
für ihren Mut
ils se battent très bien
||kämpfen||
sie kämpfen sehr gut
they fight very well
et d'ailleurs il y a une autre histoire
und übrigens gibt es eine andere Geschichte
and besides there is another story
Cyrano de Bergerac
Cyrano||Bergerac
Cyrano||Bergerac
peut-être que tu la connais ?
vielleicht kennst du sie?
maybe you know her?
qui met aussi en valeur
||||Wert
die ebenfalls hervorhebt
which also highlights
ami szintén kiemeli
les gascons et la bravoure des gascons
|Gascons|||bravery||Gascons
die Gascogner und den Mut der Gascogner
a gasconok és a gasconok bátorsága
donc
also
so
d'Artagnan était chez les mousquetaires
d'Artagnan war bei den Moorhühnern
d'Artagnan was with the musketeers
mais deux ans plus tard
aber zwei Jahre später
but two years later
Mazarin a décidé de supprimer ce corps
||||entfernen||
||||remove||
Mazarin hat beschlossen, diesen Körper abzuschaffen
Mazarin decided to delete this body
Mazarin úgy döntött, hogy törli ezt a testet
les mousquetaires
die Musketiere
mais il a gardé d'Artagnan pour des missions secrètes
|||behält||||Missionen|geheime
aber er hat d'Artagnan für geheime Missionen behalten
but he kept d'Artagnan for secret missions
d'Artagnan était devenu un peu un espion !
||||||Spion
||||||spy
d'Artagnan war ein bisschen ein Spion geworden!
d'Artagnan had become a bit of a spy!
en 1651, Louis XIV est monté sur le trône
||||bestiegen|||
Im Jahr 1651 bestieg Ludwig XIV. den Thron
in 1651, Louis XIV ascended the throne
il était maintenant assez âgé pour régner sur la France
||||alt|||||
Er war jetzt alt genug, um über Frankreich zu regieren
he was now old enough to rule France
et il a rétabli la compagnie des mousquetaires
|||wiederhergestellt||||
|||reestablished||||
und er hat die Gesellschaft der Musketiere wiederhergestellt
and he restored the company of musketeers
et il a chargé d'Artagnan d'être
und er hat d'Artagnan beauftragt,
le chef des mousquetaires
der Chef der Musketiere zu sein
et puis Louis XIV a décidé de visiter son royaume
|||||||||Königreich
und dann beschloss Ludwig XIV, sein Königreich zu besuchen
and then Louis XIV decided to visit his kingdom
accompagné bien sûr des mousquetaires
natürlich begleitet von den Musketieren
accompanied of course by the musketeers
pour le protéger
||schützen
um ihn zu schützen
à chaque fois que le roi et les mousquetaires
Jedes Mal, wenn der König und die Musketiere
whenever the king and the musketeers
s'arrêtaient dans une ville ou dans un village
hielten an|||||||
stopped|||||||
in einer Stadt oder einem Dorf Halt machten
stopped in a town or in a village
ils étaient acclamés
||bejubelt
||acclaimed
wurden sie bejubelt
they were cheered
les gens acclamaient, applaudissaient
||applaudeten|applaudierten
||applauded|applauded
die Menschen jubelten, applaudierten
people cheered, applauded
les mousquetaires sur leurs superbes
||||prächtigen
die Musketiere auf ihren prächtigen
the musketeers on their superb
leurs magnifiques chevaux gris
||Pferde|grau
ihren wunderschönen grauen Pferden
their beautiful gray horses
c'était la couleur des mousquetaires
es war die Farbe der Musketiere
it was the color of the musketeers
les chevaux gris
die grauen Pferde
gray horses
et le voyage, la traversée du royaume de France
und die Reise, die Überquerung des Königreichs Frankreich
and the journey, the crossing of the kingdom of France
a duré à peu près un an
dauerte ungefähr ein Jahr
lasted about a year
jusqu'à ce que le roi se marie
|||||sich|
bis der König heiratete
until the king marries
il a épousé l'infante d'Espagne Marie-Thérèse
|||die Infantin|||Thérèse
||married|the infanta|||Therese
er heiratete die Infantin von Spanien Maria-Theresia
he married the Infanta of Spain Marie-Thérèse
sa oženil so španielskou infantkou Marie-Thérèse
à Saint-Jean-de-Luz
||||Luz
||||Luz
in Saint-Jean-de-Luz
in Saint-Jean-de-Luz
dans le sud-ouest de la France
im Südwesten Frankreichs
in the southwest of France
dans le pays Basque en 1660
|||Baskenland|
im Baskenland im Jahr 1660
in the Basque country in 1660
Saint-Jean-de-Luz se trouve juste
Saint-Jean-de-Luz is just
à la frontière avec l'Espagne
||||Spanien
||border||
on the border with Spain
pendant cette traversée
||Überquerung
während dieser Überfahrt
during this crossing
Louis XIV et d'Artagnan se sont rapprochés
||||||nähergekommen
||||||approached
Louis XIV und d'Artagnan kamen sich näher
Louis XIV and d'Artagnan got closer
Людовик XIV и д'Артаньян сблизились
et d'Artagnan est devenu
und d'Artagnan wurde
and d'Artagnan became
l'homme de confiance de Louis XIV
der Vertrauensmann von Ludwig XIV
Louis XIV's trusted man
Доверенный человек Людовика XIV
Louis XIV avait une grande confiance
Ludwig XIV hatte großes Vertrauen
Louis XIV had great confidence
Людовик XIV имел большое доверие
en d'Artagnan
in d'Artagnan
in d'Artagnan
comme d'Artagnan était l'homme de confiance
da d'Artagnan der Mann des Vertrauens
as d'Artagnan was the man of confidence
du roi
des Königs
of the King
le roi l'a chargé d'arrêter Nicolas Fouquet
hat der König ihn beauftragt, Nicolas Fouquet festzunehmen
the king charged him to arrest Nicolas Fouquet
король поручил ему арестовать Николя Фуке
est-ce que tu te rappelles de Nicolas Fouquet ?
|||||erinnerst|||
|||||remember|||
Erinnerst du dich an Nicolas Fouquet?
do you remember Nicolas Fouquet?
ты помнишь Николя Фуке?
j'en ai parlé dans la biographie
|||||biography
Ich habe darüber in der Biografie gesprochen.
I talked about it in the biography
dans la vie de Jean de La Fontaine
Im Leben von Jean de La Fontaine.
in the life of Jean de La Fontaine
Jean de La Fontaine travaillait
||||arbeitete
Jean de La Fontaine was working
il écrivait des poèmes et des romans
|schrieb|||||
he wrote poems and novels
et des pièces de théâtre pour Nicolas Fouquet
and plays for Nicolas Fouquet
qui était à ce moment-là
der zu diesem Zeitpunkt
who was at that time
le ministre des finances du roi
der Finanzminister des Königs
the king's finance minister
mais il a été accusé de détourner l'argent du royaume
aber er wurde beschuldigt, das Geld des Königreichs veruntreut zu haben
but he was accused of embezzling money from the kingdom
et le roi en était très jaloux
und der König war sehr eifersüchtig darauf
and the king was very jealous of it
и король очень завидовал этому
parce qu'il avait un magnifique château
weil er ein prächtiges Schloss hatte
because he had a magnificent castle
à Vaux-le-Vicomte
|Vaux||Vicomte
|Vaux||Viscount
in Vaux-le-Vicomte
in Vaux-le-Vicomte
et il organisait des fêtes splendides
||organisierte||Feste|
||organized|||
und er veranstaltete prächtige Feste
and he organized splendid parties
и он организовал великолепные вечеринки
avec des magnifiques feux d'artifices
|||Feuern|von Feuerwerken
||||of fireworks
mit wunderschönen Feuerwerken
with magnificent fireworks
с великолепным фейерверком
donc d'Artagnan l'a arrêté
also|||
darum hat D'Artagnan ihn aufgehalten
so d'Artagnan stopped him
et le roi l'a aussi chargé de le surveiller
||||||||überwachen
und der König hat ihn auch beauftragt, ihn zu überwachen
and the king also charged him to watch him
de le garder en prison
||halten||
ihn im Gefängnis zu halten
to keep him in prison
mais ce travail ne plaisait pas du tout à d'Artagnan
||||gefiel|||||
aber diese Arbeit gefiel d'Artagnan überhaupt nicht
but this work did not please d'Artagnan at all
qui bien sûr préférait se battre
der natürlich lieber kämpfen wollte
who of course preferred to fight
кто, конечно, предпочел драться
et donc il a fini par dire au roi, à Louis XIV :
||||fertig|schließlich||||||
und so hat er schließlich dem König, Ludwig XIV., gesagt :
and so he ended up saying to the king, to Louis XIV:
В конце концов он сказал королю Людовику XIV:
"je ne veux pas finir ma vie comme garde-chiourme"
||||||||Garde|Galeere
|||||||||guard
"ich will mein Leben nicht als Aufseher beenden"
"I don't want to end my life as a warden"
"Nechcem skončiť svoj život ako dozorca"
garde-chiourme est une expression
|Sklavenarbeit|||
Garde-chiourme ist ein Ausdruck
garde-chiourme is an expression
pour dire, pour signifier
|||bedeuten
um zu sagen, um zu bedeuten
to say, to signify
qu'une personne garde quelque chose
dass eine Person etwas behält
that a person keeps something
ou garde quelqu'un
oder halte jemanden
or keep someone
alors Louis XIV a chargé d'Artagnan de s'occuper
|||||||sich kümmern
dann hat Ludwig XIV. d'Artagnan beauftragt, sich um
then Louis XIV commissioned d'Artagnan to look after
de ses chiens !
||Hunden
seine Hunde zu kümmern!
of his dogs!
et oui, le roi avait beaucoup de chiens
|||||||Hunden
und ja, der König hatte viele Hunde
and yes the king had a lot of dogs
il avait beaucoup de chiens pour la chasse
|||||||Jagd
|||||||hunting
er hatte viele Hunde für die Jagd
he had a lot of dogs for hunting
parce qu'il chassait beaucoup
||jagte|
||was hunting|
weil er viel jagte
because he hunted a lot
et il avait des chiens de races différentes
||||||Rassen|
||||||breeds|
und er hatte Hunde verschiedener Rassen
and he had dogs of different breeds
и у него были собаки разных пород
pour chasser, pour courir après
zum Jagen, um hinterherzulaufen
to hunt, to run after
des animaux, dans la forêt, différents
Tiere, im Wald, verschiedene
animals, in the forest, different
le cerf, le sanglier, le renard, le chevreuil
|||Wildschwein||||das Reh
|deer||wild boar||||roe deer
der Hirsch, das Wildschwein, der Fuchs, der Reh
deer, wild boar, fox, roe deer
олень, кабан, лиса, косуля
d'Artagnan était chargé de s'occuper des chiens
d'Artagnan war damit beauftragt, sich um die Hunde zu kümmern
qui couraient après le chevreuil
|liefen|||
||||deer
die dem Reh nachrannten
who ran after the deer
il était, son titre était :
||sein|Titel|war
er war, sein Titel war :
it was, its title was:
это было, его название было:
Capitaine des petits chiens du roi courant le chevreuil
||||||verfolgt||
||||||||deer
Hauptmann der kleinen Hunde des Königs, die den Rehbock jagten
Captain of the king's little dogs running the deer
puis en 1672, le roi a nommé d'Artagnan
|||||ernannt|
dann 1672 ernannte der König d'Artagnan
then in 1672, the king appointed d'Artagnan
comme procureur de la ville de Lille
|Staatsanwalt|||||Lille
|prosecutor|||||
als Staatsanwalt der Stadt Lille
as prosecutor for the city of Lille
Lille se trouve dans le nord de la France
Lille||||||||
Lille liegt im Norden Frankreichs
Lille is located in the north of France
ce poste de procureur était un poste administratif
|||||||administrativ
|||prosecutor||||administrative
dieser Posten als Staatsanwalt war eine administrative Stelle
this post of prosecutor was an administrative post
le procureur devait s'occuper des impôts de la ville
|prosecutor||||tax|||
Der Staatsanwalt sollte sich um die Steuern der Stadt kümmern
the prosecutor was to take care of the city's taxes
il devait aussi s'occuper de la justice
Er sollte sich auch um die Gerechtigkeit kümmern
he also had to take care of justice
et ce poste était très ennuyeux pour d'Artagnan
Und dieser Posten war sehr langweilig für d'Artagnan
and this post was very boring for d'Artagnan
d'Artagnan voulait repartir à la guerre
||wieder aufbrechen|||
d'Artagnan wanted to go back to war
il voulait se battre, il voulait de l'action
|||||||Aktion
er wollte kämpfen, er wollte Action
he wanted to fight, he wanted action
alors quand il avait plus de soixante ans
als er über sechzig Jahre alt war
so when he was over sixty
d'Artagnan est reparti à la guerre
||restarted|||
d'Artagnan ist wieder in den Krieg gezogen
d'Artagnan went back to war
il a repris les armes
er hat die Waffen wieder aufgenommen
he took up arms again
pour aller se battre en Hollande
|||||Holland
|||||Holland
um in Holland zu kämpfen
to go fight in Holland
et sur le champ de bataille à Maastricht en Hollande
|||Feld||Schlacht||Maastricht||
|||||||Maastricht||
und auf dem Schlachtfeld in Maastricht in Holland
and on the battlefield in Maastricht, Holland
d'Artagnan est allé aider ses hommes
|ist||||
d'Artagnan ist gegangen, um seinen Männern zu helfen
d'Artagnan went to help his men
д'Артаньян пошел помогать своим людям
qui étaient en difficulté
|||Schwierigkeit
die in Schwierigkeiten waren
who were in trouble
кто был в беде
mais à ce moment-là
aber in diesem Moment
but at that time
но в то время
une balle de mousquet l'a touché
|Kugel|||hat|getroffen
|||musket||
Eine Musketenkugel hat ihn getroffen
a musket ball hit him
в него попало мушкетное ядро
à la tête ou aux reins
|||oder||Lenden
|||||loins
am Kopf oder im Rücken
to the head or to the kidneys
к голове или к почкам
on ne sait pas exactement
man weiß es nicht genau
we don't know exactly
et il est tombé raide mort
||||tot|
und er ist tot umgefallen
and he fell dead
и он упал замертво
a padol mŕtvy
quand il a appris la nouvelle
als er die Nachricht erfahren hat
when he heard the news
когда он услышал новости
Louis XIV était très peiné
||||traurig
||||saddened
Ludwig XIV. war sehr traurig
Louis XIV was very sorry
Людовику XIV было очень жаль
Ľudovíta XIV. to veľmi mrzelo
il avait beaucoup de peine, il était très triste
er hatte viel Schmerz, er war sehr traurig
he was in great pain, he was very sad
et il a déclaré :
und er erklärte:
and he said:
"j'ai perdu d'Artagnan"
"ich habe d'Artagnan verloren"
"I lost d'Artagnan"
"en qui j'avais la plus grande confiance"
"in den ich das größte Vertrauen hatte"
"in whom I had the greatest confidence"
"d'Artagnan et la gloire ont le même cercueil"
|||Ehre||||Sarg
|||||||coffin
"d'Artagnan und der Ruhm haben dasselbe Grab"
"d'Artagnan and glory have the same coffin"
«Д'Артаньян и слава имеют один гроб»
"d'Artagnan a sláva majú rovnakú rakvu"
le cercueil, c'est le tombeau
|Sarg|||Grab
|coffin|||tomb
das Grab ist der Sarg
the coffin is the tomb
mais mystérieusement
|mysteriös
aber mysteriously
but mysteriously
on n'a jamais trouvé le cercueil de d'Artagnan
|||||coffin||
man hat nie den Sarg von d'Artagnan gefunden
we never found d'Artagnan's coffin
c'est un mystère ! où est-il ?
||Geheimnis|||
es ist ein Geheimnis! Wo ist er?
it's a mystery ! where is he ?
est-ce que tu connais la célèbre devise
|||||||Maxime
|||||||motto
Kennst du das berühmte Motto
do you know the famous motto
poznáte to známe motto
des mousquetaires ?
der Musketiere?
musketeers?
"un pour tous, et tous pour un !"
"Einer für alle, alle für einen!"
"One for all and all for one !"
et j'ai aussi lu que cette devise était la devise
|||gelesen||||||
||||||motto|||motto
und ich habe auch gelesen, dass dieses Motto das Motto war
and I also read that this motto was the motto
non-officielle, elle n'est pas officielle
|offiziell||||
|official||||official
nicht-offiziell, es ist nicht offiziell
unofficial, it is unofficial
неофициально, это неофициально
mais c'est la devise aussi de la Suisse
|||motto||||
aber es ist auch das Motto der Schweiz
but it is also the currency of Switzerland
qui est aussi un pays francophone
der auch ein frankophones Land ist
which is also a French-speaking country
est-ce que tu as lu le roman d'Alexandre Dumas ?
hast du den Roman von Alexandre Dumas gelesen?
have you read the novel by Alexandre Dumas?
ou est-ce que tu as vu le film Les 3 mousquetaires ?
oder hast du den Film Die drei Musketiere gesehen?
or have you seen the movie The 3 Musketeers?
bien sûr je ne te recommande pas de regarder
|||||empfehle|||
Natürlich kann ich dir nicht empfehlen, es anzuschauen
of course i don't recommend you to watch
Les 3 mousquetaires de la version américaine
Die 3 Musketiere der amerikanischen Version
The 3 musketeers of the American version
de Walt Disney
|Walt|Disney
|Walt|Disney
von Walt Disney
by Walt Disney
parce que pour moi ce n'est pas la version authentique
weil für mich das nicht die authentische Version ist
because for me it is not the authentic version
des mousquetaires
der Musketiere
musketeers
je te recommande de regarder une version française
ich empfehle dir, dir eine französische Version anzusehen
I recommend you watch a French version
du film des 3 mousquetaires
from the film of the 3 musketeers
ou bien sûr le mieux, c'est de lire le roman
or of course the best is to read the novel
d'Alexandre Dumas
by Alexandre Dumas
il y a aussi des versions simplifiées
|||||Versionen|vereinfacht
|||||versions|simplified
there are also simplified versions
et voilà, c'est la fin de cet épisode
and that's the end of this episode
va sur mon site aliceayel.com
go to my site aliceayel.com
pour lire le script de cette vidéo
|||script|||
et aussi pour écouter l'audio
||||die Audioaufnahme
and also to listen to the audio
il y a d'autres histoires, d'autres scripts des vidéos
||||||scripts||
there are other stories, other scripts, videos
et il y a un cours pour les débutants
||||||||beginners
and there is a course for beginners
le Baby stage pour les French beginners
das||Stufe||||Anfänger
||stage||||beginners
el||||||
the Baby stage for French beginners
pour acquérir les bases du français naturellement
|||||Französisch|
to acquire the basics of French naturally
À bientôt !
See you soon !