(#8) 5 French mistakes English speakers often make - YouTube
|virheet|englanti|puhujat|usein||
|Fehler||Sprecher|oft|machen|
|||speakers|often|make|
(#8) 5 French mistakes English speakers often make - YouTube
(#8) 5 French mistakes English speakers often make - YouTube
(#8) 5 errores que suelen cometer los francófonos - YouTube
(#8) 5 errori di francese che gli anglofoni commettono spesso - YouTube
(#8)英語話者がよく犯すフランス語の5つの間違い - YouTube
(#8) 5 Franse fouten die Engelstaligen vaak maken - YouTube
(#8) 5 erros de francês que os falantes de inglês cometem frequentemente - YouTube
(#8) 5 французских ошибок, которые часто допускают англоговорящие - YouTube
(#8) 5 franska misstag som engelsktalande ofta gör - YouTube
(#8) 英语使用者常犯的 5 个法语错误 - YouTube
Il y a quelques semaines
A few weeks ago
Hace unas semanas
j'ai fait une vidéo pour vous dire qu'il faut faire des erreurs
I made a video to tell you that you have to make mistakes
He hecho un vídeo para decirte que tienes que cometer errores
私はあなたが間違いを犯さなければならないことをあなたに伝えるためにビデオを作りました
quand on apprend une langue
when you learn a language
al aprender un idioma
parce que
because
porque
si on fait des erreurs, ça prouve qu'on pratique
||||||proves||
if we make mistakes, it proves that we practice
si cometes errores, eso demuestra que estás practicando
et c'est en pratiquant qu'on progresse
|||harjoittamalla||
|||practicing||progress
and it is by practicing that we progress
y la práctica hace al maestro
donc d'un côté, c'est bien de faire des erreurs
so on the one hand it's good to make mistakes
así que por un lado, está bien cometer errores
mais de l'autre, pour progresser
|to|the other||
but on the other, to progress
pero por otro, para progresar
il faut être capable de les corriger
||||||korjata
you have to be able to correct them
tienes que ser capaz de corregirlos
あなたはそれらを修正することができなければなりません
et ensuite de passer au niveau suivant
||||||seuraava
and then move on to the next level
y luego pasar al siguiente nivel
次のレベルに進みます
ça veut dire de faire de nouvelles erreurs
it means making new mistakes
significa cometer nuevos errores
それは新しい間違いをすることを意味します
un nouveau type d'erreurs que vous ne faisiez pas avant
a new kind of mistakes you didn't make before
un nuevo tipo de error que no cometías antes
今までになかった新しい種類の間違い
Et justement, mon objectif, avec cette vidéo
|||Ziel|||
And precisely, my goal, with this video
Y ése es precisamente mi objetivo con este vídeo
et peut-être les futures vidéos de grammaire que je vais faire
||||futures|||||||
and maybe the future grammar videos that I will do
そして多分私がする将来の文法ビデオ
c'est de vous aider
it's to help you
あなたを助けることです
à faire attention à ces petites erreurs, à les remarquer
|||||||||beachten
to pay attention to these little mistakes, to notice them
prestar atención a estos pequeños errores, notarlos
これらの小さなエラーに注意を払い、それらに気付く
comme ça après ce sera plus facile pour vous de les corriger
like that after it will be easier for you to correct them
para que después te sea más fácil corregirlos
そうすれば、後で修正するのが簡単になります
et de progresser
and progress
と進歩
Personnellement, j'adore quand mes élèves se trompent
||||||erehtyvät
||||||irren
Personally, I love it when my students are wrong
Personalmente, me encanta cuando mis alumnos se equivocan
parce que c'est très intéressant de comprendre
because it's very interesting to understand
porque es muy interesante entender
理解するのはとても面白いからです
pourquoi ils font ces erreurs
why do they make these mistakes
por qué cometen estos errores
Et bien souvent la raison
And very often the reason
Y muy a menudo la razón
c'est leur langue maternelle
||Sprache|muttersprachlich
it's their mother tongue
es su lengua materna
Il y a beaucoup d'études qui montrent que notre langue maternelle
There are many studies that show that our mother tongue
Hay muchos estudios que demuestran que nuestra lengua materna
influence la façon dont on apprend les langues étrangères
beeinflusst||||||||
influences the way we learn foreign languages
influye en la forma de aprender lenguas extranjeras
Elle influence par exemple
It influences for example
Por ejemplo, influye en
la façon dont on construit une phrase
the way we construct a sentence
la forma en que se construye una frase
l'ordre des mots, etc
die Reihenfolge|||
word order, etc.
orden de las palabras, etc.
C'est un sujet assez complexe
It's a fairly complex subject
Es un tema bastante complejo
donc je vais pas entrer dans les détails
so I won't go into details
así que no voy a entrar en detalles
だから私は詳細には立ち入りません。
mais je vais mettre des liens vers ces études dans la description de la vidéo
|||||Links|||||||||
but I will put links to these studies in the description of the video
pero voy a poner enlaces a estos estudios en la descripción del vídeo
si vous voulez en savoir plus
if you want to know more
si desea más información
Maintenant je vais partager avec vous les cinq erreurs que j'entends le plus souvent
Now I'm going to share with you the five mistakes I hear most often
Ahora voy a compartir contigo los cinco errores que oigo con más frecuencia
avec mes élèves
with my students
con mis alumnos
Il faut savoir que la majorité d'entre eux sont anglophones
||||||von ihnen|||
You should know that the majority of them are English speaking
La mayoría son anglófonos.
donc si votre langue maternelle est l'anglais
so if your native language is English
así que si su lengua materna es el inglés
il y a de grandes chances que vous faites certaines de ses erreurs vous aussi
chances are you will make some of his mistakes too
es muy probable que tú también estés cometiendo algunos de sus errores.
Je vais vous montrer comment les corriger pour progresser
I will show you how to correct them to progress
Te mostraré cómo corregirlos para progresar
進行するように修正する方法を紹介します
La 1ère erreur que j'entends parfois avec mes élèves
The 1st mistake I sometimes hear with my students
El 1er error que a veces oigo con mis alumnos
c'est une erreur qui concerne l'âge, quand on dit notre âge
it's a mistake about age, when we say our age
es un error relativo a la edad, cuando decimos nuestra edad
Parfois ils disent : "il est 40 ans"
Sometimes they say: "it's 40 years old"
A veces dicen: "Tiene 40 años".
parce que c'est vrai qu'en anglais
because it's true that in English
porque es cierto que en inglés
on utilise le verbe "to be"
|||||olla
we use the verb "to be"
utilizamos el verbo "ser
pour dire ça
to say that
decir que
mais en français, on n'utilise pas le verbe "être" pour dire l'âge
but in French, we do not use the verb "to be" to say the age
pero en francés, no utilizamos el verbo "être" para decir edad
on utilise le verbe "avoir"
we use the verb "to have"
utilizamos el verbo "tener
Bon ça, normalement vous le savez
Well that, normally you know it
Ahora, normalmente sabes esto
c'est rien de nouveau pour vous
it's nothing new to you
no es nada nuevo para ti
それはあなたにとって新しいことではありません
c'est assez basique
it's pretty basic
es bastante básico
Mais c'est quand même une erreur que j'entends régulièrement
But it's still a mistake that I hear regularly
Pero sigue siendo un error que oigo con regularidad
parce que, inconsciemment
because unconsciously
porque, inconscientemente
pour les anglophones
for English speakers
para anglófonos
c'est la façon la plus naturelle de le dire donc
that's the most natural way to say it so
es la forma más natural de decirlo, así que
ils traduisent directement de l'anglais
they translate directly from English
traducen directamente del inglés
Au bout d'un moment, ils sont capables de corriger ça, évidemment
After a while they are able to fix it, obviously
Después de un tiempo, podrán corregirlo, por supuesto.
もちろん、しばらくすると、彼らはそれを修正することができます。
et d'utiliser le verbe "avoir"
and use the verb "to have"
y utilizar el verbo "tener".
de dire : "il a 40 ans"
to say: "he is 40 years old"
decir "tiene 40 años".
Mais par contre, quand c'est un temps différent
But on the other hand, when it's a different time
Pero por otro lado, cuando es otro momento
par exemple à l'imparfait
for example in the imperfect
por ejemplo en imperfecto
là, ils recommencent à faire cette erreur
||uudelleen||||
there they start to make this mistake again
ahora vuelven a cometer ese error
そこで彼らは再びその間違いを犯し始めます
par exemple ils disent
for example they say
por ejemplo dicen
pour parler d'eux mêmes, ils disent
to speak for themselves, they say
hablar por sí mismos, dicen
自分で話すために、彼らは言います
au lieu de dire
instead of saying
en lugar de decir
言う代わりに
Donc essayez de bien faire attention à ça
So try to be careful of this
Así que intenta prestar mucha atención a esto
だから、それに注意してみてください
à bien utiliser "avoir" et pas "être"
to use well "to have" and not "to be"
utilizar correctamente "avoir" y no "être
「ある」ではなく「ある」を使用する
quand vous parlez de l'âge
when you talk about age
cuando se habla de edad
que ce soit au présent, bien sûr
whether in the present tense, of course
ya sea en presente, por supuesto
もちろん、現在かどうか
mais aussi à tous les autres temps
but also at all other times
sino también en cualquier otro momento
notamment à l'imparfait parce que
especially in the imperfect because
especialmente en imperfecto porque
on l'utilise assez souvent à l'imparfait
it is used quite often in the imperfect
a menudo se utiliza en imperfecto
それは不完全でかなり頻繁に使用されます
La 2ème erreur qui, elle aussi, est assez basique
The 2nd error which is also quite basic
El segundo error también es bastante básico
elle concerne la profession
it concerns the profession
afecta a la profesión
Par exemple, parfois, j'ai des élèves qui disent
For example, sometimes I have students who say
Por ejemplo, a veces tengo alumnos que dicen
"elle est une avocate"
"she is a lawyer"
"es abogada"
ou alors : "je suis un docteur"
or so: "I am a doctor"
o "Soy médico".
parce que, encore une fois
because, once again
porque, una vez más
もう一度
en anglais, devant les professions, on utilise un article
in English, in front of professions, we use an article
en inglés, antes de professions, usamos un artículo
英語では、職業の前で、記事が使用されます
mais en français, non
but in French, no
pero en francés, no
En français, avec les professions, on ne met pas d'article
In French, with professions, we do not put an article
En francés, con las profesiones, no se utiliza el artículo
On les considère un peu comme un adjectif
We consider them a bit like an adjective
Pensamos en ellos como un adjetivo
comme quelque chose qui nous qualifie
as something that qualifies us
como algo que nos califica
donc on dit
so we say
así que decimos
Par contre, il y a une petite subtilité
|||||||oivallus
|||||||subtlety
On the other hand, there is a small subtlety
Sin embargo, hay una pequeña sutileza
quand il y a un adjectif après la profession
when there is an adjective after profession
cuando hay un adjetivo después de la profesión
là, on doit utiliser un article
there, we must use an article
aquí, tenemos que utilizar un artículo
par exemple
for example
por ejemplo
Vous voyez, là il y a un adjectif en plus de la profession
You see, there is an adjective in addition to the profession
Verás, hay un adjetivo además de la profesión
donc on doit utiliser un article
so we must use an article
por lo que necesitamos utilizar un
Et ça, ça nous amène à la 3ème erreur que j'entends très souvent
||||viehättää||||||||
And that brings us to the 3rd mistake that I hear very often
Y eso nos lleva al 3er error que oigo muy a menudo
そして、それは私が非常に頻繁に聞く3番目のエラーに私たちをもたらします
quand parfois j'ai des élèves qui disent
when sometimes I have students who say
cuando a veces tengo estudiantes que dicen
"elle est ma sœur"
"she is my sister"
"ella es mi hermana
ou alors
or
"il est mon mari"
"he is my husband"
"él es mi marido
En français, on ne peut pas dire ça
In French, you can't say that
En francés, no se puede decir que
on doit dire
we must say
tenemos que decir
"c'est ma soeur" ou
"this is my sister" or
"es mi hermana" o
"c'est mon mari"
"It is my husband"
"es mi marido
quand vous avez un nom avec un article
when you have a name with an article
あなたが記事で名前を持っているとき
ou un adjectif possessif
|||possessive
or a possessive adjective
o un adjetivo posesivo
"mon mari" "ma soeur"
"my husband" "my sister"
"mi marido" "mi hermana
à ce moment-là, il faut utiliser "c'est" au singulier
|||||||||singular
at that time, you must use "it" in the singular
en este caso, utilice "c'est" en singular
ou "ce sont" (au pluriel)
||||plural
or "they are" (plural)
o "son" (plural)
Ça aussi, c'est une erreur assez basique mais qui est très courante
This is also a fairly basic error but one that is very common
También éste es un error bastante básico, pero muy común.
parce que pour les anglophones, c'est pas du tout naturel
because for English speakers, it's not at all natural
porque para los angloparlantes, no es nada natural
d'utiliser "c'est" avec ce genre de structures
to use "it" with this kind of structures
utilizar "c'est" con este tipo de estructura
Mais en français, c'est comme ça qu'on dit
But in French, that's how we say
Pero en francés, así es como decimos
On dit
One says
Nosotros decimos
"c'est ma femme"
"It's my wife"
"ella es mi esposa
"c'est mon mari"
"It is my husband"
"es mi marido
"ce sont mes enfants"
"these are my children"
"estos son mis hijos
"c'est une avocate anglaise"
|||English
"she is an English lawyer"
"es una abogada inglesa"
si on reprend notre exemple précédent
|||||precedent
if we take our previous example
si volvemos a nuestro ejemplo anterior
parce qu'il y a un article, il y a l'article "une"
because there is an article, there is article "one"
porque hay un artículo, está el artículo "uno".
La 4ème erreur, c'est
The 4th error is
El 4º error es
l'utilisation abusive du verbe "visiter"
|hyödyntävä|||
misuse of the verb "to visit"
mal uso del verbo "visitar".
Alors je sais qu'en anglais, le verbe "visiter" est très utile
So I know that in English the verb "to visit" is very useful
Así que sé que en inglés, el verbo "to visit" es muy útil
qu'on peut l'utiliser dans beaucoup de contextes différents
that we can use it in many different contexts
que puede utilizarse en muchos contextos diferentes
mais en français, il est un peu plus spécifique
but in French, it is a little more specific
pero en francés, es un poco más específico
Par exemple, on ne peut pas dire : "je vais visiter mes amis"
For example, one cannot say: "I am going to visit my friends"
Por ejemplo, no puedes decir: "Voy a visitar a mis amigos".
ou alors
or
o
"j'ai visité mes parents hier"
"I visited my parents yesterday"
"Ayer visité a mis padres"
En français, on ne peut pas "visiter" une personne
In French, you cannot "visit" a person
En francés, no se puede "visitar" a una persona
On peut "rendre visite" à une personne
||vierailla||||
We can "visit" a person
Puedes "visitar" a alguien
Par exemple
for example
Por ejemplo
Mais, en général, les Français utilisent pas vraiment cette structure parce qu'elle est assez formelle
But, in general, the French don't really use this structure because it is quite formal.
Pero, en general, los franceses no utilizan esta estructura porque es bastante formal.
ils disent tout simplement "aller voir"
they just say "go and see"
simplemente dicen "vete a ver
Par exemple
for example
Por ejemplo
"Ce weekend, je vais voir mes amis"
"This weekend, I'm going to see my friends"
"Este fin de semana voy a ver a mis amigos".
ou alors
or
o
"la semaine dernière, je suis allé voir mes parents"
"last week I went to see my parents"
"La semana pasada fui a ver a mis padres".
En français, le verbe "visiter" est très spécifique, comme je vous l'ai dit
In French, the verb "to visit" is very specific, as I told you
En francés, el verbo "visiter" es muy específico, como ya te he dicho
c'est vraiment quand on fait l'action de
it's really when we do the action of
es realmente cuando se realiza la acción de
visiter un lieu en détail
visit a place in detail
visitar un lugar en detalle
d'inspecter un endroit en détail
||paikka||
to inspect a place in detail
inspeccionar una zona en detalle
par exemple si vous allez au musée
for example if you go to the museum
por ejemplo, si vas a un museo
vous pouvez dire "je visite le musée"
you can say "I visit the museum"
puedes decir "Estoy visitando el museo".
parce que vous allez tout regarder avec attention
because you will watch everything carefully
porque estarás vigilando todo de cerca
C'est l'action principale que vous faites quand vous allez dans un musée
This is the main action you do when you go to a museum
Esto es lo principal que haces cuando vas a un museo
vous observez les œuvres d'art, les tableaux, les sculptures, etc.
||||||||sculptures|
you observe works of art, paintings, sculptures, etc.
se observan obras de arte, pinturas, esculturas, etc.
Par contre, en français, vous pouvez pas dire, par exemple
On the other hand, in French, you cannot say, for example
En cambio, en francés, no se puede decir, por ejemplo
"j'ai visité la salle de sport"
"I visited the gym"
"Visité el gimnasio".
parce que "visiter la salle de sport", c'est un peu bizarre
because "visiting the gym" is a bit weird
porque "visitar el gimnasio" es un poco raro
ça voudrait dire que vous allez regarder les machines
|would|||||||
that would mean that you will look at the machines
eso significa que vas a mirar las máquinas
que vous allez dans les vestiaires, que vous observez tout avec beaucoup d'attention
|||||pukuhuoneet|||||||
|||||locker rooms|||||||
that you go to the locker room, that you observe everything very carefully
que entres en los vestuarios, que observes todo con mucho cuidado
et en fait, non
and in fact, no
y, de hecho, no
quand vous allez à la salle de sport
when you go to the gym
cuando vas al gimnasio
c'est pour faire du sport et c'est pas pour visiter l'endroit
||||||||||paikka
it's to play sports and it's not to visit the place
es para hacer deporte y no para visitar el lugar
Donc dites simplement :
So just say:
Así que dilo:
"je suis allé à la salle de sport" ou
"I went to the gym" or
"Fui al gimnasio" o
"je vais à la salle de sport 4 fois par semaine"
"I go to the gym 4 times a week"
"Voy al gimnasio 4 veces por semana".
「私は週に4回ジムに行きます」
Et la dernière erreur que je voudrais mentionner dans cette vidéo
|||||||mention|||
And the last mistake I would like to mention in this video
Y el último error que me gustaría mencionar en este vídeo
une erreur que font souvent les anglophones
a mistake that English speakers often make
un error que suelen cometer los angloparlantes
c'est d'utiliser "juste" comme en anglais
it is to use "just" as in English
es utilizar "juste" como en inglés
Par exemple, ils disent
For example, they say
Por ejemplo
"je suis juste arrivé"
"I just arrived"
"Acabo de llegar"
pour dire, comme en anglais
to say, as in English
decir, como en inglés
"I've just arrived"
olen||saapunut
ich habe|gerade|angekommen
|just|arrived
"I've just arrived"
"Acabo de llegar
mais, en français
but, in French
pero, en francés
pour traduire cette idée de "just"
to translate this idea of "just"
traducir esta idea de "sólo
この「ただ」の考えを翻訳する
on n'utilise pas "juste"
we do not use "just"
no usamos "sólo
on utilise ce qu'on appelle le "passé récent"
|||||||recent
we use what we call the "recent past"
utilizamos lo que llamamos el "pasado reciente".
avec "venir de"
with "come from"
con "venir de
Donc on dit : "je viens d'arriver"
So we say: "I just arrived"
Entonces decimos: "Acabo de llegar".
"le directeur vient de partir"
"the director has just left"
"el director acaba de salir
「監督が去ったばかり」
"je viens de comprendre ce que tu m'as dit"
|||||||olet sanonut|
I||||this||||
"I just understood what you told me"
"Acabo de entender lo que me dijiste"
「あなたが私に言ったことを理解しました」
si vous voulez amplifier cette idée de récence
|||||||Aktualität
|||||||recency
if you want to amplify this idea of recency
si quieres ampliar esta idea de recencia
この最新性のアイデアを増幅したい場合
vous pouvez ajouter "juste"
you can add "just"
puede añadir "sólo
vous pouvez dire
you can say
puedes decir
"le directeur vient juste de partir"
"the director just left"
"el director acaba de salir
「監督が去ったばかり」
ou alors
or
o
Mais ça, c'est seulement pour amplifier
But that is only to amplify
Pero eso es sólo para amplificar
et vous ne pouvez pas utiliser "juste" sans ajouter "venir de"
and you can't use "just" without adding "come from"
y no se puede usar "sólo" sin añadir "proceden de".
「comefrom」を追加せずに「just」を使用することはできません
C'est d'abord "venir de" et ensuite, vous pouvez ajouter "juste"
It's first "come from" and then you can add "just"
Primero es "venir de" y luego puedes añadir "sólo".
mais c'est pas nécessaire
but it's not necessary
pero no es necesario
c'est simplement si vous voulez amplifier cette idée
it's just if you want to amplify this idea
es simplemente si quieres ampliar esta idea
Voilà, ça c'étaient les 5 erreurs que je voulais vous montrer
|it||||||||
There, those were the 5 mistakes that I wanted to show you
Esos son los 5 errores que quería mostrarte.
S'il y en a certaines que vous faites, c'est pas grave, évidemment
If there are some that you do, that's okay, obviously
Si usted hace algunos de ellos, está bien, por supuesto.
あなたがしていることがあれば、それは問題ではありません、明らかに
L'idée, comme je vous ai dit, c'est simplement de vous aider à y faire attention
The idea|||||||||||to|it||
The idea, like I told you, is just to help you pay attention
La idea, como ya he dicho, es simplemente para ayudarle a prestar atención a ella
私があなたに言ったように、その考えは単にあなたがそれに注意を払うのを助けることです。
et à les corriger
|to||
and correct them
y corregirlos
それらを修正します
Si vous avez l'impression que vous avez besoin d'aide avec ce genre d'erreurs
If you feel like you need help with these kinds of mistakes
Si cree que necesita ayuda con este tipo de errores
vous pouvez aller sur mon site et jeter un œil à mon programme
you can go to my site and take a look at my program
puede visitar mi sitio web y echar un vistazo a mi programa
Mon programme s'appelle Build a Strong Core
|||rakentaa||Vahva|ydin
|||Build||stark|Kern
My program is called Build a Strong Core
Mi programa se llama Build a Strong Core
Et dedans, il y a beaucoup de leçons très détaillées
And in it there are a lot of very detailed lessons
Y en él, hay muchas lecciones muy detalladas
qui expliquent ce genre de petites erreurs
which explain this kind of small errors
que explican este tipo de pequeños errores
avec, évidemment, des exercices pour pratiquer
with, of course, exercises to practice
con, por supuesto, ejercicios para practicar
différents exemples
different examples
varios ejemplos
des cas d'utilisation, etc.
use cases, etc.
casos de uso, etc.
Les inscriptions ne sont pas toujours ouvertes
Registrations are not always open
Las inscripciones no siempre están abiertas
Normalement je les ouvre 3 fois par an
Normally I open them 3 times a year
Donc si le programme n'est pas ouvert au moment où vous le regardez
So if the program is not open when you watch it
Así que si el programa no está abierto cuando lo veas
だからあなたがそれを見たときにプログラムが開いていない場合
vous pouvez simplement laisser votre adresse email
you can just leave your email address
puede dejar su dirección de correo electrónico
et comme ça, vous recevrez un email
and like that, you will receive an email
y así de fácil, recibirás un correo electrónico
そしてそのように、あなたは電子メールを受け取ります
quand les inscriptions seront à nouveau ouvertes
when registrations are open again
cuando se vuelva a abrir el plazo de inscripción
登録が再開されるとき
En attendant, merci de m'avoir écouté
In the meantime, thank you for listening to me
Mientras tanto, gracias por escucharnos.
j'espère que ça vous a plu
|||||tykännyt
I hope you liked it
Espero que le haya gustado
私はあなたがそれを好きだったと思います
et on se retrouve bientôt pour une nouvelle vidéo
and we'll see you soon for a new video
y volveremos pronto con un nuevo vídeo