(#70) Learn French the natural way - Premier amour d'après Histoires Pressées de Bernard Friot - YouTube
|||||||||Những câu chuyện ng||||
Learn||||||love|according to|Stories|Pressed||Bernard|Friot|
(#70) Learn French the natural way - Erste Liebe nach Histoires Pressées von Bernard Friot - YouTube
(#70) Learn French the natural way - First love from Bernard Friot's Histoires Pressées - YouTube
(#70) Aprender francés de forma natural - El primer amor basado en las Histoires Pressées de Bernard Friot - YouTube
(#70) Imparare il francese in modo naturale - Il primo amore basato sulle Histoires Pressées di Bernard Friot - YouTube
(#70) 自然な方法でフランス語を学ぶ - ベルナール・フリオの『Histoires Pressées』に基づく初恋 - YouTube
(#70) 자연스러운 프랑스어 배우기 - 베르나르 프리오의 히스토아 프레세를 바탕으로 한 첫사랑 - YouTube
(#70) Leer Frans op de natuurlijke manier - Eerste liefde op basis van Bernard Friots Histoires Pressées - YouTube
(#70) Aprender francês de uma forma natural - O primeiro amor baseado nas Histoires Pressées de Bernard Friot - YouTube
(#70) Учите французский естественным путем - Первая любовь по книге Бернара Фрио "Histoires Pressées" - YouTube
(#70) Lär dig franska på ett naturligt sätt - Första kärleken baserad på Bernard Friots Histoires Pressées - YouTube
(#70) Doğal yolla Fransızca öğrenin - Bernard Friot'un Histoires Pressées'inden Premier amour - YouTube
(#70) Вивчаємо французьку природним шляхом - Перше кохання за мотивами "Histoires Pressées" Бернара Фріо - YouTube
(#70) 以自然的方式学习法语 - 根据 Bernard Friot 的 Histoires Pressées 的《初恋》 - YouTube
(#70) 以自然的方式學習法語 - 根據 Bernard Friot 的 Histoires Pressées 的《初戀》 - YouTube
Coucou
Hello
Merhaba
aujourd'hui
today
bugün
je vais te raconter
|am||tell
une autre histoire pressée
|||khẩn cấp
|another|story|rushed
|||急いでいる
eine andere Geschichte gepresst
another hurried story
もう一つの急いだ物語
hareketli bir başka hikaye
de Bernard Friot
|Bernard|Bernard Friot
||Friot
by Bernard Friot
ベルナール・フリオ著
Bernard Friot'tan
elle s'intitule :
|is titled
it is entitled :
タイトルは:
adı:
Premier
First
First
le Premier amour
|First|love
the First love
et c'est une adaptation
|||uyarlama
|||Adaption
|het is||en het is een bewerking
|||適応
|||adaptation
und es ist eine Anpassung
and it's an adaptation
ve bu bir uyarlama
d'une histoire pressée
|câu chuyện|vội vã
of a||rushed
einer gepressten Geschichte
of a hurried story
acele bir hikayeden
de Bernard Friot
by Bernard Friot
Bernard Friot'tan
c'est la rentrée
it's||back to school
||新学期
it's back to school
okul açılıyor
c'est le premier jour
||first|day
ilk gün
à l'école
|the school
okulda
l'école
the school
c'est la rentrée des classes
||||Schuljahres
||back to school||classes
||||sınıflar
it's back to school
okul zamanı başladı
et dans la classe
and in the class
ve sınıfta
dans la classe
in the class
sınıfta
il y a
dans la classe
il y a un garçon
le garçon s'appelle Michel
|boy|is named|
||se chama|
il y a aussi
|there||
une nouvelle
|news
a new one
une élève nouvelle
|student|
|nieuwe leerling|nieuwe
a new student
c'est une fille
it's a girl
elle est nouvelle dans la classe
||new|||
et la fille
la nouvelle élève dans la classe
|new||||
the new student in the classroom
s'appelle Jeanne
is called Jeanne
elle s'appelle Jeanne
her name is Jeanne
elle est nouvelle
||new
||nieuw
she is new
et dans la classe
and in the class
il y a aussi la maîtresse
|||||teacher
|||||er is ook de juf
there is also the teacher
la maîtresse s'appelle
||is named
the teacher's name is
Madame
elle s'appelle Madame Cartier
|||Cartier
|||Cartier
|||Cartier
|||カルティエ
|||Cartier
her name is Mrs. Cartier
ça s'écrit :
it|is spelled
it is spelled:
C
A
R
T
I
E
R
CARTIER
C A R T I E R CARTIER
et Madame Cartier dit
and Madame Cartier says
à la nouvelle
||news
elle dit à Jeanne :
|says||
she said to Jeanne:
"Jeanne"
"assieds-toi
otur|
setz dich|
ga zitten|
sit|you
"sit down"
"assieds-toi"
sit|yourself
otur|
"sit down"
"à côté"
|side
"next to"
"de Michel"
Madame Cartier dit à Jeanne de s'asseoir à côté de Michel
||||||oturmak||||
||||||sich setzen||||
|Cartier|||||sit||||
||||||gaan zitten||||
||||||앉다||||
Madame Cartier tells Jeanne to sit down next to Michel.
alors Jeanne s'assoit
then||sits down
then Jeanne sits down
à côté de Michel
next to Michel
les jours passent
|days|pass
the days go by
les jours passent
||pass
||지나간다
plus tard
|later
later
c'est le
|the
it is the
17
17
septembre
September
précisément
precisely
c'est le 17 septembre
it's September 17
Jeanne
Jeanne
est assise
|sitting
is sitting
à côté
next to
de Michel
Michel
Jeanne est assise à côté de Michel
||sitting||||
Jeanne is sitting next to Michel
et Michel est assise
|||seated
and Michel is sitting
est assis, pardon , à côté de Jeanne
|sitting|||||
sitzt, pardon, neben Jeanne
is sitting, sorry, next to Jeanne
Michel est assis à côté de Jeanne
||sitting||||
and Michel is seated
Jeanne
donne
gives
gives
elle donne une gomme
it|gives||eraser
|||gum
|||지우개
|||Radiergummi
|||silgi
|||消しゴム
she gives an eraser
elle donne une gomme à Michel
|||eraser||
|||silgi||
she gives an eraser to Michel
une gomme à Michel
an eraser to Michel
Jeanne dit à Michel : "tiens Michel"
||||hier|
||||hier|
||||here|
Jeanne said to Michel: "Here Michel".
"tiens"
here
"here"
"tiens"
here
"une gomme"
|eraser
Michel répond :
|answers
"merci !"
"merci Jeanne"
et
Michel
donne
gives
il donne un stylo
|||einen Stift
|gives||pen
he gives a pen
un stylo pour écrire
||to|write
a pen for writing
il donne un stylo à Jeanne
|||pen||
he gives Jeanne a pen
Michel dit à Jeanne :
"tiens"
here
"Jeanne"
"un stylo"
|een pen
et Jeanne dit :
"merci"
"merci Michel"
les jours passent
||pass
days go by
les jours passent
maintenant
now
c'est le mois d'octobre
|||Oktober
||month|of October
||maand|van oktober
|||の10月
it's october
c'est le 8
le 8 octobre précisément
|Oktober|
|oktober|
|October|precisely
après l'école
after|
après l'école
Michel
c'est la fin de la journée à l'école
|||||Schultag||
it's||end|||day||
après l'école, Michel demande à Jeanne :
after|||asks||
after school
"Jeanne"
"est-ce que tu veux"
do|do|that|you|want
"do you want"
"est-ce que tu veux"
"do you want"
"que je te raccompagne"
that|||escort
|||terugbrengen
|||바래다 줄게
|||nach Hause bringen
|||karşılamak
|||送って帰る
|||te acompañe
"dass ich dich nach Hause bringe"
"I'll take you home"
"seni bırakayım"
"chez toi ?"
at your|
"do you want"
"senin evine?"
"que je te raccompagne à la maison ?"
|||escort|||
|ik|jouwe||||
"to take you home?"
"seni eve bırakayım mı?"
"chez toi"
"at your place"
"est-ce que tu veux"
||that||
"do you want"
"aller avec moi chez toi ?"
|with|||
"to go with me to your place?"
"je te raccompagne à la maison ?"
|you|escort|||
"Can I walk you home?"
et Jeanne accepte
||accepts
and Jeanne accepts
elle est très contente
|||happy
she is very happy
elle dit à Michel :
"oui Michel"
alors
Michel
raccompagne
escorts
drive home
Jeanne
chez elle
at her place
il raccompagne Jeanne à la maison
|escorts||||
he walks Jeanne back home
les jours passent
||pass
the days go by
Michel
et Jeanne
retournent
return
ils retournent, après l'école
|return||
they return, after school
ils retournent
|return
they return
à la maison de Jeanne
to Jeanne's house
tous les jours
all||
Michel raccompagne Jeanne chez elle
|escorts||at|her
Michel takes Jeanne home
tous les jours
every||
les jours passent
||pass
days go by
c'est le
2 décembre précisément
December 2 precisely
Michel
pense
think
think
il pense à Jeanne
he|thinks|to|
he thinks of Jeanne
et Michel
écrit
writes
il écrit
|writes
un poème
|şiir
|a poem
|gedicht
|詩
a poem
pour Jeanne
il écrit un poème pour Jeanne
|||poem||
parce qu'il pense à Jeanne
because|he|thinks||
because he is thinking about Jeanne
Michel
Michel
lit
Licht
read
Bett
reads
il lit le poème
it|reads||
er liest das Gedicht vor
he reads the poem
mais il pense
Oh non
c'est stupide
|stupid
he reads the poem
c'est un poème complètement stupide
|||completely|
es ist ein völlig dummes Gedicht
alors Michel
then|
jette
throws
gooit
throw
il jette
|throws
it's a completely stupid poem
il jette le poème dans la poubelle
||||||Mülltonne
it|throws|the|poem|in|the|trash can
||||||vuilnisbak
||||||ゴミ箱
|he throws|||||trash can
he throws the poem in the trash
il jette le poème dans la poubelle
||||||trash
he throws the poem in the trash
les jours passent
||pass
the days go by
et maintenant
c'est les vacances de Noël
||the holidays||Christmas
les vacances de Noël
|||Weihnachten
|vacation||
|holidays||
avec le grand sapin
||large|tree
|||dennenboom
|||fir
|||Tannenbaum
|||もみの木
|||árbol de Navidad
with the big Christmas tree
büyük çam ağacı ile
décoré
decorated
versierd
decorado
decorated
decorated
süslenmiş
et les cadeaux de Noël
||gifts||
||선물||
||gifts||
and the Christmas presents
ve Noel hediyeleri
c'est les vacances de Noël
||vacation||
Noel tatilleri
il n'y a pas école
|there is||not|school
there is no school
pendant les vacances de Noël
during||||
during the Christmas vacations
Michel pense
à Jeanne
to|
Jeanne manque à Michel
|mist||
|fehlt||
잔느|그리워하다||
|miss||Michel
Michel vermisst Jeanne
Jeanne is missed by Michel
les jours passent
||pass
days go by
les mois passent
|months|pass
the months pass
les vacances de Noël
the Christmas holidays
sont terminées
|tamamlandı
|beendet
are|completed
|zijn beëindigd
|終わった
are over
Michel
retourne
returns
à l'école
|school
il retourne à l'école
c'est le 17 janvier
||1월
||January
||januari
précisément
Michel retourne à l'école
|returns||
et après l'école
|after|
Michel
demande à Jeanne
requests||
il demande à Jeanne :
|||جان
he asks Jeanne:
"Jeanne"
"Jeanne"
"est-ce que tu veux que je te raccompagne"
||||||||accompany
"do you want me to walk you back"
"chez toi ?"
"at home?"
"à la maison ?"
"at home?"
mais Jeanne refuse
||refuses
"do you want me to take you home"
elle dit à Michel :
"non Michel"
"non"
"je ne veux plus"
I|do|want|more
"ich will nicht mehr"
"I do not want anymore"
"que tu me raccompagnes"
|||beni geri götür
|||begleitest
|||terugbrengt
|||送ってくれる
|||escort
"chez moi"
Michel est triste
||sad
"I do not want anymore"
les jours passent
et
un jour
le
3 mars
3월
March
maart
March 3rd
précisément
precisely
Michel
Michel
va à la bibliothèque
go|||library
|||bibliotheek
go to the library
il va à la bibliothèque
he||||
he goes to the library
à la bibliothèque, il y a beaucoup beaucoup de livres
|||||||||books
n'est-ce pas !
isn't||not
isn't it!
il va à la bibliothèque
he is going to the library
la
the
BI
iş zekası
BI(1)
business intelligence
ビジネスインテリジェンス
IN
BLI
BLI bağlamında
BLI(1)
BLI
BLI
BLI
IO
giriş/çıkış
konstante Zeit
invoer/uitvoer
入出力
I am
THÈQUE
kütüphane
Bibliothek
theek
図書館
library
et Michel
dans la bibliothèque
in||
voit
sees
Jeanne
il voit Jeanne
Jeanne
parle
speaks
elle parle
à un autre garçon
||another|
avec un autre garçon
elle parle à Daniel
|speaks||Daniel
|||Daniel
Michel et Daniel
||Daniel
Jeanne, pardon ,
Jeanne, sorry,
Jeanne parle à un autre garçon
elle parle à Daniel
"bla-bla-bla, bla-bla-bla"
blah|||||blah
ばかばかしい|||||
Jeanne et Daniel se parlent
||||talk
Jeanne and Daniel talk to each other
Michel est très triste
les jours passent
||pass
maintenant
now
Jeanne and Daniel talk to each other
c'est le 6 mars
et dans la classe
Jeanne est toujours assise
||always|seated
Jeanne is still sitting
à côté de Michel
et Michel
est toujours assis
|always|
à côté de Jeanne
Jeanne
demande à la maîtresse
asks the teacher
Jeanne demande à la maîtresse :
||||Lehrerin
"est-ce que je peux"
can|this|that||can
"can I"
"changer"
change
"de place ?"
|place
"est-ce que je peux"
"changer"
"de place ?"
"est-ce que je peux m'asseoir"
|||||mich setzen
|||||sit down
"can i sit down"
"à côté d'une autre personne ?"
||||person
Jeanne demande à la maîtresse de changer de place
et la maîtresse accepte
elle dit à Jeanne :
"oui"
alors Jeanne change de place
||changes||
elle s'assoit
|sits down
à côté
|side
elle change de place
et elle s'assoit
||sits down
à côté
|side
de
Daniel !
les jours passent
les mois passent
|months|
et maintenant
|now
c'est le 30
septembre
euh ! pas septembre !
||September
uh! not september!
c'est le 30 juin
||June
||6월
c'est le 30 juin
||Juni
||June
c'est le dernier jour de l'école
||last|||
Michel
aime
likes
toujours
always
always
Jeanne
Jeanne
et voilà !
and there you go!
c'est la fin de l'histoire
||||the story
c'est un peu triste, n'est-ce pas ?
||||isn't||
mais c'est aussi typique pour un 1er amour je pense
|||typical||||love|I|think
|||typisch||||||
but it's also typical for a 1st love I think
mets-le dans les commentaires
put||||
et n'oublie pas de t'abonner à ma chaîne Youtube
|do not forget|||subscribe|||channel|
ou
but it's also typical for a first love I think
et aussi
bien sûr !
of course!
de t'abonner à ma newsletter sur aliceayel.com
|subscribe||||||
À bientôt !
|soon