La musique classique rend intelligent - Aliette de Laleu, la chasse aux clichés
Klassische Musik macht schlau - Aliette de Laleu, die Jagd nach Klischees
Classical music makes you intelligent - Aliette de Laleu, the hunt for clichés
La música clásica te hace inteligente - Aliette de Laleu, a la caza de tópicos
クラシック音楽はあなたを知的にする - アリエット・ド・ラリュー、決まり文句探し
클래식 음악이 당신을 똑똑하게 만든다 - 진부한 진부함을 찾아 떠나는 여행, 알리에트 드 랄루
Klassieke muziek maakt intelligent - Aliette de Laleu, de jacht op clichés
Muzyka klasyczna czyni człowieka inteligentnym - Aliette de Laleu, polowanie na banały
A música clássica torna-nos inteligentes - Aliette de Laleu, a caça aos clichés
古典音乐让你聪明——Aliette de Laleu,寻找陈词滥调
古典音樂讓你聰明 - Aliette de Laleu,尋找陳詞濫調
- Saskia de Ville : 8 heures et 54 minutes, on termine évidement cette matinale du lundi
- Saskia de Ville: 8 Stunden und 54 Minuten, wir beenden natürlich diesen Montagmorgen.
- Saskia de Ville: 8 hours and 54 minutes to end this Monday morning show.
avec la chasse aux clichés d'Aliette de Laleu, bonjour Aliette.
mit der Klischeejagd von Aliette de Laleu, hallo Aliette.
with Aliette de Laleu's cliché hunt, hello Aliette.
- Aliette de Laleu : bonjour Saskia - Saskia de ville : ce matin vous allez un
- Aliette de Laleu: Guten Morgen, Saskia - Saskia de ville: Heute Morgen werden Sie einen
peu nous décevoir, cela dit...
uns ein wenig enttäuschen, aber...
little disappoint us, that said...
decepcionarnos, dicho esto...
- Aliette de Laleu : oui je suis vraiment désolée d'être celle qui vous apprend cette
- Aliette de Laleu: Ja, es tut mir wirklich leid, dass ich diejenige bin, die Ihnen das mitteilt.
- Aliette de Laleu: yes I am really sorry to be the one who tells you this
mauvaise nouvelle, mais il faut bien que quelqu'un se dévoue : la musique classique ne rend
|||||||||devotes|||||
schlechte Nachrichten, aber irgendjemand muss sich ja engagieren: Klassische Musik macht nicht
bad news, but someone has to be dedicated: classical music does not make
malas noticias, pero alguien tiene que hacer algo al respecto: la música clásica no hace sentir bien.
pas plus intelligent.
||intelligent
nicht klüger.
no smarter.
C'est un cliché que l'on a souvent tenté d'entretenir à coups d'études plus ou moins
Es ist ein Klischee, das oft versucht wurde, durch mehr oder weniger große Studien aufrechtzuerhalten
It is a cliché that we have often tried to maintain with more or less studies.
sérieuses avec l'un des exemples les plus connus : le fameux "Effet Mozart".
seriös mit einem der bekanntesten Beispiele: dem berühmten "Mozart-Effekt".
with one of the best-known examples: the famous "Mozart Effect".
Pour rappel, cette étude date de 1993 et essayait de prouver que des adolescents qui
Zur Erinnerung: Diese Studie stammt aus dem Jahr 1993 und versuchte zu beweisen, dass Jugendliche, die
écoutent le premier mouvement de la sonate pour deux pianos en ré majeur de Mozart auraient
hören den ersten Satz von Mozarts Sonate für zwei Klaviere in D-Dur hätten
are listening to the first movement of Mozart's sonata for two pianos in D major.
plus de capacités pour réussir des tests de raisonnements que des étudiants qui auraient
mehr Fähigkeiten, um Denktests zu bestehen, als Studenten, die
more ability to pass reasoning tests than students who would have
écouté une autre musique ou seraient restés dans le silence.
eine andere Musik gehört hätten oder in Stille verharrt wären.
listened to other music or remained silent.
Alors, pendant des années les gens se sont persuadés que cette sonate de Mozart les
Also haben sich die Leute jahrelang eingeredet, dass diese Mozart-Sonate sie
So, for years people have been convinced that Mozart's sonata was for them.
aiderait à devenir plus intelligent.
helfen würde, intelligenter zu werden.
Depuis, l'étude a été réfutée mais si ça a permis aux gens d'acheter des disques
Inzwischen wurde die Studie widerlegt, aber wenn es die Leute dazu gebracht hat, Platten zu kaufen
The study has since been refuted, but if it got people buying records
de Mozart et d'en faire écouter à leurs enfants à outrance, on ne va pas se plaindre.
||||||||||excessively||||||
von Mozart zu hören und ihren Kindern übermäßig viel davon vorzuspielen, werden wir uns nicht beschweren.
of Mozart and to make their children listen to it to excess, we are not going to complain.
Mozart y hacen que sus hijos lo escuchen en exceso, no nos vamos a quejar.
- Saskia de Ville : oui, car si la musique classique ne rend pas intelligent, elle a
- Saskia de Ville: Ja, denn klassische Musik macht zwar nicht schlau, hat aber
- Saskia de Ville: yes, because although classical music doesn't make you intelligent, it has
quand même des vertus parfois exceptionnelles...
trotzdem manchmal außergewöhnliche Tugenden...
still sometimes exceptional virtues...
algunas virtudes excepcionales...
- Aliette de Laleu : oui, il faut laisser tomber le yoga, les plats vegan, la méditation,
- Aliette de Laleu: Ja, man sollte Yoga, vegane Gerichte und Meditation weglassen,
- Aliette de Laleu: Yes, you have to give up yoga, vegan meals and meditation,
- Aliette de Laleu: Sí, hay que renunciar al yoga, a la comida vegana y a la meditación,
et mettez vous à la musique ! L'une des nombreuses vertus de la musique dite classique, c'est
und machen Sie sich an die Musik! Eine der vielen Tugenden der sogenannten klassischen Musik ist es
and get into the music! One of the many virtues of classical music is that it
l'apaisement, la relaxation, tout le monde a déjà fait cette expérience : écouter
the calming|||||||||||
Beruhigung, Entspannung, jeder hat diese Erfahrung schon gemacht: zuhören
certaines oeuvres dans des moments de stress permet de décompresser.
bestimmten Werken in stressigen Momenten hilft, Dampf abzulassen.
certain works of art at times of stress helps to decompress.
De mon côté, je miserais plutôt sur du Philip Glass que sur du Stockhausen, mais
Ich persönlich würde eher auf Philip Glass als auf Stockhausen setzen, aber
For my part, I would bet more on Philip Glass than on Stockhausen, but
Por mi parte, prefiero a Philip Glass que a Stockhausen, pero...
si c'est efficace chez certaines personnes, libres à elles de trouver la musique qui
Wenn es bei manchen Menschen funktioniert, können sie die Musik finden, die ihnen gefällt.
if it works for some people, it's up to them to find the music that
les calmera.
sie beruhigen.
calm them down.
- Saskia de Ville : une autre vertu Aliette, c'est que la musique peut être utilisée
- Saskia de Ville: Eine weitere Tugend, Aliette, ist, dass Musik verwendet werden kann
- Saskia de Ville: another Aliette virtue is that music can be used
comme médicament naturel.
als natürliches Medikament.
as a natural medicine.
- Aliette de Laleu : oui, avec notamment la musicothérapie, une pratique encadrée par
- Aliette de Laleu: Ja, vor allem mit der Musiktherapie, einer Praxis, die von
des professionnels.
von Fachleuten.
Dans le désordre, la musicothérapie peut être utilisée pour : la maladie d'Alzheimer,
In unordentlicher Reihenfolge kann Musiktherapie eingesetzt werden bei: Alzheimer-Krankheit,
la dyslexie, la dépression, l'autisme, chez les prématurés, pour une opération chirurgicale,
|||||||premature||||
Legasthenie, Depressionen, Autismus, bei Frühgeborenen, für einen chirurgischen Eingriff,
ou encore pour apaiser des douleurs... et cette liste n'est pas exhaustive, il reste
oder auch zur Linderung von Schmerzen... und diese Liste ist nicht erschöpfend, es gibt noch
or to soothe aches and pains... and this list is not exhaustive.
encore des domaines dans lesquels la musique peut aider.
noch mehr Bereiche, in denen Musik helfen kann.
areas where music can help.
Je dis bien aider, et pas soigner, car cette pratique peut ralentir des symptômes, diminuer
||||||heal||||||||
Ich sage "helfen" und nicht "heilen", denn diese Praxis kann Symptome verlangsamen, die Symptome vermindern
I say help, not cure, because this practice can slow down symptoms, diminish the effects of a disease, and even improve the quality of life.
les effets d'une maladie, apaiser une personne en souffrance, mais on ne peut pas juste compter
die Auswirkungen einer Krankheit zu lindern, eine leidende Person zu besänftigen, aber man kann sich nicht einfach auf
the effects of an illness, soothe someone in pain, but you can't just count on
sur cette pratique pour guérir, c'est un accompagnement et aujourd'hui la musicothérapie
auf diese Praxis zur Heilung, es ist eine Begleitung und heute ist die Musiktherapie
on this practice to heal, it's an accompaniment and today music therapy
se répand doucement dans les cliniques, les hôpitaux, mais reste une pratique qui n'est
verbreitet sich langsam in Kliniken, Krankenhäusern, bleibt aber eine Praxis, die nicht
is slowly spreading in clinics and hospitals, but remains a practice that is not
absolument pas reconnue, ce qui ne favorise pas forcément son extension.
||recognized|||||||its|
Dies ist nicht unbedingt förderlich für ihre Verbreitung.
absolutely not recognised, which does not necessarily favor its extension.
- Saskia de Ville : et enfin pour terminer sur une note plus joyeuse, la musique peut
- Saskia de Ville: Und schließlich, um auf einer fröhlicheren Note zu enden, kann Musik
- Saskia de Ville: And finally, to end on a happy note, music can be a great source of inspiration.
être un aphrodisiaque, Aliette...
ein Aphrodisiakum sein, Aliette...
be an aphrodisiac, Aliette...
- Aliette de Laleu : oui, laissez tomber le gingembre ou la peau de pastèque, écoutez
|||||||ginger||the|||watermelon|
- Aliette de Laleu: Ja, lassen Sie den Ingwer oder die Wassermelonenschale weg, hören Sie zu
- Aliette de Laleu: yes, forget the ginger or the watermelon rind, just listen!
- Aliette de Laleu: sí, olvida el jengibre o la corteza de sandía, sólo escucha...
le Boléro de Ravel ! C'est le 3e titre dans le classement très officiel des chansons
der Bolero von Ravel! Das ist der dritte Titel in der hochoffiziellen Hitliste der Lieder
Ravel's Bolero! It's the 3rd title in the very official ranking of songs
les plus écoutées pendant un rapport sexuel.
die während des Geschlechtsverkehrs am häufigsten gehört werden.
most listened to during sexual intercourse.
Ce n'est pas une blague.
Das ist kein Witz.
This is no joke.
Et en 14e position, on retrouve encore du classique, avec l'Ouverture 1812 de Tchaïkovski. (musique)
Und auch auf Platz 14 gibt es wieder Klassik, mit Tschaikowskys Ouvertüre 1812. (Musik)
And in 14th place, there's more classical music, with Tchaikovsky's 1812 Overture (music).
Si la musique classique ne rend pas plus intelligent,
Wenn klassische Musik nicht klüger macht,
If classical music doesn't make you smarter,
ça ne fait pas de mal d'en écouter, voire ça peut nous aider au quotidien, et c'est
es schadet nicht, sie zu hören, ja, sie können uns sogar im Alltag helfen, und es ist
it doesn't hurt to listen to it, it can even help us in our day-to-day lives, and it's
pourquoi, sur francemusique.fr, nous avons lancé 7 webradios qu'il faut aller écouter
warum wir auf francemusique.fr 7 Webradios gestartet haben, die man sich anhören sollte
why, on francemusique.fr, we've launched 7 webradios that you should check out
d'urgence ! - Saskia de Ville : merci beaucoup Aliette
de Laleu, on attend les retours d'expérience de nos auditeurs et on vous retrouve sur francemusique.fr,
de Laleu, wir freuen uns auf das Feedback unserer Hörer und sehen uns auf francemusique.fr,
de Laleu, we're waiting for feedback from our listeners, and we'll see you on francemusique.fr,
et la semaine prochaine avec Clément Rochefort.