Hercule - Jamais je n'avouerai | Disney
|Never||will never admit|
Hercules - Ich werde niemals gestehen | Disney
Hercules - I will never confess | disney
Hercules - I'll never confess | Disney
ヘラクレス - 絶対に告白しない|ディズニー
Hércules - Nunca me confessarei | Disney
Hercules - Jag kommer aldrig att erkänna | Disney
Herkül - Asla İtiraf Etmeyeceğim | Disney
赫拉克勒斯 - 我永远不会坦白|迪士尼
S'il y a un prix pour manque de jugement
If||has||||||judgment
If there's a price for lack of common sense
Se c'è un premio per la mancanza di giudizio
Je crois que j'ai le ticket gagnant !
I think I have the winning ticket
Io credo di avere il biglietto vincente
Nul homme ne vaut de souffrir autant
No man is worth this much suffering
Nessun uomo vale tanta sofferenza
C'est de l'histoire ancienne
It's ancient history
È storia antica
Je jette, j'enchaîne !
I get rid, I move on
Me ne libero, vado avanti
MUSES : Qui crois-tu donc tromper
Who do you think you're fooling, then?
Allora chi credi di ingannare?
MUSES : Ton coeur en feu est amoureux.
Your heart on fire is in love
Il tuo cuore in fiamme è innamorato
MUSES : N'essaies pas de cacher
Don't you try to hide
Non tentare di nascondere
MUSES : La passion qu'on lit dans tes yeux.
The passion we read in your eyes
La passione che ti si legge negl'occhi
MUSES : Pourquoi donc le nier
(Oh, no) Then why deny it?
MUSES : Il t'a envoûté, il t'a ensorcelé !
||||||enfeitiçado
(Oh, no) He has mesmerized, he has charmed you
(Oh, no!) Lui ti ha ammaliata, ti ha incantata
Non, non, jamais je ne le dirai !
No, no, never will I say it
No, no, mai lo dirò
Non, non !
Your heart is sighing
Il tuo cuore sospira
MUSES : Ton coeur soupire
MUSES : Pourquoi mentir ? Oh, oh !
Why lying?
Perché mentire?
C'est trop banal d'être Sentimentale...
It's too banal being romantic
È troppo banale essere sentimentale
J'avais pourtant appris la leçon
And yet I did learn the lesson
Mon coeur connaissait la chanson.
My heart used to know this song
Il mio cuore conosceva la canzone
Mais tout vacille, accroche-toi ma fille !
|||agarre-se|||
But it's all tottering, get a grip, my girl
Ma tutto vacilla, torna in carreggiata, ragazza mia
T'as le coeur trop fragile
Your heart is too fragile
Hai il cuore troppo fragile
Évite les idylles !
Save yourself from idylls
Evita gli idillî
MUSES : Pourquoi nier, c'est dément
Why denying? It's demented
Perché negare? È demenziale
MUSES : Le tourment de tes sentiments ?
The torment of your feelings
Il tormento dei tuoi sentimenti
MUSES : Remballes ton compliment
Pack your compliments in
Il tuo complimento, puoi tenertelo
MUSES : Quand tu mens c'est passionnément !
When you lie, you do it passionately
Quando menti, è con passione
MUSES : Tu l'aimes, et c'est normal,
You love him and it's OK
Tu lo ami ed è normale
MUSES : La passion t'emballe
Passion has you carried away
La passione ti imballa
MUSES : Et ça fait très, très, très, très mal !
And it's such, such, such, such a pain
E questo fa tanto, tanto, tanto, tanto male
Non, non, jamais je n'avouerai !
No, no, never will I admit
No, no, mai l'ammetterò
Non, non !
No, no
No, no
MUSES : Même si tu nies
Even though you deny
Anche se neghi
MUSES : Tu souris car tu l'aimes.
Laissez tomber, je ne suis pas amoureuse !
Forget it, I am not in love!
Lasciate perdere, non sono innamorata!
MUSES : Lis sur nos lèvres
Read our lips
MUSES : Tu t'enflammes, car tu l'aimes !
||se empolga|||
You're so worked up because you love him
Ti infervori perché lo ami
Jamais, jamais je ne vous dirai...
Never, ever will I tell you
Mai, mai ve lo dirò
MUSES : Jamais, jamais, non !
(Never, ever, no) Never, ever will I tell you
(Mai, mai, no) Mai, mai ve lo dirò
Jamais, jamais, je n'oserai !
Never, ever will I dare
Mai, mai oserò
MUSES : C'est pas la peine d'hésiter car tu l'aimes !
Hesitating is worthless, because you love him
Non val la pena esitare, perché lo ami
Oh, Oserai-je un jour t'avouer comme je t'aime ?