×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Disney FR Music, La Reine des Neiges - En été | Disney

La Reine des Neiges - En été | Disney

À mon avis, t'as pas l'habitude du soleil.

Pas vraiment !

Mais quelques fois, j'ai plaisir à fermer les yeux,

et à imaginer la vie d'un bonhomme de neige en été.

Aahhh...

♪ Les abeilles ♪

♪ Les pissenlits ♪

♪ et le soleil. ♪

♪ L'heure pour moi de faire ce que la neige fait, ♪

♪ En été ! ♪

♪ Un verre, ♪

♪ à la main, ♪

♪ je m'allonge sur le sable fin. ♪

♪ Je commence à bronzer en douceur. ♪

♪ En été ! ♪

♪ Je sens une brise printanière, ♪

♪ chasser le froid de l'hiver. ♪

♪ Je plonge et je nage, je goûte au plaisir ♪

♪ de ne rien faire. ♪

Nié

♪ Et j'ai hâte, ♪

♪ de revoir, ♪

♪ mes amis en ce jour de gloire. ♪

♪ Imaginez comme ♪

♪ la vie serait belle. ♪

♪ En été ! ♪

Da-da

Da-dou

A-ba-ba-ba

Bou-lou

♪ Le chaud et le froid ♪

♪ sont faits pour s'entendre. ♪

♪ Ils ont une âme pure et un cœur tendre. ♪

Ra

Ta-Ta

Ta-da

Ta-da da-da-da Tadoum

♪ Il y a ceux qui aiment les feux de cheminée ♪

♪ Mais, mettez-moi au soleil et je serais ... ♪

♪ Un homme comblé ! ♪

♪ Quand le temps s'assombrit, ♪

♪ je m'accroche à mes rêves. ♪

♪ Et là sous un soleil brûlant, ♪

♪ je me détends... ♪

♪ Quand le ciel... ♪

♪ sera bleu, ♪

♪ vous serez là ♪

♪ tous les deux. ♪

♪ Pour vivre la grande aventure de la neige ♪

♪ En été ! ♪

Je vais lui dire.

Il n'en n'est pas question !

♪ EN_ ♪

♪ É_ ♪

♪ TÉ_ ! ♪

La Reine des Neiges - En été | Disney Die Schneekönigin - Im Sommer | Disney The Snow Queen - Summertime | Disney La Reina de las Nieves - Verano | Disney 雪の女王 - 夏|ディズニー De sneeuwkoningin - zomer | Disney A Rainha da Neve - verão | Disney Snödrottningen - Sommar | Disney Karlar Kraliçesi - Yaz | Disney 冷冻 - 夏季 |迪士尼

À mon avis, t'as pas l'habitude du soleil. |||||the habit|| أعتقد أنك لم تعتد على التعرض لأشعة الشمس In my opinion, you are not accustomed to the sun. Para mí, tú no estás acostumbrado al sol A parer mio, tu non sei abituato al sole Ik denk dat je niet gewend bent aan de zon.

Pas vraiment ! ليس تماما ! Not really ! No verdaderamente! Hai ragione

Mais quelques fois, j'ai plaisir à fermer les yeux, لكن في بعض الأحيان أنا أستمتع باغماض عيني But sometimes, I have pleasure to close my eyes, Pero, a veces, tengo el placer de cerrar los ojos, Ma, qualche volta, mi piace chiudere gli occhi Maar soms geniet ik ervan om mijn ogen te sluiten,

et à imaginer la vie d'un bonhomme de neige en été. وتخيل حياة رجل ثلج في الصيف. and to imagine the life of a snowman in summer time. y en imaginar la vida de un muñeco de nieve en verano. E immaginare la vita di un pupazzo di neve d'estate en zich het leven van een sneeuwman in de zomer voor te stellen.

Aahhh... آآهههه Aahhh... Ah...

♪ Les abeilles ♪ النحل ♪ Bees ♪ Las abejas Le api ♪ De bijen ♪

♪ Les pissenlits ♪ |dandelions الهندباءات ♪ Dandelions ♪ Los dientes de león, I soffioni

♪ et le soleil. ♪ والشمس ♪ and the sun. ♪ y el sol Ed il sole

♪ L'heure pour moi de faire ce que la neige fait, ♪ الوقت بالنسبة لي للقيام بما يقوم به الثلج ♪ Time for me to do what the snow does, ♪ La hora para mí de hacer eso que la nieve hace, Il momento, per me, di fare ciò che la neve fa ♪ Tijd voor mij om te doen wat de sneeuw doet, ♪

♪ En été ! ♪ في الصيف! ♪ In summer! ♪ ¡En verano! D'estate

♪ Un verre, ♪ كأس ♪ One glass, ♪ Un vaso, Un bicchiere

♪ à la main, ♪ في اليد ♪ in the hand, ♪ en la mano, Alla mano

♪ je m'allonge sur le sable fin. ♪ أستلقي على الرَمال ♪ I am laying down on the fine sand. ♪ yo me tumbo sobre la arena fina. Mi stendo sulla sabbia fine

♪ Je commence à bronzer en douceur. ♪ أنا أبدا بالاسمرار بنعومة ♪ I start tanning smoothly. ♪ Comienzo en broncear con suavidad. Comincio ad abbronzarmi dolcemente

♪ En été ! ♪ في الصيف! ♪ In summer! ♪ ¡En verano! D'estate

♪ Je sens une brise printanière, ♪ ||||spring أشعر بنسيم الربيع، ♪ I feel a spring breeze, ♪ Yo siento una brisa primaveral, Sento una brezza primaverile

♪ chasser le froid de l'hiver. ♪ مطاردة برد الشتاء. ♪ chasing the cold of winter. ♪ cazar el frio de invierno. Cacciar via il freddo dell'inverno

♪ Je plonge et je nage, je goûte au plaisir ♪ أنا الغوص واسبح، واتذوق المتعة ♪ I dive and I swim, I am tasting the pleasure ♪ Nado y nado, disfruto del placer Mi tuffo e nuoto, mi gusto il piacere ♪ Ik duik en zwem, ik proef het plezier ♪

♪ de ne rien faire. ♪ عدم القيام بأي شيء. ♪ not doing anything. ♪ de nada hacer. Del dolce far nulla ♪ om niets te doen ♪

Nié denied الانكار Yeah Negado

♪ Et j'ai hâte, ♪ ||can't wait و أنا متشوَق ♪ And I look forward to, ♪ Y yo corro E non vedo l'ora

♪ de revoir, ♪ لرؤية ♪ to meet again, ♪ a ver Di rivedere ♪ om te herzien, ♪

♪ mes amis en ce jour de gloire. ♪ أصدقائي في مثل هذا اليوم من المجد. ♪ my friends on this day of glory. ♪ a mis amigos en este día de gloria. I miei amici in quel giorno di gloria

♪ Imaginez comme ♪ تخيلوا كيف ♪ Just imagine how ♪ Imagina cómo Immaginate come

♪ la vie serait belle. ♪ ستكون الحياة جميلة . ♪ life would be beautiful. ♪ sería de bella la vida. Sarà bella la vita

♪ En été ! ♪ في الصيف! ♪ In summer! ♪ ¡En verano! D'estate!

Da-da دا-دا Da-da

Da-dou دا دو Da-du

A-ba-ba-ba أ-با-با-با A-ba-ba-ba

Bou-lou بو-لو Bu-lu

♪ Le chaud et le froid ♪ الحار و البارد ♪ warmness and coolness ♪ El calor y el frío Il caldo ed il freddo

♪ sont faits pour s'entendre. ♪ |||get along مصنوعة لبعضها البعض ♪ are made to get along. ♪ están hechos para llevarse bien. Sono fatti per intendersi

♪ Ils ont une âme pure et un cœur tendre. ♪ لديهم روح نقي وقلب لطيف. ♪ They have a pure soul and a tender heart. ♪ Son un alma pura y un corazón tierno. Hanno un animo puro ed un cuore tenero

Ra تا تا Ta-Ta

Ta-Ta

Ta-da تا-دا Ta-da

Ta-da da-da-da تا-دا دا دا دا Ta-da da-da-da Tadoum تا دو م Tadum

♪ Il y a ceux qui aiment les feux de cheminée ♪ هناك أولئك الذين يحبون حرائق المدخنة ♪ There are those who like chimney fires. ♪ Están los que aman el fuego de la chimenea C'è a chi piacciono i fuochi del caminetto

♪ Mais, mettez-moi au soleil et je serais ... ♪ ولكن، ضعوني في الشمس وسأكون ... ♪ But, put me in the sun and I would be ... ♪ Pero, ponme bajo el sol y seré Ma mettetemi al sole e sarò… Maar zet me in de zon en ik zal... ♪

♪ Un homme comblé ! ♪ ||happy رجل سعيد! ♪ An accomplished man! ♪ ¡Un hombre satisfecho! Un pupazzo appagato! ♪ Een gelukkige man! ♪

♪ Quand le temps s'assombrit, ♪ |||darkens عندما يظلم الطقس، ♪ When the weather gets darker, ♪ Cuando el tiempo llegue Quando il tempo si oscura

♪ je m'accroche à mes rêves. ♪ |cling||| أتشبث بأحلامي. ♪ I cling to my dreams. ♪ me aferro a mis sueños Mi aggrappo ai miei sogni ♪ Ik hou vast aan mijn dromen ♪ ♪

♪ Et là sous un soleil brûlant, ♪ وهناك في الشمس الحارقة، ♪ And there under a burning sun, ♪ Y allí un sol ardiente E là, sotto un sole cocente ♪ En daar onder de brandende zon, ♪

♪ je me détends... ♪ ||relax أسترخي ... ♪ I relax myself ... ♪ yo me relajo Mi distendo

♪ Quand le ciel... ♪ عندما تكون السماء ... ♪ When the sky ... ♪ Cuando el cielo Quando il cielo

♪ sera bleu, ♪ زرقاء، ♪ will be blue, ♪ sea azul Sarà azzurro

♪ vous serez là ♪ سوف تكونون هناك ♪ you will be there ♪ vosotros estaréis allí Ci sarete

♪ tous les deux. ♪ كلاكما. ♪ both of you. ♪ los dos Tutt'e due

♪ Pour vivre la grande aventure de la neige ♪ لعيش مغامرة الثلوج ♪ To experiment the great adventure of snow ♪ Para vivir la gran aventura de la nieve Per vivere la grande avventura della neve

♪ En été ! ♪ في الصيف! ♪ In summer! ♪ ¡En verano! D'estate

Je vais lui dire. انا اقول له. I am going to tell him. Se lo voy a decir. Glielo dico

Il n'en n'est pas question ! لا يهم! There is no question of it! ¡Ni se te ocurra! Non se ne parla! Echt niet!

♪ EN_ ♪ في ♪ IN_ ♪ ¡EN D'estate

♪ É_ ♪ الص ♪ SUM_ ♪ VERAAA

♪ TÉ_ ! ♪ يف ♪ MER_ ! ♪ NOOO