Poisson d’avril
poisson|
Aprilscherz
Πρωταπριλιά
April Fools' Day
Inocentes
Pesce d'aprile
エイプリルフール
만우절
Dia das Mentiras
Nisan Şakaları
愚人节
愚人節
En France, le premier avril est un jour très particulier.
In Frankreich ist der erste April ein ganz besonderer Tag.
In France, April 1 is a very special day
フランスでは、4 月 1 日はとても特別な日です。
Во Франции 1 апреля - особенный день.
C'est le jour où les gens font des poissons d'avril.
Es ist der Tag, an dem die Leute Aprilscherze haben.
. This is the day when people make april fools
. Это день, когда люди дурачатся
Le poisson d'avril, c'est une plaisanterie et parfois un canular que l'on fait à quelqu'un.
|||||plaisanterie||||canular|||||
Der Aprilscherz ist ein Witz und manchmal auch ein Streich, den man jemandem spielt.
. April Fool's Day is a joke and sometimes someone's hoax
エイプリルフールは冗談であり、時には誰かにいたずらをすることもあります。
Tout le monde en fait, les adultes comme les enfants.
Jeder tut, Erwachsene und Kinder gleichermaßen.
. Everyone in fact, adults and children alike
大人も子供もみんなそうです。
. Фактически, все, взрослые и дети
Les enfants accrochent un poisson en papier au dos de leurs camarades de classe ou de leurs professeurs .
||accrochent|||||||||||||||
Kinder hängen ihren Mitschülern oder Lehrern einen Papierfisch auf den Rücken.
. Children hang a paper fish on the back of their classmates or teachers
子供たちはクラスメートや先生の背中に紙の魚を掛けます。
. Дети вешают бумажную рыбку на спину одноклассникам или учителям.
Les adultes font des plaisanteries plus élaborées.
Erwachsene machen ausgefeiltere Witze.
. Adults make more elaborate jokes
大人はもっと手の込んだ冗談を言います。
. Взрослые делают более сложные шутки
Ils peuvent se mettre en groupe pour faire un canular à un ami.
Sie können zusammenkommen, um einem Freund einen Streich zu spielen.
. They can get together to prank a friend
彼らは集まって友達にいたずらすることができます。
. Они могут собраться вместе, чтобы разыграть друга
Ça peut être n'importe quoi.
. It can be anything
それは何でもかまいません。
. Это может быть что угодно
Le principal, c'est que les autres y croient et que ce soit drôle.
Hauptsache andere glauben es und es ist lustig.
The main thing is that others believe it and that it is funny.
主なことは、他の人がそれを信じており、それが面白いということです.
. Главное, чтобы в это верили и чтобы это было смешно
Le plus étonnant, c'est que la presse aussi fait des poissons d'avril.
||étonnant|||||||||
Das Überraschendste ist, dass die Presse auch Aprilscherze macht.
The most astonishing thing is that the press also makes April Fools' Day.
. Самое удивительное, что пресса тоже делает первоапрельские дураки.
En écoutant la radio, en regardant la télévision ou en lisant les journaux,
Radio hören, fernsehen oder Zeitung lesen,
. Listening to the radio, watching television or reading the newspapers, you will inevitably see an April Fool's Day on April 1st because it is the tradition.
. Слушая радио, смотря телевизор или читая газеты, вы неизбежно увидите День дурака 1 апреля, потому что это традиция.
vous verrez forcément un poisson d'avril le jour du premier avril car c'est la tradition.
Sie werden am ersten April unweigerlich einen Aprilscherz sehen, weil es die Tradition ist.
. April Fool's Day would have been born in France under Charles X. And it has become very international
. Первоапрельские шутки родились бы во Франции при Карле X. И это стало очень интернациональным.
Le poisson d'avril serait né en France sous Charles X.
Der Aprilscherz wäre in Frankreich unter Karl X. geboren worden.
. I really liked an April Fool's Day from the BBC, the famous British radio station
. Мне очень понравился День дурака от BBC, известной британской радиостанции.
Et il est devenu très international.
Und es ist sehr international geworden.
. This happened in 1999 when the radio announced that the British anthem, "God save the queen" would be replaced by a European song in German.
. Это произошло в 1999 году, когда радио объявило, что британский гимн «Боже, храни королеву» будет заменен европейской песней на немецком языке.
J'ai beaucoup aimé un poisson d'avril de la BBC, la célèbre radio britannique.
Ich mochte einen Aprilscherz von der BBC, dem berühmten britischen Radiosender.
. Thousands of listeners upon hearing this news were outraged and phoned
. Тысячи слушателей, услышав эту новость, возмутились и позвонили.
Cela s'est passé en 1999, la radio a annoncé alors que l'hymne britannique, « God save the queen »
Es geschah 1999, das Radio verkündete damals, dass die britische Hymne „God save the Queen“
. Fun no
. Весело нет
serait remplacé par un chant européen en allemand.
durch ein europäisches Lied in deutscher Sprache ersetzt werden.
Des milliers d'auditeurs en entendant cette nouvelle ont été scandalisés et ont téléphoné.
Tausende Zuhörer waren empört und riefen an, als sie diese Nachricht hörten.
Thousands of listeners were outraged when they heard this news and called in.
Amusant non ?
Spaß nein?