×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Journal en français facile RFI, Journal en français facile 17/07/2022 20h00 GMT

Journal en français facile 17/07/2022 20h00 GMT

Charlotte Derouin : Vous êtes bien à l'écoute de Radio France Internationale, il est 22h à Paris, 20h en temps universel. Et bienvenue si vous nous rejoignez pour ce Journal en français facile, avec moi pour le présenter Mehdi Meddeb. Bonsoir Mehdi.

Medhi Meddeb : Bonsoir Charlotte, bonsoir à tous.

CD : Et à la une l'Europe où les pompiers continuent de combattre d'énormes incendies de feu de forêt en France, en Espagne et en Grèce. Des milliers d'hectares ont déjà été ravagés par les flammes.

MM : L'Indonésie qui organise le sommet du G20 à l'automne, se retrouve dans une position difficile en invitant à la fois la Russie et l'Ukraine. Les discussions préalables menées ces derniers jours n'ont pas pu aboutir.

CD : Les Chiliens devront voter début septembre pour ou contre la nouvelle Constitution. Et pour l'instant, 3 chiliens sur 10 ne savent pas s'ils diront oui ou non à ce texte.

MM : Le tour de France et cette victoire au sprint du cycliste belge Jasper Phillipsen sur la 15e étape. Le Danois Jonas Vingegaard conserve le maillot jaune.

-----

MM : Le feu repart en Gironde dans le sud-ouest de la France.

CD : Des flammes de plusieurs mètres de haut, des milliers d'hectares de forêt détruits depuis mardi. Et le feu qui avance sans relâche. La situation est particulièrement inquiétante. Les habitants de plusieurs villages ont dû quitter leurs maisons ce soir. Des incendies qui sont favorisés par les fortes chaleurs. Les températures dépassent les 40 degrés dans l'ouest de la France.

MM : Et plus globalement, c'est toute l'Europe qui suffoque. Cette vague de chaleur est la deuxième en un mois, conséquence directe du réchauffement climatique selon les scientifiques.

CD : Et le sud et l'ouest du continent européen, ne sont pas non plus épargnés par ces incendies. Nicolas Feldmann.

En Espagne, la protection civile parle d'une vingtaine d'incendies actifs. Des feux hors de contrôle sévissent du sud à l'ouest en Galice. Dans une région voisine, une portion d'autoroute a dû fermer à la circulation pendant 12 heures, alors qu'en Andalousie plus de 3 000 personnes ont dû être évacuées pour échapper aux flammes. Le Portugal est lui aussi touché, le pays connait une relative accalmie ce dimanche, mais un incendie majeur reste actif dans le nord. D'après un bilan provisoire, les feux de ces derniers jours ont fait deux morts dont le pilote d'un avion bombardier. Entre 12 000 à 15 000 hectares de forêts sont partis en fumée. Mais les autorités restent en alerte puisque la vague de chaleur doit se poursuivre. Les températures devraient battre des records en ce début de semaine, avec plus de 40 degrés attendus à certains endroits dans le sud du continent. Plus au nord, aux Pays-Bas le thermomètre pourrait grimper jusqu'à 38 degrés. Au Royaume-Uni, l'alerte rouge pour chaleur extrême a été déclenchée. Une première dans l'histoire du pays.

CD : Nicolas Feldmann.

MM : Et la Russie poursuit ses bombardements en Ukraine.

CD : La nuit dernière, des missiles ont frappé Kharkiv, la 2e ville du pays, proche de la frontière russe. D'autres frappes ont visé Mykolaïv au sud près de la mer Noire. Et puis dans le Dombass, dans l'est, le gouverneur de la région fait état de bombardements notamment sur des établissements scolaires. Ces frappes, elles interviennent alors que les ministres des Affaires étrangères de l'Union européenne doivent se réunir demain en vue de renforcer les sanctions contre Moscou. Ils pourraient notamment décider d'interdire les achats d'or russe.

MM : C'est dans ce contexte que l'Indonésie se retrouve dans une position difficile, Charlotte.

CD : Oui car le pays est à la tête du G20 cette année, les 20 premières puissances mondiales. Et pour le sommet qui se tiendra à l'automne, le président Joko Widodo a décidé d'invité à la fois la Russie et l'Ukraine.

MM : L'Indonésie qui veut tenter de garder sa position de non-alignée, ni pro russe, ni Pro occidental.

CD : Oui, mais après deux jours de discussions préliminaires entre les pays membres, ces derniers jours donc, il aura été impossible de rédiger un communiqué, un compte rendu commun. Les explications de Gabrielle Maréchaux.

L'Indonésie avait déjà prévenu que cette édition du G20 se clôturerait en novembre prochain sans la traditionnelle photo de famille de tous ses membres. Et ce samedi, la réunion préliminaire des autorités financières n'a elle aboutit à aucun consensus, mais le pays hôte tente malgré tout de sauver les apparences dans un communiqué qui regorge de précautions rhétoriques. Sans nommer les pays unis au côté de l'Ukraine et la Russie, y sont seulement évoqués d'un côté « de nombreux pays membres » pour qui la reprise économique est fortement entravée par l'invasion de l'Ukraine et de l'autre côté « un pays » qui considère lui que ce sont les sanctions prises contre la Russie qui aggravent les défis existants. Et si dans les journaux du monde entier l'insécurité alimentaire et énergétique préoccupe, ce communiqué, évoque-lui seulement une « majorité des membres déplorant une augmentation alarmante » de ces fléaux, et comme seul engagement celui « d'utiliser tous les outils politiques disponibles pour faire face à ces défis ». Le mot inflation, lui, n'apparaît que trois fois avec la seule promesse de banques centrales qui continueront de surveiller de près la question. Gabrielle Maréchaux, Kuala Lumpur, RFI.

MM : RFI, 16h05 à Santiago. Dans un un mois et demi, les Chiliens devront voter pour dire oui ou non à la nouvelle Constitution.

CD : Selon les derniers sondages, le « non » pourrait l'emporter. Le pays pourrait alors conserver la constitution actuelle, écrite sous la dictature militaire.

MM : Le président, lui, est favorable au nouveau texte constitutionnel mais il se prépare à cette éventualité.

CD : Lors d'une interview à la télévision, Gabriel Boric a déclaré cette semaine que si la nouvelle Constitution était rejetée, il faudrait alors « tout recommencer à zéro ». À Santiago, les précisions de Naïla Deurroiné.

Gabriel Boric anticipe et se projette après le référendum. Si la nouvelle Constitution est rejetée, « il faudra de nouvelles élections, pour élire une nouvelle assemblée qui rédigera un nouveau texte constitutionnel », a-t-il dit. Et son argument c'est que le Chili a voté de façon très claire lors du premier référendum d'octobre 2020, « POUR » une nouvelle constitution écrite par des personnes élues par les citoyens. Plusieurs membres de la coalition présidentielle ont critiqué son annonce, eux qui n'envisagent qu'une issue possible au référendum : l'approbation du nouveau texte constitutionnel. Selon une députée de gauche « ce qu'il faut faire aujourd'hui, c'est concrétiser la mise en place de la nouvelle constitution au lieu d'envisager des scénarios encore fictifs », s'est-elle agacée. L'opposition a, quant à elle, plutôt bien accueilli les paroles du président, puisqu'en effet la droite rejette la nouvelle Constitution et considère alors comme « raisonnable » et « réaliste » que le gouvernement se prépare à cette éventualité. Les deux camps ont encore 7 semaines pour tenter de convaincre les indécis car 3 Chiliens sur 10 ne savent pas encore ce qu'ils voteront le 4 septembre prochain. Naïla Derroisné, Santiago, RFI.

MM : Au Nigeria, l'opposition remporte une élection test.

CD : Le candidat du Parti démocratique populaire a remporté l'élection de gouverneur de l'État d'Osun, dans le sud-ouest du pays. Cela constitue un revers pour le parti du président Muhammadu Buhari à 7 mois de l'élection présidentielle.

MM : La 15e étape aujourd'hui pour les cyclistes du Tour de France. Et c'est le Belge Yasper Phillipsen qui l'emporte au sprint à Carcassonne.

CD : Le porteur du maillot jaune, celui qui est en tête du classement provisoire, ça reste le danois Jonas Vingegar. Il a chuté pendant cette étape mais il a terminé au sein du peloton. Les coureurs ont souffert de la chaleur aujourd'hui jusqu'à l'arrivée. Alexis Bédu, des minutes qui sont à la fois haletantes mais aussi un poil stressant.

Les coureurs sont à la flamme rouge. 1 kilomètre encore. Journalistes, photographes, assistants des équipes se pressent. Où aller ? Trouver sa place. Philippe Randet journaliste sportif pour Radio France en pleine hésitation sur l'étape de Megève. « C'est un fond de ligne court, alors on se pose beaucoup de questions parce qu'on se dit : c'est une bonne nouvelle, peut être par ce que les cyclistes vont arriver droit sur nous, la mauvaise nouvelle c'est que je vois une bifurcation juste au milieu du fond de ligne où ils risquent de partir à droite ou à gauche, et on risque de les rater. Donc c'est toujours la question qu'on se pose tous les jours en fond de ligne : est ce qu'on va arriver à avoir des coureurs ? Oui ou non.

Est-ce qu'on va les importuner, est ce qu'ils vont être d'accord ? Beaucoup de stress mais en meme temps c'est sympa, il fait beau et puis on va bien voir ». Derrière la ligne, c'est l'effervescence, ça se bouscule un peu. Un gendarme fait la police. « Écoutez-moi, vous, la ligne c'est ici, c'est bien clair. Maintenant, vous laissez la place aux coureurs. » …. Éric Lasselin est le kiné de l'équipe Cofidis. « On attend les contrôles antidopage, les numéros, leur donner une boisson, la boisson bidcube, entre l'arrivée et le bus. Voilà. Ça se bouscule, ça se bouscule, mais on essaye de garder sa place comme dans le peloton ». L'adrénaline monte d'un coup. Les coureurs que l'on suivait sur un écran apparaissent soudainement. Le vainqueur crie sa joie. Et la pêche aux interviews peut commencer. Alexis Bédu, Rodez sur la Route du Tour, RFI.

CD : Et puis un mot, Medhi, des championnats du monde d'athlétisme qui se déroule aux États-Unis.

MM : Oui, à Eugene, troisième jour de compétition. Le marathonien, l'Ethiopien, Tamirate Tola, a remporté la compétition avec une minute d'avance. L'athlète signe une très belle performance avec un record en championnat du monde, en 2h et 5 minutes.

CD : Merci Mehdi d'avoir présenté ce Journal en français facile avec moi ce soir et merci à vous de l'avoir écouté. Vous pouvez le réécoutez sur RFI.fr.


Journal en français facile 17/07/2022 20h00 GMT Journal in easy French 17/07/2022 20:00 GMT

Charlotte Derouin : Vous êtes bien à l'écoute de Radio France Internationale, il est 22h à Paris, 20h en temps universel. Charlotte Derouin: You are listening to Radio France Internationale, it is 10 p.m. in Paris, 8 p.m. in universal time. Et bienvenue si vous nous rejoignez pour ce Journal en français facile, avec moi pour le présenter Mehdi Meddeb. And welcome if you join us for this Easy French Journal, with me to introduce Mehdi Meddeb. Bonsoir Mehdi.

Medhi Meddeb : Bonsoir Charlotte, bonsoir à tous.

CD : Et à la une l'Europe où les pompiers continuent de combattre d'énormes incendies de feu de forêt en France, en Espagne et en Grèce. CD: And headline Europe where firefighters continue to fight huge wildfires in France, Spain and Greece. Des milliers d'hectares ont déjà été ravagés par les flammes.

MM : L'Indonésie qui organise le sommet du G20 à l'automne, se retrouve dans une position difficile en invitant à la fois la Russie et l'Ukraine. MM: Indonesia, which is organizing the G20 summit in the fall, finds itself in a difficult position by inviting both Russia and Ukraine. MM: 正在组织秋季 G20 峰会的印度尼西亚发现自己在邀请俄罗斯和乌克兰时处于困境。 Les discussions préalables menées ces derniers jours n'ont pas pu aboutir. The preliminary discussions held in recent days have not been successful. 最近几天举行的初步讨论没有成功。

CD : Les Chiliens devront voter début septembre pour ou contre la nouvelle Constitution. CD: The Chileans will have to vote at the beginning of September for or against the new Constitution. CD:智利人将不得不在九月初投票赞成或反对新宪法。 Et pour l'instant, 3 chiliens sur 10 ne savent pas s'ils diront oui ou non à ce texte. And for now, 3 out of 10 Chileans do not know if they will say yes or no to this text. 目前,10 个智利人中有 3 个不知道他们是否会对这篇文章说“是”或“不是”。

MM : Le tour de France et cette victoire au sprint du cycliste belge Jasper Phillipsen sur la 15e étape. MM: The Tour de France and this sprint victory for Belgian cyclist Jasper Phillipsen on the 15th stage. MM:环法自行车赛和比利时自行车手贾斯珀菲利普森在第 15 赛段的冲刺胜利。 Le Danois Jonas Vingegaard conserve le maillot jaune. Dane Jonas Vingegaard 保留黄色球衣。

----- -----

MM : Le feu repart en Gironde dans le sud-ouest de la France. MM: The fire is starting again in Gironde in the south-west of France. MM:法国西南部的吉伦特省再次发生火灾。

CD : Des flammes de plusieurs mètres de haut, des milliers d'hectares de forêt détruits depuis mardi. CD:自周二以来,几米高的火焰已经摧毁了数千公顷的森林。 Et le feu qui avance sans relâche. And the fire that advances relentlessly. 以及不断前进的火焰。 La situation est particulièrement inquiétante. The situation is particularly worrying. 情况尤其令人担忧。 Les habitants de plusieurs villages ont dû quitter leurs maisons ce soir. 几个村庄的居民今晚不得不离开家园。 Des incendies qui sont favorisés par les fortes chaleurs. Fires that are favored by high heat. 受高温青睐的火灾。 Les températures dépassent les 40 degrés dans l'ouest de la France. 法国西部气温超过40度。

MM : Et plus globalement, c'est toute l'Europe qui suffoque. MM: And more generally, the whole of Europe is suffocating. MM:更普遍地说,整个欧洲都在窒息。 Cette vague de chaleur est la deuxième en un mois, conséquence directe du réchauffement climatique selon les scientifiques. This heat wave is the second in a month, a direct consequence of global warming according to scientists. 据科学家称,这次热浪是一个月内的第二次热浪,这是全球变暖的直接后果。

CD : Et le sud et l'ouest du continent européen, ne sont pas non plus épargnés par ces incendies. CD: And the south and west of the European continent are not spared by these fires either. CD:欧洲大陆的南部和西部也不能幸免于这些火灾。 Nicolas Feldmann.

En Espagne, la protection civile parle d'une vingtaine d'incendies actifs. 在西班牙,民防部门提到了大约 20 起活跃的火灾。 Des feux hors de contrôle sévissent du sud à l'ouest en Galice. Fires out of control are raging from south to west in Galicia. 失控的大火正在加利西亚从南到西肆虐。 Dans une région voisine, une portion d'autoroute a dû fermer à la circulation pendant 12 heures, alors qu'en Andalousie plus de 3 000 personnes ont dû être évacuées pour échapper aux flammes. 在邻近地区,一段高速公路不得不关闭 12 小时,而在安达卢西亚,有 3,000 多人不得不被疏散以逃离大火。 Le Portugal est lui aussi touché, le pays connait une relative accalmie ce dimanche, mais un incendie majeur reste actif dans le nord. Portugal is also affected, the country is experiencing a relative calm this Sunday, but a major fire remains active in the north. 葡萄牙也受到影响,该国本周日相对平静,但北部仍发生大火。 D'après un bilan provisoire, les feux de ces derniers jours ont fait deux morts dont le pilote d'un avion bombardier. According to a provisional report, the fires of the last few days have killed two people, including the pilot of a bomber plane. Entre 12 000 à 15 000 hectares de forêts sont partis en fumée. Between 12,000 and 15,000 hectares of forest went up in smoke. Mais les autorités restent en alerte puisque la vague de chaleur doit se poursuivre. But the authorities remain on alert as the heat wave is expected to continue. Les températures devraient battre des records en ce début de semaine, avec plus de 40 degrés attendus à certains endroits dans le sud du continent. Temperatures are expected to break records at the start of the week, with more than 40 degrees expected in some places in the south of the continent. Plus au nord, aux Pays-Bas le thermomètre pourrait grimper jusqu'à 38 degrés. Further north, in the Netherlands the thermometer could climb up to 38 degrees. Au Royaume-Uni, l'alerte rouge pour chaleur extrême a été déclenchée. In the United Kingdom, the red alert for extreme heat has been triggered. Une première dans l'histoire du pays.

CD : Nicolas Feldmann.

MM : Et la Russie poursuit ses bombardements en Ukraine. MM: And Russia continues its bombardments in Ukraine.

CD : La nuit dernière, des missiles ont frappé Kharkiv, la 2e ville du pays, proche de la frontière russe. D'autres frappes ont visé Mykolaïv au sud près de la mer Noire. Other strikes targeted Mykolaiv to the south near the Black Sea. Et puis dans le Dombass, dans l'est, le gouverneur de la région fait état de bombardements notamment sur des établissements scolaires. And then in Dombass, in the east, the governor of the region reports bombings, particularly on schools. Ces frappes, elles interviennent alors que les ministres des Affaires étrangères de l'Union européenne doivent se réunir demain en vue de renforcer les sanctions contre Moscou. These strikes, they come as the foreign ministers of the European Union are to meet tomorrow to strengthen sanctions against Moscow. Ils pourraient notamment décider d'interdire les achats d'or russe. In particular, they could decide to ban purchases of Russian gold.

MM : C'est dans ce contexte que l'Indonésie se retrouve dans une position difficile, Charlotte. MM: It is in this context that Indonesia finds itself in a difficult position, Charlotte.

CD : Oui car le pays est à la tête du G20 cette année, les 20 premières puissances mondiales. CD: Yes, because the country is at the head of the G20 this year, the top 20 world powers. Et pour le sommet qui se tiendra à l'automne, le président Joko Widodo a décidé d'invité à la fois la Russie et l'Ukraine. And for the summit to be held in the fall, President Joko Widodo has decided to invite both Russia and Ukraine.

MM : L'Indonésie qui veut tenter de garder sa position de non-alignée, ni pro russe, ni Pro occidental. MM: Indonesia, which wants to try to keep its non-aligned position, neither pro-Russian nor pro-Western.

CD : Oui, mais après deux jours de discussions préliminaires entre les pays membres, ces derniers jours donc, il aura été impossible de rédiger un communiqué, un compte rendu commun. CD: Yes, but after two days of preliminary discussions between the member countries, in recent days, it will have been impossible to write a press release, a joint report. 中:是的,但是经过成员国之间两天的初步讨论,最近几天,不可能写一份新闻稿,一份联合报告。 Les explications de Gabrielle Maréchaux. Gabrielle Maréchaux 的解释。

L'Indonésie avait déjà prévenu que cette édition du G20 se clôturerait en novembre prochain sans la traditionnelle photo de famille de tous ses membres. Indonesia had already warned that this edition of the G20 would end next November without the traditional family photo of all its members. 印度尼西亚已经警告说,这一版的 G20 将于明年 11 月结束,没有所有成员的传统全家福。 Et ce samedi, la réunion préliminaire des autorités financières n'a elle aboutit à aucun consensus, mais le pays hôte tente malgré tout de sauver les apparences dans un communiqué qui regorge de précautions rhétoriques. And this Saturday, the preliminary meeting of the financial authorities did not lead to any consensus, but the host country nevertheless tried to keep up appearances in a press release full of rhetorical precautions. 而本周六,金融当局的初步会议并没有达成任何共识,但东道国仍然试图在一份充满修辞预防措施的新闻稿中保持露面。 Sans nommer les pays unis au côté de l'Ukraine et la Russie, y sont seulement évoqués d'un côté « de nombreux pays membres » pour qui la reprise économique est fortement entravée par l'invasion de l'Ukraine et de l'autre côté « un pays » qui considère lui que ce sont les sanctions prises contre la Russie qui aggravent les défis existants. 不点名与乌克兰和俄罗斯并列的国家,只提到一方面经济复苏受到乌克兰入侵严重阻碍的“许多成员国”,另一方面是“一个国家”认为正是对俄罗斯的制裁加剧了现有挑战。 Et si dans les journaux du monde entier l'insécurité alimentaire et énergétique préoccupe, ce communiqué, évoque-lui seulement une « majorité des membres déplorant une augmentation alarmante » de ces fléaux, et comme seul engagement celui « d'utiliser tous les outils politiques disponibles pour faire face à ces défis ». And if in newspapers around the world food and energy insecurity is a concern, this press release only mentions a "majority of members deploring an alarming increase" of these scourges, and as the only commitment that "to use all the political tools available to meet these challenges. 如果世界各地的报纸担心粮食和能源不安全问题,本新闻稿只提到“大多数成员对这些祸害的惊人增长表示遗憾”,并且作为唯一承诺“使用所有可用的政治工具来应对这些挑战。 Le mot inflation, lui, n'apparaît que trois fois avec la seule promesse de banques centrales qui continueront de surveiller de près la question. The word inflation, on the other hand, only appears three times with the sole promise that central banks will continue to monitor the issue closely. 另一方面,通货膨胀这个词只出现了三次,唯一的承诺是中央银行将继续密切关注这个问题。 Gabrielle Maréchaux, Kuala Lumpur, RFI.

MM : RFI, 16h05 à Santiago. Dans un un mois et demi, les Chiliens devront voter pour dire oui ou non à la nouvelle Constitution. In a month and a half, Chileans will have to vote to say yes or no to the new Constitution.

CD : Selon les derniers sondages, le « non » pourrait l'emporter. CD: According to the latest polls, the “no” could win. Le pays pourrait alors conserver la constitution actuelle, écrite sous la dictature militaire. The country could then keep the current constitution, written under the military dictatorship. 然后,该国可以保留在军事独裁下制定的现行宪法。

MM : Le président, lui, est favorable au nouveau texte constitutionnel mais il se prépare à cette éventualité. MM: The president is in favor of the new constitutional text but he is preparing for this eventuality. MM:总统赞成新的宪法文本,但他正在为这种可能性做准备。

CD : Lors d'une interview à la télévision, Gabriel Boric a déclaré cette semaine que si la nouvelle Constitution était rejetée, il faudrait alors « tout recommencer à zéro ». CD: During a television interview, Gabriel Boric said this week that if the new Constitution were rejected, then "everything would have to be started from scratch". 中:在接受电视采访时,加布里埃尔·博里克本周表示,如果新宪法被否决,那么“一切都必须从头开始”。 À Santiago, les précisions de Naïla Deurroiné. In Santiago, the details of Naïla Deurroiné. 在圣地亚哥,Naïla Deurroiné 的细节。

Gabriel Boric anticipe et se projette après le référendum. Gabriel Boric anticipates and plans after the referendum. 加布里埃尔·博里克(Gabriel Boric)在公投后进行了预期和计划。 Si la nouvelle Constitution est rejetée, « il faudra de nouvelles élections, pour élire une nouvelle assemblée qui rédigera un nouveau texte constitutionnel », a-t-il dit. If the new Constitution is rejected, "it will take new elections, to elect a new assembly which will draft a new constitutional text", he said. 他说,如果新宪法被否决,“将进行新的选举,选出新的议会,起草新的宪法文本”。 Et son argument c'est que le Chili a voté de façon très claire lors du premier référendum d'octobre 2020, « POUR » une nouvelle constitution écrite par des personnes élues par les citoyens. And his argument is that Chile voted very clearly in the first referendum of October 2020, “FOR” a new constitution written by people elected by the citizens. 而他的论点是,智利在 2020 年 10 月的第一次全民公投中非常明确地“支持”了一部由公民选举产生的人编写的新宪法。 Plusieurs membres de la coalition présidentielle ont critiqué son annonce, eux qui n'envisagent qu'une issue possible au référendum : l'approbation du nouveau texte constitutionnel. Several members of the presidential coalition have criticized his announcement, they who only consider a possible outcome to the referendum: the approval of the new constitutional text. 总统联盟的几名成员批评了他的宣布,他们只考虑公投的可能结果:批准新的宪法文本。 Selon une députée de gauche « ce qu'il faut faire aujourd'hui, c'est concrétiser la mise en place de la nouvelle constitution au lieu d'envisager des scénarios encore fictifs », s'est-elle agacée. According to a member of the left "what must be done today is to concretize the establishment of the new constitution instead of considering scenarios that are still fictitious", she was annoyed. 一位左翼人士表示,“今天必须做的是将新宪法的制定具体化,而不是考虑仍然是虚构的情景”,她对此感到恼火。 L'opposition a, quant à elle, plutôt bien accueilli les paroles du président, puisqu'en effet la droite rejette la nouvelle Constitution et considère alors comme « raisonnable » et « réaliste » que le gouvernement se prépare à cette éventualité. The opposition, for its part, rather welcomed the words of the president, since indeed the right rejects the new Constitution and then considers it “reasonable” and “realistic” that the government is preparing for this eventuality. 反对派则对总统的话表示欢迎,因为右翼确实拒绝了新宪法,然后认为政府正在为这种可能性做准备是“合理的”和“现实的”。 Les deux camps ont encore 7 semaines pour tenter de convaincre les indécis car 3 Chiliens sur 10 ne savent pas encore ce qu'ils voteront le 4 septembre prochain. Naïla Derroisné, Santiago, RFI. Naila Derroisné,圣地亚哥,RFI。

MM : Au Nigeria, l'opposition remporte une élection test. MM: In Nigeria, the opposition won a test election. MM:在尼日利亚,反对派赢得了一场测试选举。

CD : Le candidat du Parti démocratique populaire a remporté l'élection de gouverneur de l'État d'Osun, dans le sud-ouest du pays. CD: The People's Democratic Party candidate won the governorship of Osun State in the southwest of the country. CD:人民民主党候选人赢得了该国西南部奥孙州的州长职位。 Cela constitue un revers pour le parti du président Muhammadu Buhari à 7 mois de l'élection présidentielle. This is a setback for President Muhammadu Buhari's party 7 months before the presidential election.

MM : La 15e étape aujourd'hui pour les cyclistes du Tour de France. Et c'est le Belge Yasper Phillipsen qui l'emporte au sprint à Carcassonne.

CD : Le porteur du maillot jaune, celui qui est en tête du classement provisoire, ça reste le danois Jonas Vingegar. CD:黄色球衣的穿着者,暂时排名靠前的人,仍然是丹麦人乔纳斯·温格。 Il a chuté pendant cette étape mais il a terminé au sein du peloton. He crashed during this stage but he finished in the peloton. 他在这个阶段摔倒了,但他在大部队中完成了比赛。 Les coureurs ont souffert de la chaleur aujourd'hui jusqu'à l'arrivée. The riders suffered from the heat today until the finish. Alexis Bédu, des minutes qui sont à la fois haletantes mais aussi un poil stressant. Alexis Bédu, minutes that are both breathtaking but also a bit stressful. Alexis Bédu, minute deopotrivă uluitoare, dar și puțin stresante.

Les coureurs sont à la flamme rouge. The runners are at the red flame. 跑步者在红色的火焰中。 1 kilomètre encore. Journalistes, photographes, assistants des équipes se pressent. Journalists, photographers, team assistants hurry. 记者、摄影师、团队助理蜂拥而至。 Où aller ? Where to go ? Trouver sa place. Find his place. 找到他的位置。 Philippe Randet journaliste sportif pour Radio France en pleine hésitation sur l'étape de Megève. Philippe Randet sports journalist for Radio France in full hesitation on the Megève stage. Philippe Randet 法国广播电台的体育记者在梅杰夫的舞台上犹豫不决。 « C'est un fond de ligne court, alors on se pose beaucoup de questions parce qu'on se dit : c'est une bonne nouvelle, peut être par ce que les cyclistes vont arriver droit sur nous, la mauvaise nouvelle c'est que je vois une bifurcation juste au milieu du fond de ligne où ils risquent de partir à droite ou à gauche, et on risque de les rater. "It's a short end of the line, so we ask ourselves a lot of questions because we say to ourselves: this is good news, maybe because the cyclists are going to come straight at us, the bad news is that I see a bifurcation just in the middle of the back of the line where they risk going to the right or to the left, and we risk missing them. “这是一条很短的路,所以我们问自己很多问题,因为我们对自己说:这是个好消息,也许是因为骑自行车的人会直接冲向我们,坏消息是我看到了一个分叉在队伍后面的中间,他们可能会向右或向左走,我们可能会错过他们。 Donc c'est toujours la question qu'on se pose tous les jours en fond de ligne :  est ce qu'on va arriver à avoir des coureurs ? So it's always the question we ask ourselves every day at the end of the line: are we going to manage to have riders? 因此,我们每天都会在最后时刻问自己一个问题:我们能否设法拥有车手? Oui ou non.

Est-ce qu'on va les importuner, est ce qu'ils vont être d'accord ? Are we going to bother them, are they going to agree? 我们会惹恼他们吗,他们会同意吗? Beaucoup de stress mais en meme temps c'est sympa, il fait beau et puis on va bien voir ». A lot of stress but at the same time it's nice, the weather is nice and then we'll see”. 压力很大,但同时也很好,天气很好,然后我们拭目以待”。 Derrière la ligne, c'est l'effervescence, ça se bouscule un peu. Behind the line, it's effervescence, it jostles a little. 在这条线的后面,它是冒泡的,它有点挤挤。 Un gendarme fait la police. A gendarme makes the police. 宪兵造警察。 « Écoutez-moi, vous, la ligne c'est ici, c'est bien clair. “Listen to me, you, the line is here, it's very clear. “听我说,你,线在这里,很清楚。 Maintenant, vous laissez la place aux coureurs. Now you give way to the runners. 现在你让位给跑步者。 » …. Éric Lasselin est le kiné de l'équipe Cofidis. Éric Lasselin 是 Cofidis 团队的物理治疗师。 « On attend les contrôles antidopage, les numéros, leur donner une boisson, la boisson bidcube, entre l'arrivée et le bus. “We wait for the doping controls, the numbers, give them a drink, the bidcube drink, between the finish and the bus. “我们等待兴奋剂控制、数字,在终点和公共汽车之间给他们一杯饮料,即 bicube 饮料。 Voilà. Ça se bouscule, ça se bouscule, mais on essaye de garder sa place comme dans le peloton ». It's jostling, it's jostling, but we try to keep our place like in the peloton ”. 很吵,很吵,但我们尽量保持自己的位置,就像在大部队中一样”。 L'adrénaline monte d'un coup. The adrenaline surges. 肾上腺素飙升。 Les coureurs que l'on suivait sur un écran apparaissent soudainement. 我们在屏幕上跟踪的跑步者突然出现了。 Le vainqueur crie sa joie. 获胜者大声欢呼。 Et la pêche aux interviews peut commencer. And the fishing for interviews can begin. 然后就可以开始面试了。 Alexis Bédu, Rodez sur la Route du Tour, RFI.

CD : Et puis un mot, Medhi, des championnats du monde d'athlétisme qui se déroule aux États-Unis. CD: And then a word, Medhi, about the world athletics championships taking place in the United States. CD:然后,Medhi,关于在美国举行的世界田径锦标赛。

MM : Oui, à Eugene, troisième jour de compétition. MM: Yes, in Eugene, third day of competition. MM:是的,在尤金,比赛的第三天。 Le marathonien, l'Ethiopien, Tamirate Tola, a remporté la compétition avec une minute d'avance. 马拉松选手埃塞俄比亚人塔米拉特·托拉(Tamirate Tola)以一分钟的领先优势赢得了比赛。 L'athlète signe une très belle performance avec un record en championnat du monde, en 2h et 5 minutes. The athlete signs a very good performance with a record in the world championship, in 2 hours and 5 minutes. 这位运动员在2小时5分钟内创下了世界锦标赛的记录,表现非常出色。

CD : Merci Mehdi d'avoir présenté ce Journal en français facile avec moi ce soir et merci à vous de l'avoir écouté. CD: Thank you, Mehdi, for presenting this Journal in Easy French with me this evening and thank you for listening to it. CD:感谢 Mehdi 今晚与我一起用简单的法语介绍了这本期刊,并感谢您收听了它。 Vous pouvez le réécoutez sur RFI.fr.