×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Journal en français facile RFI, Journal en français facile 23/05/2022 20h00 GMT

Journal en français facile 23/05/2022 20h00 GMT

Anne Corpet : Vous écoutez RFI, il est 22h à Paris, 16h à Port-au-Prince. Bienvenue dans le Journal du français facile présenté ce soir avec Mehdi Meddeb. Bonsoir Mehdi.

Mehdi Meddeb : Bonsoir Anne Corpet, bonsoir à tous.

AC : Cent millions de personnes ont dû quitter leur domicile à cause des conflits dans le monde. C'est un record. Ce chiffre comprend les exilés, mais aussi les personnes déplacées à l'intérieur de leur pays.

MM : Le soldat russe poursuivi pour crime de guerre en Ukraine condamné à perpétuité, à la prison à vie. Le verdict est tombé aujourd'hui et c'est la peine maximale.

AC : En France, le combat des familles pour faire revenir les enfants de jihadistes retenus dans des camps en Syrie. 200 enfants français sont concernés.

MM : Tennis avec le tournoi de Roland Garros. La joueuse Naomi Osaka a été sortie dès le premier tour. La japonaise qui avait parlé l'année dernière de ses problèmes de santé mentale a été chaleureusement saluée par le public français.

-----

MM : Cent millions de personnes dans le monde ont dû quitter leur domicile à cause des conflits ou des violences : c'est un record, Anne.

AC : Le chiffre a été donné par le haut-commissariat aux réfugiés de l'ONU. C'est du jamais vu depuis que le HCR tient les comptes. Il comprend les réfugiés à l'étranger et les déplacés à l'intérieur de leur propre pays.

L'impact de la guerre en Ukraine est massif, très important. Correspondance à Genève, Jérémie Lanche.

Les exilés toutes catégories confondues représentent désormais plus de 1 % de la population mondiale. S'ils étaient rassemblés dans un seul pays, ce serait le 14e le plus peuplé au monde. Un peu moins que les Philippines, mais plus que l'Égypte. Contrairement à la croyance populaire, les personnes qui ont trouvé refuge à l'étranger sont minoritaires. Plus de 53 millions de personnes vivent aujourd'hui déplacées dans leur propre pays à cause des violences. 2021, de ce point de vue, a été une année noire. Avec le pourrissement du conflit éthiopien, le retour des Talibans et l'insécurité croissante en Afrique subsaharienne. Mais en 2022, c'est l'Ukraine qui a fait exploser toutes les prévisions. Même les plus pessimistes. En jetant, en quelques mois seulement, plus de 15 millions d'Ukrainiens sur les routes. 8 millions à l'intérieur du pays. Et 6 millions qui se sont enfuis à l'étranger. Seul motif de satisfaction pour le HCR : l'élan de solidarité qui s'est créé autour de l'Ukraine. Un élan que l'organisation aimerait voir à l'oeuvre pour toutes les autres crises dans le monde. Jérémie Lanche, Genève, RFI.

MM : Le verdict est tombé en fin de matinée, le jeune soldat russe jugé en Ukraine pour crime de guerre a été condamné à la prison à vie.

AC : Âgé de 21 ans, ce soldat était poursuivi pour le meurtre d'un civil dans la région de Soumy, dans le nord-est de l'Ukraine. Il a été condamné à la peine maximale. C'est le premier militaire russe condamné pour crime de guerre sur le territoire ukrainien depuis le début du conflit. Vincent Souriau.

Son visage juvénile n'a pas cillé à l'énoncé du verdict, il est resté silencieux, seul dans son box, toujours vêtu d'un sweatshirt gris et bleu trop grand pour lui. Les magistrats ukrainiens estiment que Vadim Chichimarine a violé les lois de la guerre en tirant de manière délibérée sur un civil sans défense, Oleksander Chelipov. Un homme de 62 ans, tué de plusieurs balles dans la tête à travers les vitres de la voiture que les soldats russes venaient de voler à la suite d'un accrochage avec les forces ukrainiennes. Malgré les excuses présentées par l'accusé à la famille de sa victime, les juges ont suivi les réquisitions du parquet général qui avait demandé la perpétuité, la peine maximale. L'avocat de Vadim Chichimarine annonce qu'il va faire appel et de son côté le Kremlin, qui se plaint de ne pas pouvoir lui porter assistance en l'absence de représentation diplomatique russe à Kiev, fait savoir qu'il emploiera tous les canaux possibles pour soutenir son ressortissant, dont le sort a, selon Moscou, une importance capitale.

MM : L'intervention du président ukrainien devant le forum de Davos, forum dont les Russes ont été exclus cette année.

AC : Par vidéo interposée, Volodymyr Zelensky a une nouvelle fois demandé à la communauté internationale de prendre les sanctions « maximales » contre la Russie, et de ne plus avoir aucune relation commerciale avec elle.

Il a aussi réclamé davantage d'armes pour son pays. Lors d'une réunion virtuelle du « Groupe de contact pour la défense de l'Ukraine », vingt pays se sont engagés ce lundi à fournir des armes supplémentaires à Kiev.

MM : « Les États-Unis jouent avec le feu » réagit Pékin après une déclaration du président américain.

AC : La Chine adresse cette mise en garde suite à des propos de Joe Biden sur Taïwan. En déplacement à Tokyo, le président américain a dit que son pays défendrait militairement Taïwan en cas d'invasion. Pékin a rapidement réagi et a appelé le président américain à « ne pas sous-estimer » sa « ferme détermination » à « protéger sa souveraineté ».

MM : « Rapatriez les enfants de jihadistes », c'est le message adressé au chef de l'État français par de nombreuses associations ce lundi.

AC : Quelques 200 enfants de jihadistes français et leurs mères sont toujours détenus en Syrie. Ils vivent dans des camps à ciel ouvert, dans de mauvaises conditions sanitaires, depuis cinq ans pour certains d'entre eux.

Des pays européens, comme l'Allemagne, rapatrient les enfants de leurs ressortissants. Mais la France n'a plus fait revenir un seul mineur depuis près d'un an et demi. Éric Chaurin.

« Ces enfants ont payé pour les fautes de leurs parents, ils ont payé aussi pour l'inhumanité, pour la lâcheté d'un État qui avait le devoir de les protéger et qui ne l'a pas fait. » Ces mots sont ceux d'une grand-mère qui attend le retour de ces 4 petits enfants retenus en Syrie depuis plusieurs années. Une grand-mère qui a entendu Emmanuel Macron dire, le soir de sa réélection, que la protection de l'enfance serait au coeur des 5 années à venir. « Ce sont des enfants, nous le répétons, des enfants innocents et victimes. Donc, nous continuerons ce combat jusqu'à ce qu'il soit de retour et nous espérons qu'avec ce nouveau quinquennat, ce soit très rapide et se soient maintenant, il y a urgence, ça a trop duré. On ne peut plus attendre. 5 ans, ça a été beaucoup trop long. Maintenant, il faut arrêter ce carnage parce que ses enfants ont déjà perdu 4 ans de leur enfance. Il faut leur rendre maintenant, il faut les reconstruire tout de suite. » Des familles qui espèrent que les mots du chef de l'État se traduisent enfin en actes pour que leurs petits enfants ne perdent pas l'espoir du retour. « Il nous arrive d'avoir des nouvelles. Oui, ce ne sont pas des inconnus pour nous du tout. Ce sont des enfants qu'on connaît, ce sont des enfants qui nous connaissent. Le problème, c'est que, à partir du moment où on a un espoir, et que les années passent, on ne dit plus, est ce que je rentre demain. Ce n'est pas que l'espoir s'émoussent parce que de toute façon, comme il nous dit ici, c'est un camp, il sait que l'avenir n'est pas ici et que l'avenir est dans sa famille. Mais quand ? Elle ne le sait pas. » Pour que l'avenir de ses enfants éclaire enfin, leur famille espère être entendue par le président, lui qui ne les a encore jamais reçus.

MM : Du tennis avec le tournoi de Roland Garros. Un an après son retentissant retrait du tournoi parisien, Naomi Osaka n'est pas parvenue à passer le cap du premier tour.

AC : L'année dernière, la joueuse japonaise avait ouvertement parlé de sa dépression. Son départ du tournoi avait ouvert le débat sur la santé mentale dans le sport de haut niveau. Elle a perdu ce lundi et donc quitter Roland-Garros dès le premier tour, mais le public a salué sa prestation. Hugo Moissonnier.

Elle craignait d'avoir offensé des gens à Roland Garros. En réponse, le public lui a réservé une déclaration d'amour. « Alors, je m'appelle Sayougi et Naomi Osaka, je l'aime beaucoup parce qu'elle est originaire du Japon comme moi. Elle est très jeune et je trouve que c'est très, très courageux de sa part. » « C'est tout un symbole donc de la revoir ici, et voilà à fond, Naomi. » « Merci beaucoup au public, j'ai pu sentir beaucoup d'énergie, j'ai pris beaucoup de plaisir même si je n'ai pas gagné. » Diminué par une blessure, Naomi Osaka laisse finalement la victoire 7-5, 6-4 à Anissimov, ancienne demi-finaliste, la terre battue parisienne ne lui réussit toujours pas sportivement parlant. Mais concernant la prise en compte de la santé mentale des athlètes, celle qui a beaucoup chuté, qui est désormais la 38e joueuse mondiale, mais qui est aussi une personnalité engagée et consciente d'avoir fait avancer les choses à Roland, mais pas que. « On peut toujours faire plus, mais je vois qu'ils font de leur mieux et c'est agréable à constater. » Sa défaite à Paris ne doit pas faire oublier de bons résultats récents, une finale à Miami début avril par exemple.

AC : À signaler ce lundi l'exploit de la française Diane Parry. Elle a battu la numéro 2 mondiale Barbora Krejcikova au premier tour.


Journal en français facile 23/05/2022 20h00 GMT Journal in easy French 23/05/2022 20h00 GMT

Anne Corpet : Vous écoutez RFI, il est 22h à Paris, 16h à Port-au-Prince. Bienvenue dans le Journal du français facile présenté ce soir avec Mehdi Meddeb. Bonsoir Mehdi.

Mehdi Meddeb : Bonsoir Anne Corpet, bonsoir à tous.

AC : Cent millions de personnes ont dû quitter leur domicile à cause des conflits dans le monde. AC: One hundred million people have had to leave their homes because of the conflicts in the world. C'est un record. It's a record. Ce chiffre comprend les exilés, mais aussi les personnes déplacées à l'intérieur de leur pays. Diese Zahl umfasst Exilanten, aber auch Binnenvertriebene. This figure includes exiles, but also internally displaced persons.

MM : Le soldat russe poursuivi pour crime de guerre en Ukraine condamné à perpétuité, à la prison à vie. MM: Der wegen eines Kriegsverbrechens in der Ukraine angeklagte russische Soldat wurde zu lebenslanger Haft verurteilt. MM: The Russian soldier prosecuted for a war crime in Ukraine sentenced to life imprisonment. Le verdict est tombé aujourd'hui et c'est la peine maximale. Das Urteil ist heute gefallen und es ist die Höchststrafe. The verdict fell today and it is the maximum sentence.

AC : En France, le combat des familles pour faire revenir les enfants de jihadistes retenus dans des camps en Syrie. AC: In France, the struggle of families to bring back the children of jihadists held in camps in Syria. 200 enfants français sont concernés. 200 French children are concerned.

MM : Tennis avec le tournoi de Roland Garros. MM: Tennis with the Roland Garros tournament. La joueuse Naomi Osaka a été sortie dès le premier tour. Spielerin Naomi Osaka wurde in der ersten Runde eliminiert. Player Naomi Osaka was taken out in the first round. La japonaise qui avait parlé l'année dernière de ses problèmes de santé mentale a été chaleureusement saluée par le public français. Die Japanerin, die letztes Jahr über ihre psychischen Probleme gesprochen hatte, wurde von der französischen Öffentlichkeit herzlich begrüßt. The Japanese who spoke last year about her mental health issues was warmly welcomed by the French public.

-----

MM : Cent millions de personnes dans le monde ont dû quitter leur domicile à cause des conflits ou des violences : c'est un record, Anne. MM: One hundred million people around the world have had to leave their homes because of conflict or violence: that's a record, Anne.

AC : Le chiffre a été donné par le haut-commissariat aux réfugiés de l'ONU. AC: Die Zahl wurde vom UN-Hochkommissariat für Flüchtlinge genannt. AC: The figure was given by the UN High Commissioner for Refugees. C'est du jamais vu depuis que le HCR tient les comptes. Dies ist unerhört, da das UNHCR die Konten führt. This is unheard of since the UNHCR keeps the accounts. Il comprend les réfugiés à l'étranger et les déplacés à l'intérieur de leur propre pays. Es umfasst Flüchtlinge im Ausland und Binnenvertriebene.

L'impact de la guerre en Ukraine est massif, très important. Die Auswirkungen des Krieges in der Ukraine sind massiv, sehr bedeutsam. Correspondance à Genève, Jérémie Lanche.

Les exilés toutes catégories confondues représentent désormais plus de 1 % de la population mondiale. Exilanten aller Kategorien machen heute mehr als 1 % der Weltbevölkerung aus. S'ils étaient rassemblés dans un seul pays, ce serait le 14e le plus peuplé au monde. Würde man sie in einem Land zusammenfassen, wäre es das 14. bevölkerungsreichste der Welt. Un peu moins que les Philippines, mais plus que l'Égypte. Contrairement à la croyance populaire, les personnes qui ont trouvé refuge à l'étranger sont minoritaires. Entgegen der landläufigen Meinung sind Menschen, die im Ausland Zuflucht gefunden haben, in der Minderheit. Plus de 53 millions de personnes vivent aujourd'hui déplacées dans leur propre pays à cause des violences. 2021, de ce point de vue, a été une année noire. Avec le pourrissement du conflit éthiopien, le retour des Talibans et l'insécurité croissante en Afrique subsaharienne. Mit der Verschärfung des Äthiopienkonflikts, der Rückkehr der Taliban und der wachsenden Unsicherheit in Subsahara-Afrika. Mais en 2022, c'est l'Ukraine qui a fait exploser toutes les prévisions. Même les plus pessimistes. En jetant, en quelques mois seulement, plus de 15 millions d'Ukrainiens sur les routes. Indem wir in nur wenigen Monaten mehr als 15 Millionen Ukrainer auf die Straßen werfen. 8 millions à l'intérieur du pays. Et 6 millions qui se sont enfuis à l'étranger. Und 6 Millionen, die ins Ausland geflohen sind. Seul motif de satisfaction pour le HCR : l'élan de solidarité qui s'est créé autour de l'Ukraine. Un élan que l'organisation aimerait voir à l'oeuvre pour toutes les autres crises dans le monde. Ein Schwung, den die Organisation für alle anderen Krisen dieser Welt am Werk sehen möchte. Jérémie Lanche, Genève, RFI.

MM : Le verdict est tombé en fin de matinée, le jeune soldat russe jugé en Ukraine pour crime de guerre a été condamné à la prison à vie.

AC : Âgé de 21 ans, ce soldat était poursuivi pour le meurtre d'un civil dans la région de Soumy, dans le nord-est de l'Ukraine. Il a été condamné à la peine maximale. C'est le premier militaire russe condamné pour crime de guerre sur le territoire ukrainien depuis le début du conflit. Vincent Souriau.

Son visage juvénile n'a pas cillé à l'énoncé du verdict, il est resté silencieux, seul dans son box, toujours vêtu d'un sweatshirt gris et bleu trop grand pour lui. Sein jugendliches Gesicht blinzelte bei der Urteilsverkündung nicht, er schwieg, allein in seiner Kabine, immer noch in einem grau-blauen Sweatshirt, das ihm zu groß war. Les magistrats ukrainiens estiment que Vadim Chichimarine a violé les lois de la guerre en tirant de manière délibérée sur un civil sans défense, Oleksander Chelipov. Ukrainische Richter glauben, dass Vadim Chichimarine das Kriegsrecht verletzt hat, indem er vorsätzlich auf einen wehrlosen Zivilisten, Oleksander Chelipov, geschossen hat. Un homme de 62 ans, tué de plusieurs balles dans la tête à travers les vitres de la voiture que les soldats russes venaient de voler à la suite d'un accrochage avec les forces ukrainiennes. Ein 62-jähriger Mann schoss mehrmals in den Kopf durch die Fenster des Autos, das russische Soldaten nach einem Zusammenstoß mit ukrainischen Streitkräften gerade gestohlen hatten. Malgré les excuses présentées par l'accusé à la famille de sa victime, les juges ont suivi les réquisitions du parquet général qui avait demandé la perpétuité, la peine maximale. L'avocat de Vadim Chichimarine annonce qu'il va faire appel et de son côté le Kremlin, qui se plaint de ne pas pouvoir lui porter assistance en l'absence de représentation diplomatique russe à Kiev, fait savoir qu'il emploiera tous les canaux possibles pour soutenir son ressortissant, dont le sort a, selon Moscou, une importance capitale. Der Anwalt von Vadim Chichimarine kündigt an, Berufung einzulegen, und der Kreml seinerseits, der sich darüber beklagt, ihm ohne diplomatische Vertretung Russlands in Kiew nicht helfen zu können, kündigt an, alle möglichen Kanäle zu nutzen, um seinen Staatsangehörigen zu unterstützen, dessen Schicksal ist, laut Moskau, von größter Bedeutung. Vadim Chichimarine's lawyer announces that he will appeal and for his part the Kremlin, which complains of not being able to provide him with assistance in the absence of Russian diplomatic representation in kyiv, announces that it will use all channels possible to support its national, whose fate is, according to Moscow, of capital importance.

MM : L'intervention du président ukrainien devant le forum de Davos, forum dont les Russes ont été exclus cette année.

AC : Par vidéo interposée, Volodymyr Zelensky a une nouvelle fois demandé à la communauté internationale de prendre les sanctions « maximales » contre la Russie, et de ne plus avoir aucune relation commerciale avec elle.

Il a aussi réclamé davantage d'armes pour son pays. Lors d'une réunion virtuelle du « Groupe de contact pour la défense de l'Ukraine », vingt pays se sont engagés ce lundi à fournir des armes supplémentaires à Kiev. Bei einem virtuellen Treffen der „Kontaktgruppe für die Verteidigung der Ukraine“ haben zwanzig Länder am Montag zugesagt, zusätzliche Waffen nach Kiew zu liefern.

MM : « Les États-Unis jouent avec le feu » réagit Pékin après une déclaration du président américain.

AC : La Chine adresse cette mise en garde suite à des propos de Joe Biden sur Taïwan. AC: China gibt diese Warnung nach Kommentaren von Joe Biden zu Taiwan heraus. En déplacement à Tokyo, le président américain a dit que son pays défendrait militairement Taïwan en cas d'invasion. Pékin a rapidement réagi et a appelé le président américain à « ne pas sous-estimer » sa « ferme détermination » à « protéger sa souveraineté ».

MM : « Rapatriez les enfants de jihadistes », c'est le message adressé au chef de l'État français par de nombreuses associations ce lundi.

AC : Quelques 200 enfants de jihadistes français et leurs mères sont toujours détenus en Syrie. Ils vivent dans des camps à ciel ouvert, dans de mauvaises conditions sanitaires, depuis cinq ans pour certains d'entre eux.

Des pays européens, comme l'Allemagne, rapatrient les enfants de leurs ressortissants. Europäische Länder wie Deutschland repatriieren die Kinder ihrer Staatsangehörigen. Mais la France n'a plus fait revenir un seul mineur depuis près d'un an et demi. Éric Chaurin.

« Ces enfants ont payé pour les fautes de leurs parents, ils ont payé aussi pour l'inhumanité, pour la lâcheté d'un État qui avait le devoir de les protéger et qui ne l'a pas fait. » Ces mots sont ceux d'une grand-mère qui attend le retour de ces 4 petits enfants retenus en Syrie depuis plusieurs années. Une grand-mère qui a entendu Emmanuel Macron dire, le soir de sa réélection, que la protection de l'enfance serait au coeur des 5 années à venir. Eine Großmutter, die Emmanuel Macron am Abend seiner Wiederwahl sagen hörte, dass der Kinderschutz das Herzstück der nächsten 5 Jahre sein würde. « Ce sont des enfants, nous le répétons, des enfants innocents et victimes. „Sie sind Kinder, wir wiederholen es, unschuldige Kinder und Opfer. Donc, nous continuerons ce combat jusqu'à ce qu'il soit de retour et nous espérons qu'avec ce nouveau quinquennat, ce soit très rapide et se soient maintenant, il y a urgence, ça a trop duré. Also werden wir diesen Kampf fortsetzen, bis er zurück ist, und wir hoffen, dass es mit dieser neuen fünfjährigen Amtszeit sehr schnell gehen wird, und jetzt, da es dringend ist, hat es zu lange gedauert. On ne peut plus attendre. 5 ans, ça a été beaucoup trop long. Maintenant, il faut arrêter ce carnage parce que ses enfants ont déjà perdu 4 ans de leur enfance. Il faut leur rendre maintenant, il faut les reconstruire tout de suite. » Des familles qui espèrent que les mots du chef de l'État se traduisent enfin en actes pour que leurs petits enfants ne perdent pas l'espoir du retour. « Il nous arrive d'avoir des nouvelles. „Manchmal bekommen wir Nachrichten. Oui, ce ne sont pas des inconnus pour nous du tout. Ce sont des enfants qu'on connaît, ce sont des enfants qui nous connaissent. Le problème, c'est que, à partir du moment où on a un espoir, et que les années passent, on ne dit plus, est ce que je rentre demain. Das Problem ist, dass wir von dem Moment an, an dem wir Hoffnung haben und die Jahre vergehen, nicht mehr sagen, ob ich morgen zu Hause sein werde. Ce n'est pas que l'espoir s'émoussent parce que de toute façon, comme il nous dit ici, c'est un camp, il sait que l'avenir n'est pas ici et que l'avenir est dans sa famille. Es ist nicht so, dass die Hoffnung schwindet, denn wie er uns hier sagt, ist es sowieso ein Lager, er weiß, dass die Zukunft nicht hier ist und dass die Zukunft in seiner Familie liegt. Mais quand ? Elle ne le sait pas. » Pour que l'avenir de ses enfants éclaire enfin, leur famille espère être entendue par le président, lui qui ne les a encore jamais reçus.

MM : Du tennis avec le tournoi de Roland Garros. MM: Tennis mit dem Roland-Garros-Turnier. Un an après son retentissant retrait du tournoi parisien, Naomi Osaka n'est pas parvenue à passer le cap du premier tour. Naomi Osaka hat es ein Jahr nach ihrem fulminanten Rückzug aus dem Pariser Turnier nicht geschafft, den Parcours der ersten Runde zu bestehen.

AC : L'année dernière, la joueuse japonaise avait ouvertement parlé de sa dépression. Son départ du tournoi avait ouvert le débat sur la santé mentale dans le sport de haut niveau. Elle a perdu ce lundi et donc quitter Roland-Garros dès le premier tour, mais le public a salué sa prestation. Sie verlor am Montag und verließ Roland-Garros daher in der ersten Runde, aber die Öffentlichkeit begrüßte ihre Leistung. Hugo Moissonnier.

Elle craignait d'avoir offensé des gens à Roland Garros. Sie befürchtete, dass sie Menschen in Roland Garros beleidigt hatte. En réponse, le public lui a réservé une déclaration d'amour. « Alors, je m'appelle Sayougi et Naomi Osaka, je l'aime beaucoup parce qu'elle est originaire du Japon comme moi. „Also, mein Name ist Sayougi und Naomi Osaka, ich mag sie sehr, weil sie wie ich aus Japan kommt. Elle est très jeune et je trouve que c'est très, très courageux de sa part. Sie ist sehr jung und ich denke, das ist sehr, sehr mutig von ihr. » « C'est tout un symbole donc de la revoir ici, et voilà à fond, Naomi. „Es ist ein ziemliches Symbol, sie hier wiederzusehen, und das war's, Naomi. » « Merci beaucoup au public, j'ai pu sentir beaucoup d'énergie, j'ai pris beaucoup de plaisir même si je n'ai pas gagné. » Diminué par une blessure, Naomi Osaka laisse finalement la victoire 7-5, 6-4 à Anissimov, ancienne demi-finaliste, la terre battue parisienne ne lui réussit toujours pas sportivement parlant. Durch eine Verletzung geschwächt, überlässt Naomi Osaka den Sieg schließlich mit 7:5, 6:4 dem ehemaligen Halbfinalisten Anissimov, der Pariser Sandplatz gelingt ihm sportlich noch immer nicht. Mais concernant la prise en compte de la santé mentale des athlètes, celle qui a beaucoup chuté, qui est désormais la 38e joueuse mondiale, mais qui est aussi une personnalité engagée et consciente d'avoir fait avancer les choses à Roland, mais pas que. Aber was die Berücksichtigung der psychischen Gesundheit der Athleten angeht, der viel gestürzte, der jetzt der 38. Spieler der Welt ist, der aber auch eine engagierte Persönlichkeit ist und sich bewusst ist, bei Roland etwas bewegt zu haben, aber nicht nur. « On peut toujours faire plus, mais je vois qu'ils font de leur mieux et c'est agréable à constater. „Wir können immer noch mehr tun, aber ich sehe, dass sie ihr Bestes geben, und das ist schön zu sehen. » Sa défaite à Paris ne doit pas faire oublier de bons résultats récents, une finale à Miami début avril par exemple.

AC : À signaler ce lundi l'exploit de la française Diane Parry. AC: Diesen Montag über die Heldentat der Französin Diane Parry zu berichten. Elle a battu la numéro 2 mondiale Barbora Krejcikova au premier tour.