×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Journal en français facile RFI, Journal en français facile 31/10/2022 20h00 GMT

Journal en français facile 31/10/2022 20h00 GMT

Adrien Delgrange : À l'écoute de RFI en direct de Paris. Il est 17 heures, 16 heures temps universel : la nouvelle heure pour écouter le Journal en français facile.

Ravi de vous retrouver pour la présentation de ce journal diffusé désormais du lundi au vendredi sur RFI, avec aujourd'hui Anne Cantener pour m'accompagner. Bonjour Anne !Anne Cantener : Bonjour Adrien, bonjour à tous.AD : Lundi 31 octobre, au sommaire de cette édition :AC : La victoire de Lula au Brésil. Le nouveau président a reçu des messages de félicitations venant de très nombreux pays à travers le monde.AD : Nous évoquerons aussi la guerre en Ukraine. L'armée russe a frappé tôt ce matin des installations stratégiques : plus d'eau, plus d'électricité pour certains habitants d'Ukraine.AC : Enfin, nous parlerons dans ce journal de la situation aux Philippines après le passage d'une tempête qui a fait au moins 101 morts.AD : Voilà pour les titres, soyez les bienvenus.——AC : Au Brésil, c'est donc Lula qui a remporté l'élection présidentielle.AD : Avec 50,9% des voix, le candidat de gauche a battu hier le président d'extrême droite Jair Bolsonaro. Environ 2 millions de voix séparent les deux hommes. Lula revient donc à la tête du Brésil, douze ans après l'avoir dirigé. Christophe Pagès, bonjour. Sa victoire est saluée dans le monde entier.Oui, il y a d'abord ceux qui profitent de leurs félicitations pour souligner que le vote s'est bien passé alors que Jair Bolsonaro n'a pas encore reconnu sa défaite. « Des élections libres, justes et crédibles », écrit le président américain Joe Biden. « Un scrutin pacifique et bien organisé », a tweeté le chef de la diplomatie européenne, Josep Borrell. Les deux hommes se réjouissent de travailler avec Lula, tout comme les présidents russe, argentin, équatorien, canadien ou encore chinois. Emmanuel Macron, le président français, parle même de « renouer les liens d'amitié », sous-entendant qu'il s'était distendus sous Jair Bolsonaro. Au passage, l'Espagne, l'Australie et la Norvège mettent l'accent sur une lutte commune contre le changement climatique. Le bilan du président sortant était très critiqué sur ce point. Dans leurs messages, plusieurs présidents de gauche du continent américain insistent sur ce qu'ils voient comme le « retour de certaines valeurs ». « Vive les peuples déterminés à être libres, souverains et indépendants ! », s'exclame le Vénézuélien Nicolas Maduro. L'Argentin Alberto Fernandez voit dans la victoire de Lula une « nouvelle ère dans l'histoire de l'Amérique latine, un temps d'espoir et un avenir qui commence aujourd'hui ».AD : Et en attendant une éventuelle prise de parole d'un moment à l'autre du perdant. Jair Bolsonaro, à noter que des manifestants bloquent à l'heure actuelle plusieurs axes routiers au Brésil. Une manière de protester contre la défaite de Jair Bolsonaro.AC : L'Ukraine s'est réveillée ce matin sous un déluge de bombes.AD : Les Russes ont tiré une cinquantaine de missiles, selon les autorités ukrainiennes. Les dégâts sont considérables. Daniel Vallot, bonjour. Des coupures d'eau, des coupures de courant pour des centaines de milliers de personnes vivant en Ukraine.Oui, selon le maire de Kiev, Vitali Klitschko, 80% des habitants de la capitale ukrainienne sont privés d'eau. Le maire de Kiev affirme aussi que 350 000 foyers sont sans électricité. Selon le Premier ministre ukrainien, Denys Chmyhal, les missiles russes ont visé dix régions et provoqué des dommages sur 18 installations électriques. La centrale de Krementchouk, dans le centre de l'Ukraine, a été visée, de même que des centrales hydroélectriques dans plusieurs régions du pays. C'est donc toujours la même stratégie qui est employée par la Russie depuis le début du mois et l'attentat contre le pont de Crimée : priver les habitants d'électricité et d'eau courante. Une stratégie assumée d'ailleurs par la Russie, puisqu'un communiqué du ministère russe de la Défense dit que les frappes avaient bien pour objectif ces systèmes énergétiques ukrainiens. « Au lieu de se battre sur le terrain militaire, la Russie combat des civils », a déclaré ce matin Dmytro Kouleba, le chef de la diplomatie ukrainienne.AD : Les précisions en direct dans ce Journal en français facile, signé Daniel Vallot.AC : Après le double attentat à Mogadiscio ce week-end, la Somalie demande l'aide de la communauté internationale.AD : Le président somalien, Anne, lance un appel au monde entier pour venir en aide aux blessés suite à la double attaque à la voiture piégée, attentat qui a fait 100 morts et au moins 300 blessés samedi dans la capitale somalienne. Le président demande notamment l'envoi de médecins, des médecins pour venir en Somalie aider les hôpitaux à soigner les blessés.AC : Direction l'Asie à présent avec ces mots : « Je suis habitué aux inondations, mais celle-ci était tout simplement la pire. »AD : C'est le témoignage d'un père de famille de 71 ans, au lendemain d'une tempête qui a frappé les Philippines. Jelena Tomic, bonjour. Le nombre de personnes mortes suite à ces intempéries ne cesse d'augmenter : 101 morts sachant que plus de 60 personnes sont toujours portées disparues.Et oui Adrien, il faut savoir que les Philippines figurent parmi les pays les plus exposés aux catastrophes naturelles. Chaque année, une vingtaine de typhons s'abattent sur l'archipel. Mais avec le réchauffement climatique, les tempêtes et les typhons deviennent de plus en plus puissants et frappent désormais des régions jusqu'ici plutôt épargnées. C'est le cas notamment de Mindanao, une île au sud de l'archipel, où plusieurs villages ont été ensevelis sous des coulées de boue épaisse. Le village côtier de Kusiong compte le quart des victimes. La tempête a également frappé l'île principale de Luzon, ainsi que la capitale Manille et des villes voisines, provoquant des coupures d'électricité et des creux jusqu'à trois mètres de haut. Nalgae poursuit sa trajectoire vers l'ouest. Hong Kong a relevé son alerte au niveau trois et s'attend dans les prochaines heures à des vents violents et d'importantes précipitations.AD : Jelena Tomic.En Inde à présent, au lendemain de l'effondrement d'un pont qui a fait plus de 130 morts, neuf personnes ont été arrêtées par la police. Les neuf personnes, toutes associées à une entreprise qui assurait l'entretien du pont à Morbi, font l'objet d'une enquête pour homicide involontaire, c'est-à-dire le fait de causer la mort sans en avoir l'intention de la donner.AC : Aux États-Unis, plus que quelques jours avant les élections de mi-mandat.AD : En jeu notamment, le contrôle du Congrès, le Parlement américain. Si dans certains États, les résultats restent imprévisibles, inattendus, les électeurs de la ville de New York devraient en majorité voter bleu, autrement dit, la couleur des démocrates. À New York, pour RFI, Loubna Anaki.Les New-Yorkais le savent, leur État vote traditionnellement démocrate. Mais pour la majorité, il est tout de même hors de question de ne pas voter pour ces midterms : « Certaines courses sont vraiment serrées cette année, notamment pour le poste de gouverneur. C'est important, même si on se dit qu'on sait qui va gagner. C'est une responsabilité civique de voter. » ; « Il y a des gens qui se disent ça ne sert à rien d'aller voter. On vit dans un État démocrate, je ne suis pas d'accord. » Durant leur campagne à New York, les candidats républicains ont beaucoup insisté sur la hausse de la criminalité, sur l'inflation. Mais certains électeurs disent avoir d'autres priorités : « Ils parlent tous d'économie, génial. Mais Joe Biden contrôle l'économie autant que moi je contrôle l'économie, ça ne dépend pas de lui. Par contre, ce sont nos droits qui sont en jeu. Si les républicains prennent le contrôle, ils vont tous nous prendre l'avortement, les droits LGBTQ, le droit de vote. » ; « Ils essaient de jouer sur les peurs des gens et je pense qu'à grande échelle, pour le bien du pays, il est important d'arrêter les divisions et d'essayer d'avoir un gouvernement qui soit décent. » Dans l'État de New York, le parti démocrate se montre confiant, même si les républicains se disent « optimistes », notamment dans les districts en dehors de la Grosse Pomme. Loubna Anaki, New York, RFI.AC : On reste aux États-Unis. Ils étaient innocents.AD : Deux Afro-Américain, victimes de l'une des plus grosses erreurs judiciaires de l'histoire des États-Unis. Ces deux hommes ont passé 20 ans en prison, 20 ans derrière les barreaux. Ils ont été accusés à tort d'avoir assassiné en 1965 Malcom X. Un meurtre qu'ils n'ont jamais commis. La justice américaine vient de les innocenter. Ils vont être dédommagés, autrement dit, ils vont toucher 36 millions de dollars.AC : Et puis, un dernier mot de football.AD : L'information vient de tomber, Anne : le champion du monde français Paul Pogba, blessé, il est déclaré forfait pour le Mondial de football qui s'ouvrira le mois prochain au Qatar.C'est la fin de ce Journal en français facile. Merci à tous de l'avoir écouté !


Journal en français facile 31/10/2022 20h00 GMT

Adrien Delgrange : À l'écoute de RFI en direct de Paris. Adrien Delgrange: Listening to RFI live from Paris. Il est 17 heures, 16 heures temps universel : la nouvelle heure pour écouter le __Journal en français facile__. It's 5 p.m., 4 p.m. universal time: the new time to listen to the Journal in easy French.

Ravi de vous retrouver pour la présentation de ce journal diffusé désormais du lundi au vendredi sur RFI, avec aujourd'hui Anne Cantener pour m'accompagner. Nice to meet you for the presentation of this newspaper now broadcast from Monday to Friday on RFI, with today Anne Cantener to accompany me. Bonjour Anne !Anne Cantener : Bonjour Adrien, bonjour à tous.AD : Lundi 31 octobre, au sommaire de cette édition :AC : La victoire de Lula au Brésil. Le nouveau président a reçu des messages de félicitations venant de très nombreux pays à travers le monde.AD : Nous évoquerons aussi la guerre en Ukraine. The new president has received congratulatory messages from many countries around the world. AD: We will also discuss the war in Ukraine. L'armée russe a frappé tôt ce matin des installations stratégiques : plus d'eau, plus d'électricité pour certains habitants d'Ukraine.AC : Enfin, nous parlerons dans ce journal de la situation aux Philippines après le passage d'une tempête qui a fait au moins 101 morts.AD : Voilà pour les titres, soyez les bienvenus.——AC : Au Brésil, c'est donc Lula qui a remporté l'élection présidentielle.AD : Avec 50,9% des voix, le candidat de gauche a battu hier le président d'extrême droite Jair Bolsonaro. The Russian army struck strategic installations early this morning: more water, more electricity for some inhabitants of Ukraine. AC: Finally, we will talk in this newspaper about the situation in the Philippines after the passage of a storm which killed at least 101 people.AD: So much for the titles, welcome.——AC: In Brazil, it was Lula who won the presidential election.AD: With 50.9% of the vote, the left-wing candidate yesterday defeated far-right President Jair Bolsonaro. ロシア軍は今朝早く戦略的施設を攻撃しました: ウクライナの一部の住民のためにより多くの水と電力を. AC: 最後に, 少なくとも 101 人が死亡した嵐の通過後のフィリピンの状況についてこの新聞でお話しします. AD: 肩書きはこれで終わりです。よろしくお願いします。AC: ブラジルでは、大統領選挙に勝ったのはルラでした.AD: 50.9% の得票率で、昨日、左翼の候補者が極右のジャイル ボルソナロ大統領を破りました。 Environ 2 millions de voix séparent les deux hommes. About 2 million votes separate the two men. Lula revient donc à la tête du Brésil, douze ans après l'avoir dirigé. Lula therefore returns to the head of Brazil, twelve years after having led it. Christophe Pagès, bonjour. Sa victoire est saluée dans le monde entier.Oui, il y a d'abord ceux qui profitent de leurs félicitations pour souligner que le vote s'est bien passé alors que Jair Bolsonaro n'a pas encore reconnu sa défaite. His victory is hailed around the world. Yes, there are first those who take advantage of their congratulations to point out that the vote went well while Jair Bolsonaro has not yet admitted defeat. « __Des élections libres, justes et crédibles__ », écrit le président américain Joe Biden. “Free, fair and credible elections,” writes US President Joe Biden. ジョー・バイデン米大統領は「自由で公正で信頼できる選挙」と書いている。 « __Un scrutin pacifique et bien organisé__ », a tweeté le chef de la diplomatie européenne, Josep Borrell. “A peaceful and well-organized election,” tweeted the head of European diplomacy, Josep Borrell. Les deux hommes se réjouissent de travailler avec Lula, tout comme les présidents russe, argentin, équatorien, canadien ou encore chinois. The two men are delighted to work with Lula, as are the Russian, Argentine, Ecuadorian, Canadian and even Chinese presidents. 2 人は、ロシア、アルゼンチン、エクアドル、カナダ、さらには中国の大統領と同様に、ルーラと一緒に仕事ができることを喜んでいます。 Emmanuel Macron, le président français, parle même de « __renouer les liens d'amitié__ », sous-entendant qu'il s'était distendus sous Jair Bolsonaro. Emmanuel Macron, the French president, even speaks of "renewing the ties of friendship", implying that he had relaxed under Jair Bolsonaro. フランスのエマニュエル・マクロン大統領は、「友情の絆を新たにする」とさえ語り、ジャイル・ボルソナロの下でリラックスしたことをほのめかしている. Au passage, l'Espagne, l'Australie et la Norvège mettent l'accent sur une lutte commune contre le changement climatique. Incidentally, Spain, Australia and Norway emphasize a common fight against climate change. ちなみに、スペイン、オーストラリア、ノルウェーは、気候変動に対する共通の闘いを強調しています。 Le bilan du président sortant était très critiqué sur ce point. The outgoing president's record was highly criticized on this point. Dans leurs messages, plusieurs présidents de gauche du continent américain insistent sur ce qu'ils voient comme le « __retour de certaines valeurs__ ». In their messages, several leftist presidents of the American continent insist on what they see as the “return of certain values”. 彼らのメッセージの中で、アメリカ大陸の何人かの左翼大統領は、彼らが「特定の価値観の復活」と見なしているものを主張しています. « __Vive les peuples déterminés à être libres, souverains et indépendants !__ », s'exclame le Vénézuélien Nicolas Maduro. “Long live the peoples determined to be free, sovereign and independent! Exclaims Venezuelan Nicolas Maduro. 「自由、主権、独立を決意した人民万歳!ベネズエラのニコラス・マドゥロは叫ぶ。 L'Argentin Alberto Fernandez voit dans la victoire de Lula une « nouvelle ère dans l'histoire de l'Amérique latine, un temps d'espoir et un avenir qui commence aujourd'hui ».AD : Et en attendant une éventuelle prise de parole d'un moment à l'autre du perdant. Argentinian Alberto Fernandez sees in Lula's victory a "new era in the history of Latin America, a time of hope and a future that begins today". AD: And while waiting for a possible speech any moment of the loser. アルゼンチン人のアルベルト・フェルナンデスは、ルーラの勝利に「ラテンアメリカの歴史における新時代、希望の時代、そして今日から始まる未来」を見ています. AD: そして、敗者のスピーチの可能性を待っている間. Jair Bolsonaro, à noter que des manifestants bloquent à l'heure actuelle plusieurs axes routiers au Brésil. Jair Bolsonaro, to note that demonstrators are currently blocking several roads in Brazil. Une manière de protester contre la défaite de Jair Bolsonaro.AC : L'Ukraine s'est réveillée ce matin sous un déluge de bombes.AD : Les Russes ont tiré une cinquantaine de missiles, selon les autorités ukrainiennes. A way of protesting against the defeat of Jair Bolsonaro.AC: Ukraine woke up this morning to a deluge of bombs.AD: The Russians fired around fifty missiles, according to the Ukrainian authorities. Les dégâts sont considérables. The damage is considerable. Daniel Vallot, bonjour. Des coupures d'eau, des coupures de courant pour des centaines de milliers de personnes vivant en Ukraine.Oui, selon le maire de Kiev, Vitali Klitschko, 80% des habitants de la capitale ukrainienne sont privés d'eau. Water cuts, power cuts for hundreds of thousands of people living in Ukraine. Yes, according to the mayor of kyiv, Vitali Klitschko, 80% of the inhabitants of the Ukrainian capital are deprived of water. Le maire de Kiev affirme aussi que 350 000 foyers sont sans électricité. The mayor of kyiv also claims that 350,000 homes are without electricity. Selon le Premier ministre ukrainien, Denys Chmyhal, les missiles russes ont visé dix régions et provoqué des dommages sur 18 installations électriques. According to Ukrainian Prime Minister Denys Chmyhal, the Russian missiles targeted ten regions and caused damage to 18 electrical installations. La centrale de Krementchouk, dans le centre de l'Ukraine, a été visée, de même que des centrales hydroélectriques dans plusieurs régions du pays. The Kremenchuk power station in central Ukraine was targeted, as were hydroelectric power stations in several regions of the country. C'est donc toujours la même stratégie qui est employée par la Russie depuis le début du mois et l'attentat contre le pont de Crimée : priver les habitants d'électricité et d'eau courante. It is therefore always the same strategy that has been employed by Russia since the beginning of the month and the attack on the Crimean bridge: depriving the inhabitants of electricity and running water. Une stratégie assumée d'ailleurs par la Russie, puisqu'un communiqué du ministère russe de la Défense dit que les frappes avaient bien pour objectif ces systèmes énergétiques ukrainiens. A strategy assumed by Russia, since a press release from the Russian Ministry of Defense says that the strikes were indeed aimed at these Ukrainian energy systems. « __Au lieu de se battre sur le terrain militaire, la Russie combat des civils__ », a déclaré ce matin Dmytro Kouleba, le chef de la diplomatie ukrainienne.AD : Les précisions en direct dans ce __Journal en français facile__, signé Daniel Vallot.AC : Après le double attentat à Mogadiscio ce week-end, la Somalie demande l'aide de la communauté internationale.AD : Le président somalien, Anne, lance un appel au monde entier pour venir en aide aux blessés suite à la double attaque à la voiture piégée, attentat qui a fait 100 morts et au moins 300 blessés samedi dans la capitale somalienne. "Instead of fighting on the military ground, Russia is fighting civilians," said Dmytro Kouleba, the head of Ukrainian diplomacy this morning.AD: The details live in this Journal in easy French, signed Daniel Vallot.AC : After the double attack in Mogadishu this weekend, Somalia is asking for help from the international community. car bomb attack that left 100 dead and at least 300 injured on Saturday in the Somali capital. 「ロシアは、軍事的な場で戦う代わりに、民間人と戦っている」と今朝、ウクライナ外交の責任者であるドミトロ・コウレバは述べた。今週末モガディシュ、ソマリアは国際社会からの助けを求めている 土曜日にソマリアの首都で100人が死亡し、少なくとも300人が負傷した自動車爆弾攻撃。 Le président demande notamment l'envoi de médecins, des médecins pour venir en Somalie aider les hôpitaux à soigner les blessés.AC : Direction l'Asie à présent avec ces mots : « __Je suis habitué aux inondations, mais celle-ci était tout simplement la pire.__ »AD : C'est le témoignage d'un père de famille de 71 ans, au lendemain d'une tempête qui a frappé les Philippines. The president is asking in particular for doctors to be sent, doctors to come to Somalia to help the hospitals treat the wounded. the worst. »AD: This is the testimony of a 71-year-old father, the day after a storm that hit the Philippines. 大統領は特に、病院が負傷者を治療するのを助けるために医師をソマリアに派遣するよう求めています。 »AD: これは、フィリピンを襲った嵐の翌日、71 歳の父親の証言です。 Jelena Tomic, bonjour. Le nombre de personnes mortes suite à ces intempéries ne cesse d'augmenter : 101 morts sachant que plus de 60 personnes sont toujours portées disparues.Et oui Adrien, il faut savoir que les Philippines figurent parmi les pays les plus exposés aux catastrophes naturelles. The number of people who died following these bad weather continues to increase: 101 dead knowing that more than 60 people are still missing. And yes Adrien, you should know that the Philippines are among the countries most exposed to natural disasters. これらの悪天候に続いて死亡した人の数は増加し続けています: 101 人が死亡し、60 人以上が行方不明になっていることを知っています. そして、エイドリアン, フィリピンは自然災害に最もさらされている国の 1 つであることを知っておく必要があります. Chaque année, une vingtaine de typhons s'abattent sur l'archipel. Mais avec le réchauffement climatique, les tempêtes et les typhons deviennent de plus en plus puissants et frappent désormais des régions jusqu'ici plutôt épargnées. しかし、地球温暖化に伴い、暴風雨と台風はますます強力になり、これまではむしろ免れた地域を襲っています. C'est le cas notamment de Mindanao, une île au sud de l'archipel, où plusieurs villages ont été ensevelis sous des coulées de boue épaisse. This is particularly the case of Mindanao, an island in the south of the archipelago, where several villages were buried under thick mudslides. これは特に群島の南にある島、ミンダナオ島の場合で、いくつかの村が厚い土砂崩れに埋もれました。 Le village côtier de Kusiong compte le quart des victimes. The coastal village of Kusiong accounts for a quarter of the victims. 犠牲者の 4 分の 1 はクションの沿岸の村で占められています。 La tempête a également frappé l'île principale de Luzon, ainsi que la capitale Manille et des villes voisines, provoquant des coupures d'électricité et des creux jusqu'à trois mètres de haut. The storm also hit the main island of Luzon, as well as the capital Manila and nearby towns, causing power outages and troughs up to three meters high. 暴風雨はルソン島の本島、首都マニラと近隣の町も襲い、停電や最大 3 メートルの高さの谷を引き起こしました。 Nalgae poursuit sa trajectoire vers l'ouest. Nalgae continues its trajectory towards the west. ナルゲは西に向かってその軌道を続けています。 Hong Kong a relevé son alerte au niveau trois et s'attend dans les prochaines heures à des vents violents et d'importantes précipitations.AD : Jelena Tomic.En Inde à présent, au lendemain de l'effondrement d'un pont qui a fait plus de 130 morts, neuf personnes ont été arrêtées par la police. Hong Kong has raised its alert to level three and expects strong winds and heavy rain in the coming hours.AD: Jelena Tomic.In India now, the day after a bridge collapse that left more than 130 dead, nine people were arrested by the police. Les neuf personnes, toutes associées à une entreprise qui assurait l'entretien du pont à Morbi, font l'objet d'une enquête pour homicide involontaire, c'est-à-dire le fait de causer la mort sans en avoir l'intention de la donner.AC : Aux États-Unis, plus que quelques jours avant les élections de mi-mandat.AD : En jeu notamment, le contrôle du Congrès, le Parlement américain. The nine people, all associated with a company that maintained the bridge in Morbi, are the subject of an investigation for manslaughter, that is to say the fact of causing death without intending to do so. to give.AC: In the United States, only a few days before the mid-term elections.AD: At stake in particular, the control of Congress, the American Parliament. モルビの橋を維持していた会社に関係する 9 人全員が過失致死罪、つまり意図せずに死に至らしめたという事実の調査対象となっています。中間選挙のわずか数日前です。 AD: 特に、議会、アメリカ議会の支配が危機に瀕しています。 Si dans certains États, les résultats restent imprévisibles, inattendus, les électeurs de la ville de New York devraient en majorité voter bleu, autrement dit, la couleur des démocrates. If in some states, the results remain unpredictable, unexpected, the majority of voters in New York City should vote blue, in other words, the color of the Democrats. 一部の州で結果が予測不可能で予想外のままである場合、ニューヨーク市の有権者の過半数は青色、つまり民主党の色に投票する必要があります. À New York, pour RFI, Loubna Anaki.Les New-Yorkais le savent, leur État vote traditionnellement démocrate. ニューヨークでは、RFI の Loubna Anaki. ニューヨーカーは、自分たちの州が伝統的に民主党に投票することを知っています。 Mais pour la majorité, il est tout de même hors de question de ne pas voter pour ces midterms : « __Certaines courses sont vraiment serrées cette année, notamment pour le poste de gouverneur. But for the majority, it is still out of the question not to vote for these midterms: “Some races are really tight this year, especially for the post of governor. しかし、大多数にとって、これらの中間選挙に投票しないことは依然として問題外です。 C'est important, même si on se dit qu'on sait qui va gagner. It's important, even if we think we know who will win. C'est une responsabilité civique de voter.__ » ; « __Il y a des gens qui se disent ça ne sert à rien d'aller voter. It is a civic responsibility to vote. » ; “There are people who say to themselves that it is useless to go to vote. On vit dans un État démocrate, je ne suis pas d'accord.__ » Durant leur campagne à New York, les candidats républicains ont beaucoup insisté sur la hausse de la criminalité, sur l'inflation. We live in a democratic state, I don't agree. During their campaign in New York, the Republican candidates insisted a lot on the rise in crime, on inflation. Mais certains électeurs disent avoir d'autres priorités : « __Ils parlent tous d'économie, génial. But some voters say they have other priorities: “They all talk about the economy, great. Mais Joe Biden contrôle l'économie autant que moi je contrôle l'économie, ça ne dépend pas de lui. But Joe Biden controls the economy as much as I control the economy, it's not up to him. Par contre, ce sont nos droits qui sont en jeu. However, our rights are at stake. Si les républicains prennent le contrôle, ils vont tous nous prendre l'avortement, les droits LGBTQ, le droit de vote.__ » ; « __Ils essaient de jouer sur les peurs des gens et je pense qu'à grande échelle, pour le bien du pays, il est important d'arrêter les divisions et d'essayer d'avoir un gouvernement qui soit décent.__ » Dans l'État de New York, le parti démocrate se montre confiant, même si les républicains se disent « __optimistes__ », notamment dans les districts en dehors de la Grosse Pomme. If the Republicans take control, they'll take away abortion, LGBTQ rights, the right to vote. » ; “They are trying to play on people's fears and I think on a large scale, for the good of the country, it is important to stop the divisions and try to have a government that is decent. In New York State, the Democratic Party is confident, although Republicans say they are "optimistic", especially in districts outside the Big Apple. Loubna Anaki, New York, RFI.AC : On reste aux États-Unis. Loubna Anaki, New York, RFI.AC: We are staying in the United States. Ils étaient innocents.AD : Deux Afro-Américain, victimes de l'une des plus grosses erreurs judiciaires de l'histoire des États-Unis. They were innocent.AD: Two African-Americans, victims of one of the biggest miscarriages of justice in the history of the United States. 彼らは無実だった.広告: 2 人のアフリカ系アメリカ人、米国の歴史の中で最大の誤審の 1 つの犠牲者. Ces deux hommes ont passé 20 ans en prison, 20 ans derrière les barreaux. この 2 人の男性は 20 年間刑務所で過ごし、20 年間刑務所に入れられました。 Ils ont été accusés à tort d'avoir assassiné en 1965 Malcom X. Un meurtre qu'ils n'ont jamais commis. They were wrongly accused of having murdered Malcolm X in 1965. A murder they never committed. 彼らは、1965 年にマルコム X を殺害したとして不当に告発されました。彼らが犯したことのない殺人です。 La justice américaine vient de les innocenter. American justice has just cleared them. アメリカの正義は、それらをクリアしたばかりです。 Ils vont être dédommagés, autrement dit, ils vont toucher 36 millions de dollars.AC : Et puis, un dernier mot de football.AD : L'information vient de tomber, Anne : le champion du monde français Paul Pogba, blessé, il est déclaré forfait pour le Mondial de football qui s'ouvrira le mois prochain au Qatar.C'est la fin de ce __Journal en français facile__. They will be compensated, in other words, they will receive 36 million dollars. AC: And then, a last word on football. AD: The information has just fallen, Anne: the French world champion Paul Pogba, injured, he is declared package for the Football World Cup which will open next month in Qatar. This is the end of this Journal in easy French. 彼らは補償される、言い換えれば、彼らは3600万ドルを受け取る. AC: そして、サッカーについての最後の言葉. AD: 情報が落ちた. アン: フランスの世界チャンピオン、ポール・ポグバが負傷した.来月カタールで開幕するサッカーワールドカップのために. これで、簡単なフランス語でのこのジャーナルの終わりです. Merci à tous de l'avoir écouté !