×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Journal en français facile RFI, Le Journal en français facile du mardi 24 janvier 2023

Le Journal en français facile du mardi 24 janvier 2023

Bonjour à toutes et à tous, à l'écoute de RFI en direct de Paris. Il est 17 h, l'heure de votre Journal en français facile.

Le Journal en français facile.

Adrien Delgrange avec Anne Cantener bonjour.

Bonjour Adrien, bonjour à tous.

Nous sommes le mardi 24 janvier

Et voici les titres de cette édition.

Le retour en France ce matin de 47 Français, des femmes et des enfants qui étaient détenus dans le nord de la Syrie.

L'Ukraine est également à la une. Le président ukrainien a décidé de limoger, de se séparer de plusieurs hauts responsables soupçonnés de corruption. Daniel Vallot nous en dira davantage.

Et puis nous parlerons de ski à la fin du journal, avec un record, celui de l'américaine Mikaela Schiffrin.

Voilà pour les titres. Soyez les bienvenus.

Ils étaient retenus en Syrie depuis de nombreuses années.

Des Français, 32 enfants, quinze femmes ont été rapatriés. Ils sont rentrés en France tôt ce matin, après avoir vécu plusieurs années dans les rangs de l'organisation État islamique. Ils et elles étaient retenus dans un camp de prisonniers jihadistes. L'avion qui les transportait s'est posé tôt ce matin à l'aéroport militaire de Villacoublay, près de Paris.

C'est la troisième opération de rapatriement menée par la France en moins d'un an.

Ce retour en France est un soulagement pour les familles. Écoutez le témoignage de la tante d'une des personnes rapatriées ce matin. Cette jeune femme, aujourd'hui majeure, n'était qu'une enfant lorsqu'elle a quitté la France avec ses parents. Elle est désormais la seule survivante de sa famille.

«Enfin, elle est en France, elle est dans son pays natal. On est rempli de joie, de plein, plein d'émotions différentes. On stresse aussi parce qu'elle est victime et non coupable. Et pour l'instant, on ne pourra pas la voir comme ça. On ne peut pas la prendre dans nos bras. On ne peut pas la serrer fort. On ne peut pas prendre soin d'elle de suite. Donc on attend. On attend un contact, on attend, on attend des nouvelles... Mais on est heureux. On est très, très heureux et en même temps une bonne grosse colère par rapport au temps perdu, au temps que la France a mis pour la rapatrier avec le combat qu'on a fait depuis plus de trois ans. On est très très heureux, on a très hâte de la voir et et de l'aider à se reconstruire parce qu'elle en a envie et nous aussi on veut qu'elle se reconstruise.»

Le témoignage recueilli au micro de Guilhem Delteil. La France ne veut pas préciser combien d'enfants et de femmes sont encore retenus dans des camps en Syrie. Il en resterait une centaine, une centaine d'enfants et une cinquantaine de femmes, d'après les associations de familles basées en France.

Dans l'actualité également, le premier scandale de corruption en Ukraine depuis le début de la guerre.

Et qui dit corruption dit malhonnêteté. Le président ukrainien avait prévenu «zéro tolérance» pour la corruption en Ukraine, zéro indulgence dit Volodymyr Zelensky.

Et de la parole aux actes, le président ukrainien annonce ce que l'on appelle «un coup de balai» au sein du gouvernement et de la fonction publique.

Autrement dit, plusieurs personnalités contraintes, forcées de démissionner et un vice-ministre arrêté pour corruption. Daniel Vallot bonjour. Bonjour. C'est la première fois qu'un tel scandale éclate en Ukraine depuis le début de la guerre, il y a près d'un an.

Oui, et l'affaire qui fait le plus de bruit pour le moment, c'est celle qui concerne le ministre adjoint aux infrastructures, arrêté pour avoir touché 400 000 $ grâce à l'achat de générateurs électriques. Vous imaginez l'ampleur du scandale alors que l'Ukraine est en proie à de graves problèmes de coupures de courant. Autre scandale de corruption touchant cette fois les fournitures militaires et en particulier, selon les journaux ukrainiens, la fourniture de nourriture destinée aux soldats qui se battent sur le front. Le ministère de la Défense a nié ces révélations, mais le vice-ministre Viatcheslav Chapalov a malgré tout été obligé de démissionner officiellement pour faciliter l'enquête qui sera menée.

Daniel Vallot, d'autres scandales de corruption ont touché de très hautes personnalités de l'Ukraine.

Oui, outre le ministre-adjoint de la Défense, ceux de la politique sociale et du développement territorial ont également été limogé, c'est-à-dire démis de leurs fonctions. À cette liste s'ajoute le chef adjoint de l'administration présidentielle, le procureur général adjoint et plusieurs gouverneurs de région. Des affaires d'autant moins acceptables pour les Ukrainiens que tout cela a lieu en temps de guerre et que l'Ukraine, si elle veut continuer à bénéficier du soutien des pays occidentaux, doit se montrer irréprochable en matière de corruption.

Daniel Vallot

dans le journal en français facile. RFI à Paris, il est 17 h 05.

...

...

En Côte d'Ivoire, les 49 soldats détenus pendant plusieurs mois au Mali ont été décorés.

Ils ont été honorés. Les 49 soldats ivoiriens avaient été arrêtés en juillet dernier au Mali, puis libérés il y a maintenant un peu plus de deux semaines. Le chef d'État major ivoirien, Lassina Doumbia, les a fait chevalier de l'ordre national ivoirien. C'est une reconnaissance prestigieuse.

Au Sénégal une importante saisie de cocaïne au large des côtes.

Plus de 800 kilos de drogue interceptées par la marine sénégalaise sur un navire au large de Dakar. La saisie précisément de 805 kilos de cocaïne a été réalisée dimanche dernier, mais nous l'apprenons qu'aujourd'hui. Pas d'informations sur le navire intercepté, son équipage, son point de départ ou encore la valeur de la cargaison.

17 h 06 à Paris, le débat sur l'avenir des retraites se poursuit en France avec cette proposition, Adrien.

Un référendum, une consultation populaire, à l'initiative des communistes. Une centaine de députés de la NUPES ont déposé une demande de référendum sur le projet de réforme des retraites. Une idée qui sera débattue à l'Assemblée nationale le 6 février prochain.

On parle de sport à présent, d'un sport dont on parle peu ici sur RFI. Le ski, un record de victoires.

Mikaela Schiffrin a été aujourd'hui la plus rapide à dévaler la piste de ski. L'Américaine a remporté le slalom géant de Kronplatz. Nous sommes en Italie. Cédric De Oliveira bonjour. Bonjour. Cette 83ᵉ victoire de sa carrière en Coupe du monde fait de la skieuse, eh bien, qu'elle entre dans l'histoire de son sport.

Oui, elle n'a que 27 ans et elle est déjà tout en haut sur le toit de sa discipline : le ski alpin. Une nouvelle fois irrésistible, sur la piste de Kronplatz, Schiffrin a relégué très loin la concurrence et remporte sa 83ᵉ victoire, soit une de plus que Lindsey Vonn, son aînée et compatriote, l'Américaine, qui a déclaré qu'atteindre cette étape était un accomplissement incroyable. La reine du ski alpin avait commencé son incroyable moisson à 17 ans en 2012 et depuis, sa carrière est jalonnée par les succès. Outre ses victoires en Coupe du monde, Schiffrin a déjà été double championne olympique et sextuple championne du monde. Et malgré des Jeux olympiques de Pékin complètement manqué l'an dernier, l'Américaine s'est appuyée sur ses nerfs d'acier et une confiance inébranlable pour dominer les autres. Ce record de victoires lui était promis depuis plusieurs années et maintenant, elle en vise un autre, celui détenu par le Suédois Stenmark, qui, avec 80 succès en Coupe du monde 86 pardon, est le skieur qui a le plus gagné hommes et femmes confondus, ça ne devrait plus trop tarder.

Cédric de Oliveira.

Et puis, quand un sportif affirme ses idées politiques.

Le joueur russe de tennis Karen Khachanov affiche son soutien aux Arméniens juste après sa victoire à l'Open d'Australie. Karen Karen Khachanov a écrit sur les objectifs des caméras qui filment la sortie du cours à l'Open d'Australie : «Karabakh reste fort» ou encore «continue d'y croire jusqu'au bout.» Il précise qu'il a des racines arméniennes du côté de son père, de son grand-père, mais également du côté de sa mère. «Je voulais montrer mon soutien à mon peuple, leur donner des forces, c'est tout.» L'Arménie est en conflit dans cette région du Karabakh avec l'Azerbaïdjan. Et puis enfin, Bernard Laporte est en garde à vue. Le président en retrait de la Fédération française de rugby a été placé aujourd'hui en garde à vue. Il doit s'expliquer devant les policiers dans le cadre d'une enquête pour fraude fiscale et nous en reparlerons dans nos prochaines éditions. Ainsi se referme ce journal. Merci Anne Cantener et merci à tous de nous avoir écouté.


Le Journal en français facile du mardi 24 janvier 2023 Die Zeitung in leichtem Französisch vom Dienstag, 24. Januar 2023 Le Journal en français facile of Tuesday, January 24, 2023 Le Journal en français facile del martes 24 de enero de 2023 Le Journal en français facile de terça-feira, 24 de janeiro de 2023

Bonjour à toutes et à tous, à l'écoute de RFI en direct de Paris. Hello everyone, listening to RFI live from Paris. Il est 17 h, l'heure de votre Journal en français facile.

Le Journal en français facile.

Adrien Delgrange avec Anne Cantener bonjour.

Bonjour Adrien, bonjour à tous.

Nous sommes le mardi 24 janvier Today is Tuesday, January 24

Et voici les titres de cette édition.

Le retour en France ce matin de 47 Français, des femmes et des enfants qui étaient détenus dans le nord de la Syrie. The return to France this morning of 47 French people, women and children who were detained in northern Syria.

L'Ukraine est également à la une. Ukraine is also in the spotlight. Le président ukrainien a décidé de limoger, de se séparer de plusieurs hauts responsables soupçonnés de corruption. The Ukrainian president has decided to dismiss, to part with several senior officials suspected of corruption. Daniel Vallot nous en dira davantage.

Et puis nous parlerons de ski à la fin du journal, avec un record, celui de l'américaine Mikaela Schiffrin.

Voilà pour les titres. Soyez les bienvenus. Welcome.

Ils étaient retenus en Syrie depuis de nombreuses années.

Des Français, 32 enfants, quinze femmes ont été rapatriés. Ils sont rentrés en France tôt ce matin, après avoir vécu plusieurs années dans les rangs de l'organisation État islamique. They returned to France early this morning, after having lived for several years in the ranks of the Islamic State organization. Ils et elles étaient retenus dans un camp de prisonniers jihadistes. They and they were held in a jihadist prison camp. L'avion qui les transportait s'est posé tôt ce matin à l'aéroport militaire de Villacoublay, près de Paris. The plane carrying them landed early this morning at Villacoublay military airport, near Paris. 彼らを乗せた飛行機は今朝早く、パリ近郊のヴィラクーレイ軍用空港に着陸した。

C'est la troisième opération de rapatriement menée par la France en moins d'un an. This is the third repatriation operation carried out by France in less than a year. これは、フランスが 1 年足らずで実施した 3 回目の本国送還作戦です。

Ce retour en France est un soulagement pour les familles. This return to France is a relief for the families. このフランスへの帰国は、家族にとって安心です。 Écoutez le témoignage de la tante d'une des personnes rapatriées ce matin. 今朝、送還された人の叔母の証言を聞いてください。 Cette jeune femme, aujourd'hui majeure, n'était qu'une enfant lorsqu'elle a quitté la France avec ses parents. This young woman, now an adult, was only a child when she left France with her parents. 大人になったこの若い女性は、両親と一緒にフランスを離れたとき、まだ子供でした。 Elle est désormais la seule survivante de sa famille. 彼女は現在、家族の唯一の生存者です。

«Enfin, elle est en France, elle est dans son pays natal. On est rempli de joie, de plein, plein d'émotions différentes. On stresse aussi parce qu'elle est victime et non coupable. We also stress because she is the victim and not the culprit. Et pour l'instant, on ne pourra pas la voir comme ça. And for now, we won't be able to see her like that. On ne peut pas la prendre dans nos bras. On ne peut pas la serrer fort. On ne peut pas prendre soin d'elle de suite. We can't take care of her right now. Donc on attend. On attend un contact, on attend, on attend des nouvelles... Mais on est heureux. On est très, très heureux et en même temps une bonne grosse colère par rapport au temps perdu, au temps que la France a mis pour la rapatrier avec le combat qu'on a fait depuis plus de trois ans. We are very, very happy and at the same time a good big anger in relation to the time lost, the time that France has taken to repatriate it with the fight that we have been doing for more than three years. On est très très heureux, on a très hâte de la voir et et de l'aider à se reconstruire parce qu'elle en a envie et nous aussi on veut qu'elle se reconstruise.»

Le témoignage recueilli au micro de Guilhem Delteil. La France ne veut pas préciser combien d'enfants et de femmes sont encore retenus dans des camps en Syrie. Il en resterait une centaine, une centaine d'enfants et une cinquantaine de femmes, d'après les associations de familles basées en France.

Dans l'actualité également, le premier scandale de corruption en Ukraine depuis le début de la guerre.

Et qui dit corruption dit malhonnêteté. And who says corruption says dishonesty. Le président ukrainien avait prévenu «zéro tolérance» pour la corruption en Ukraine, zéro indulgence dit Volodymyr Zelensky. قال الرئيس الأوكراني فولوديمير زيلينسكي إن الرئيس الأوكراني حذر من "عدم التسامح" مع الفساد في أوكرانيا.

Et de la parole aux actes, le président ukrainien annonce ce que l'on appelle «un coup de balai» au sein du gouvernement et de la fonction publique. And from words to deeds, the Ukrainian president announces what is called "a sweep" within the government and the public service.

Autrement dit, plusieurs personnalités contraintes, forcées de démissionner et un vice-ministre arrêté pour corruption. Daniel Vallot bonjour. Bonjour. C'est la première fois qu'un tel scandale éclate en Ukraine depuis le début de la guerre, il y a près d'un an.

Oui, et l'affaire qui fait le plus de bruit pour le moment, c'est celle qui concerne le ministre adjoint aux infrastructures, arrêté pour avoir touché 400 000 $ grâce à l'achat de générateurs électriques. Vous imaginez l'ampleur du scandale alors que l'Ukraine est en proie à de graves problèmes de coupures de courant. You can imagine the extent of the scandal when Ukraine is plagued by serious problems with power cuts. Autre scandale de corruption touchant cette fois les fournitures militaires et en particulier, selon les journaux ukrainiens, la fourniture de nourriture destinée aux soldats qui se battent sur le front. Le ministère de la Défense a nié ces révélations, mais le vice-ministre Viatcheslav Chapalov a malgré tout été obligé de démissionner officiellement pour faciliter l'enquête qui sera menée. The Ministry of Defense has denied these revelations, but Deputy Minister Vyacheslav Chapalov has nevertheless been forced to officially resign to facilitate the investigation that will be carried out.

Daniel Vallot, d'autres scandales de corruption ont touché de très hautes personnalités de l'Ukraine.

Oui, outre le ministre-adjoint de la Défense, ceux de la politique sociale et du développement territorial ont également été limogé, c'est-à-dire démis de leurs fonctions. À cette liste s'ajoute le chef adjoint de l'administration présidentielle, le procureur général adjoint et plusieurs gouverneurs de région. Des affaires d'autant moins acceptables pour les Ukrainiens que tout cela a lieu en temps de guerre et que l'Ukraine, si elle veut continuer à bénéficier du soutien des pays occidentaux, doit se montrer irréprochable en matière de corruption.

Daniel Vallot

dans le journal en français facile. RFI à Paris, il est 17 h 05.

...

...

En Côte d'Ivoire, les 49 soldats détenus pendant plusieurs mois au Mali ont été décorés. In Côte d'Ivoire, the 49 soldiers detained for several months in Mali have been decorated.

Ils ont été honorés. Les 49 soldats ivoiriens avaient été arrêtés en juillet dernier au Mali, puis libérés il y a maintenant un peu plus de deux semaines. Le chef d'État major ivoirien, Lassina Doumbia, les a fait chevalier de l'ordre national ivoirien. The Ivorian chief of staff, Lassina Doumbia, made them a knight of the Ivorian national order. C'est une reconnaissance prestigieuse.

Au Sénégal une importante saisie de cocaïne au large des côtes. In Senegal a major seizure of cocaine off the coast.

Plus de 800 kilos de drogue interceptées par la marine sénégalaise sur un navire au large de Dakar. La saisie précisément de 805 kilos de cocaïne a été réalisée dimanche dernier, mais nous l'apprenons qu'aujourd'hui. The seizure of precisely 805 kilos of cocaine was made last Sunday, but we only learn of it today. Pas d'informations sur le navire intercepté, son équipage, son point de départ ou encore la valeur de la cargaison. No information on the intercepted vessel, its crew, its point of departure or the value of the cargo.

17 h 06 à Paris, le débat sur l'avenir des retraites se poursuit en France avec cette proposition, Adrien.

Un référendum, une consultation populaire, à l'initiative des communistes. Une centaine de députés de la NUPES ont déposé une demande de référendum sur le projet de réforme des retraites. Une idée qui sera débattue à l'Assemblée nationale le 6 février prochain.

On parle de sport à présent, d'un sport dont on parle peu ici sur RFI. Le ski, un record de victoires.

Mikaela Schiffrin a été aujourd'hui la plus rapide à dévaler la piste de ski. Mikaela Schiffrin was the fastest down the ski slope today. L'Américaine a remporté le slalom géant de Kronplatz. Nous sommes en Italie. Cédric De Oliveira bonjour. Bonjour. Cette 83ᵉ victoire de sa carrière en Coupe du monde fait de la skieuse, eh bien, qu'elle entre dans l'histoire de son sport. This 83ᵉ victory of her career in the World Cup makes the skier, well, that she enters the history of her sport.

Oui, elle n'a que 27 ans et elle est déjà tout en haut sur le toit de sa discipline : le ski alpin. Yes, she is only 27 years old and she is already at the very top of her discipline: alpine skiing. Une nouvelle fois irrésistible, sur la piste de Kronplatz, Schiffrin a relégué très loin la concurrence et remporte sa 83ᵉ victoire, soit une de plus que Lindsey Vonn, son aînée et compatriote, l'Américaine, qui a déclaré qu'atteindre cette étape était un accomplissement incroyable. Once again irresistible, on the Kronplatz track, Schiffrin relegated the competition very far and took her 83ᵉ victory, one more than Lindsey Vonn, her eldest and compatriot, the American, who declared that reaching this stage was an incredible accomplishment. La reine du ski alpin avait commencé son incroyable moisson à 17 ans en 2012 et depuis, sa carrière est jalonnée par les succès. Outre ses victoires en Coupe du monde, Schiffrin a déjà été double championne olympique et sextuple championne du monde. Et malgré des Jeux olympiques de Pékin complètement manqué l'an dernier, l'Américaine s'est appuyée sur ses nerfs d'acier et une confiance inébranlable pour dominer les autres. Ce record de victoires lui était promis depuis plusieurs années et maintenant, elle en vise un autre, celui détenu par le Suédois Stenmark, qui, avec 80 succès en Coupe du monde 86 pardon, est le skieur qui a le plus gagné hommes et femmes confondus, ça ne devrait plus trop tarder. This record of victories had been promised to her for several years and now she is aiming for another, that held by the Swede Stenmark, who, with 80 successes in the World Cup 86 forgiveness, is the skier who has won the most men and women combined. , it shouldn't take too long.

Cédric de Oliveira.

Et puis, quand un sportif affirme ses idées politiques.

Le joueur russe de tennis Karen Khachanov affiche son soutien aux Arméniens juste après sa victoire à l'Open d'Australie. Karen Karen Khachanov a écrit sur les objectifs des caméras qui filment la sortie du cours à l'Open d'Australie : «Karabakh reste fort» ou encore «continue d'y croire jusqu'au bout.» Il précise qu'il a des racines arméniennes du côté de son père, de son grand-père, mais également du côté de sa mère. Karen Karen Khachanov wrote about the lenses of the cameras filming the exit from the course at the Australian Open: "Karabakh stays strong" or "keep believing in it until the end." He specifies that he has Armenian roots on his father's side, on his grandfather's side, but also on his mother's side. «Je voulais montrer mon soutien à mon peuple, leur donner des forces, c'est tout.» L'Arménie est en conflit dans cette région du Karabakh avec l'Azerbaïdjan. Et puis enfin, Bernard Laporte est en garde à vue. And then finally, Bernard Laporte is in custody. Le président en retrait de la Fédération française de rugby a été placé aujourd'hui en garde à vue. Il doit s'expliquer devant les policiers dans le cadre d'une enquête pour fraude fiscale et nous en reparlerons dans nos prochaines éditions. Ainsi se referme ce journal. Merci Anne Cantener et merci à tous de nous avoir écouté.