Les films français... incompréhensibles ?
French films... incomprehensible?
Salut !
Hi!
Oi!
Alors comme vous le voyez peut-être à mon bronzage
So as you may see from my tan
Então, como vocês podem ver pelo meu bronzeado,
je viens juste de rentrer de vacances
I just got back from vacation.
eu acabo de voltar de férias.
J'ai passé 2 semaines en Thaïlande, c'était génial
I spent two weeks in Thailand, it was great.
Eu passei duas semanas na Tailândia, foi massa!
Pour être honnête, aujourd'hui je suis un peu jetlagué
To be honest, today I am a little jet-lagged.
Para ser honesto, hoje sinto um pouco de 'jet lag'
Mais j'ai quand même décidé de faire cette vidéo pour vous
But I still decided to make this video for you
. . . mas decidi assim mesmo fazer este vídeo para vocês
pour répondre à une des questions que vous me posez le plus souvent
to answer one of the questions you ask me most often
- para responder a uma das questões que vocês me colocam mais frequentemente.
Cette question, elle concerne les films français
This question concerns French films
Esta questão concerne aos filmes franceses.
Souvent, dans les commentaires sur les vidéos
Often, in comments on videos
Com frequência, nos comentários sobre os videos,
vous me dites
you tell me
vocês me dizem:
"Hugo, je comprends bien tes podcasts et tes vidéos"
"Hugo, I understand your podcasts and your videos"
"Hugo, eu entendo bem os teus 'podcasts' e os teus vídeos,
"mais quand je regarde un film français, je suis complètement perdu(e) !"
"but when I watch a French film, I am completely lost! "
mas quando eu assisto a um filme francês, eu fico completamente perdido/a!"
Alors on va voir pourquoi c'est si difficile de comprendre un film français
So we'll see why it's so difficult to understand a French film
Então, a gente vai ver por que é tão difícil entender um filme francês.
Et puis à la fin de la vidéo, je partagerai avec vous une solution
And then at the end of the video, I will share with you a solution
E então, ao final do vídeo, eu compartilharei com vocês uma solução
pour améliorer votre compréhension
to improve your understanding
para melhorar a sua compreensão
jusqu'au moment où vous serez capables
until you are able
até vocês serem capazes
de regarder des films français sans les sous-titres
to watch French movies without subtitles.
de assistir aos filmes franceses sem as legendas.
Alors, il y a plusieurs raisons qui expliquent
So, there are several reasons that explain
Então, há várias razões que explicam
pourquoi les films français sont si difficiles à comprendre
why French films are so difficult to understand
porque os filmes franceses são tão difíceis de se compreender.
et la première, c'est une question de registre
and the first is a question of register.
E a primeira é uma questão de 'registro'.
Quand vous regardez un film français
When you watch a French movie,
Quando vocês assistem a um filme francês,
en général, les dialogues appartiennent à un registre plutôt familier
in general, the dialogues belong to a rather familiar register
em geral, os diálogos pertencem a um registro mais familiar
à la langue orale
of the spoken language,
da língua oral,
et ça, c'est complètement différent du français que vous avez appris
and that's completely different from the French you have learned,
e isso é completamente diferente do francês que vocês aprenderam
si vous l'avez appris à l'école ou alors
if you learned it at school or
se vocês o tiverem aprendido na escola ou
dans des manuels traditionnels
in traditional textbooks.
pelos livros didáticos tradicionais,
Ce qui fait qu'il y a beaucoup de mots ou d'expressions
Which means there are a lot of words or phrases
o que faz com que haja muitas palavras ou expressões
que vous ne connaissez pas, que vous avez jamais entendus
that you don't know, that you've never heard before
que vocês não conheçam, que vocês jamais tenham ouvido.
Et quand vous regardez ce genre de scène
And when you watch this kind of scene
E quando vocês assistem a esse tipo de cena,
vous avez presque l'impression que les acteurs parlent une autre langue
you almost feel that the actors are speaking another language,
vocês quase têm a impressão de que os atores falam uma outra língua,
qu'ils ne parlent pas français
that they do not speak French.
que eles não falam francês.
Mais t'aurais mon fric, ça serait pareil
But if you would've had my money, it would be the same.
Parce que je pourris pas les enfants, moi ?
Because I do not spoil the children, me?
Parce que tu peux pas dépenser un sou sans t'y reprendre à dix fois
Because you can not spend a penny without going back to it ten times
Parce qu'il faut voir comment tu tiens ton porte-monnaie
Because we have to see how you hold your wallet
ton petit porte-monnaie
Your little wallet.
T'es tellement agrippé à lui qu'à chaque fois que tu sors une pièce, on a l'impression que t'arraches un clou !
You're so attached to it that every time you pull out a coin, it feels like you're pulling-out a nail!
Ensuite, il y a des problèmes qui sont liés au format
Further, there are problems which are related to the format.
em seguida, há problemas que são ligados ao formato.
Dans un film, il y a en général plusieurs personnes qui parlent en même temps
In a movie, there are usually several people who speak at the same time.
Num filme, há em geral várias pessoas que falam ao mesmo tempo
Et ça, ça rend la compréhension plus difficile
And that makes understanding more difficult
e isso, isso torna a compreensão mais difícil
parce qu'on a du mal à se concentrer sur une seule personne
because we have trouble concentrating on one person
porque a gente tem dificuldade de se concentrar numa só pessoa
à bien comprendre ce que chaque personnage dit
to understand what each character says.
para compreender bem o que cada personagem diz.
Ce qui fait que très rapidement, on s'embrouille
When spoken very quickly, we get confused.
Isso faz com que, muito rapidamente, a gente se confunda.
Un autre problème lié au format, c'est la durée des films
Another problem related to the format is the duration of the films.
Um outro problema ligado ao formato é a duração dos filmes.
Vous savez qu'un film dure en moyenne 1h30
You know that a film lasts on average 1 hour, 30 minutes
Vocês sabem que um filme dura, em média, 1h30
ou même un peu plus
or even a little more.
ou mesmo um pouco mais.
Donc évidemment, c'est difficile de rester concentré
So obviously, it's hard to stay focused,
Assim, evidentemente, é difícil permanecer concentrado
et de suivre l'histoire pendant aussi longtemps
and follow the story for so long.
e seguir a história durante tão longo tempo.
Ensuite, dans les films les dialogues sont encore plus rapides que dans la vie réelle
Then in the movies the dialogues are even faster than in real life
Além disso, nos filmes, os diálogos são ainda mais rápidos que na vida real,
parce qu'ils sont scénarisés
because they are scripted,
porque são encenados:
les acteurs savent exactement ce qu'ils ont à dire
the actors know exactly what they have to say,
os atores sabem exatamente o que eles tem a dizer
ils connaissent bien leur texte
they know their script well.
- eles conhecem bem o seu texto.
Donc il y a pas de répétition, il y a pas d'hésitation
So there is no repetition, there is no hesitation
Assim, não há repetição, não há hesitação
de "euh..."
such as "uh ..."
de "ahnnn . . .",
et la vitesse est encore plus rapide
and the speed is even faster
e a velocidade é ainda mais rápida
que quand vous écoutez des Français parler dans la rue
than when you listen to French people talking in the street.
do que quando vocês ouvem os franceses falar na rua:
Pierre, on a besoin de lui. S'il-vous-plaît, appelez Cheval
Pierre, we need him. Please, call Chaval.
J'veux plus le voir, qu'il s'en aille
I do not want to see him anymore. Let him go.
Je suis vraiment désolé monsieur Brochant
I'm really sorry Mr. Brochant.
J'ai envie de disparaître sous terre, vous pouvez pas savoir
I want to disappear underground, you can not know.
J'avais tellement envie de vous aider
I wanted to help you so much.
Pierre, c'est la mi-temps, il faut appeler Cheval tout de suite
Pierre, it's half-time, you have to call Cheval right now
Je vais me rattraper monsieur Brochant
I'm going to catch up with Mr. Brochant.
Allez, dites-moi d'appeler Cheval, je vous en prie
Come on, tell me to call Cheval. It's my pleasure.
Dîtes-moi d'appeler Cheval
Tell me to call Cheval.
Dis-lui, Pierre
Tell him, Peter
Pense à Christine, faut la tirer de là, bon Dieu
Think about Christine, get her out of there, good God.
Allez, dis-lui d'appeler Cheval !
Come on, tell him to call Cheval!
Allez, dîtes-moi d'appeler Cheval !
Come on, tell me to call Cheval!
Allez, dis-lui d'appeler Cheval !
Come on, tell him to call Cheval!
Dîtes-moi d'appeler Cheval !
Tell me to call Cheval!
Tout ça, ça fait que les films sont peut-être trop difficiles pour vous
All that, that might makes the movies too difficult for you
Tudo isso faz com que os filmes sejam talvez muito difíceis para vocês
et qu'ils sont complètement inutiles
and they are completely useless.
e que sejam completamente inúteis,
qu'ils vous permettent pas d'apprendre le français
They do not allow you to learn French.
que não lhes permitam aprender Francês.
Si vous avez écouté le premier épisode de mon podcast
If you have listened to the first episode of my podcast,
Se vocês tiverem escutado o primeiro episódio de meu 'podcast',
vous savez que je suis un grand fan du professeur Stephen Krashen
you know I'm a big fan of Professor Stephen Krashen
vocês saberão que eu sou um grande fã do professor Stephen Krashen
et de sa théorie sur l'acquisition des langues
and his theory on language acquisition.
e de sua teoria sobre a aquisição de línguas.
Et justement, le professeur Krashen dit que
And precisely, Professor Krashen says that
E justamente o professor Krashen diz que
pour qu'un input soit efficace, pour qu'il nous permette de progresser
for an input to be effective to allow us to progress,
para que um 'input' seja eficaz, para que nos permita progredir,
on doit être capable d'en comprendre au moins 80%
we must be able to understand at least 80% of it.
A gente deve ser capaz de o compreender em ao menos 80%
Si on n'est pas capable de faire ça
If we can not do that,
- se a gente não for capaz de fazer isso,
à ce moment-là, c'est complètement inutile
at that moment, it's completely useless
naquele momento, (o input) é completamente inútil,
parce qu'on n'a pas assez d'éléments dans le contexte pour pouvoir comprendre le sens général
because we do not have enough information in context to understand the general meaning.
porque a gente não tem elementos suficientes no contexto para poder compreender o sentido geral.
Alors là, peut-être que vous vous demandez s'il faut complètement abandonner les films français
So, maybe you're wondering whether to completely abandon French films.
Então, pode ser que vocês se perguntem se devem abandonar completamente os filmes franceses;
Rassurez-vous, non !
Do not worry, no!
assegurem-se: não!
Je pense qu'ils peuvent être un très bon outil pour apprendre la langue
I think they can be a very good tool to learn the language,
Eu penso que eles (os filmes) podem ser uma boa ferramenta para aprender a língua,
mais il faut choisir un format un peu différent
but you have to choose a slightly different format.
mas deve-se escolher um formato um pouco diferente:
D'abord il faut un format qui soit plus court
First, you need a shorter format
de antemão, deve-se (escolher) um formato que seja mais curto
1h30 c'est trop long
1 hour and 30 minutes is too long.
1h30 é muito longo . . .
c'est difficile de rester concentré pendant aussi longtemps
It's hard to stay focused for quite such long times.
é difícil permanecer concentrado durante tão longo tempo.
Donc il faudrait plutôt quelque chose qui dure entre 5 et 10 minutes
So it should be something that lasts between 5 and 10 minutes.
Assim, dever-se-ia (escolher) sobretudo qualquer coisa que durasse entre 5 e 10 minutos,
Comme ça, ça vous permet de regarder la même vidéo plusieurs fois
That way, you can watch the same video several times.
dessa maneira, isso lhes permitiria assistir ao mesmo vídeo várias vezes
Et ça, c'est très important
And that's very important.
- isso é muito importante.
C'est très important de regarder une vidéo plusieurs fois
It's very important to watch a video several times
É muito importante assistir a um vídeo várias vezes,
parce que vous allez vous rendre compte
because you are going to realize
porque vocês vão se dar conta
qu'à chaque fois que vous la regardez
that every time you watch it
de que, a cada vez que vocês o assistirem,
vous allez être capables de comprendre un peu plus de choses
you will be able to understand a few more things.
vocês serão capazes de compreender as coisas um pouco mais
Et ça, de façon complètement naturelle
And it is a completely natural way.
e assim, de maneira completamente natural,
même si vous ne cherchez pas les mots que vous ne comprenez pas
Even if you do not look up words that you do not understand.
mesmo se vocês não procurarem as palavras que vocês não entenderem,
Simplement, votre cerveau va s'habituer à la prononciation
Simply, your brain will get used to the pronunciation
simplesmente, o seu cérebro vai se habituar à pronúcia
aux différentes phrases
to the different sentences.
às frases diferentes
Et vous allez voir que petit à petit
And you will see that little by little
e vocês vão ver que, pouco a pouco,
vous êtes capables de comprendre plus que la fois précédente
you are able to understand more than the previous time
vocês são capazes de compreender mais que a vez anterior.
Ensuite, le deuxième point
Next, the second point.
Em seguida, o segundo ponto:
il faut que ces vidéos utilisent un registre familier
These videos have to use a familiar register,
É necessário que esses vídeos utilizem um registro familiar,
un registre de la vie quotidienne
a register of everyday life
um registro da vida cotidiana,
comme les films au cinéma
like the movies in the cinema.
como os filmes no cinema.
Ensuite, c'est mieux s'il y a une seule personne qui parle
Further, it's better if there is one person who speaks
Em seguida, é melhor se houver uma só pessoa que fale,
parce que progressivement, vous allez vous adapter à sa prononciation
because gradually, you will adapt to his pronunciation
porque, progressivamente, vocês vão se adaptar à sua pronúncia,
à sa façon de parler
in his way of speaking
à sua maneira de falar,
et ça va devenir plus facile pour vous de le ou la comprendre
and it will become easier for you to understand him or her
e vai se tornar mais fácil, para vocês, "o" ou "a" compreender.
D'ailleurs, c'est aussi pour ça que c'est plus facile pour vous de me comprendre
Incidentally, that's also why it's easier for you to understand me.
De resto, é também por isso que é mais fácil para vocês me compreender.
Certes, je parle un peu plus lentement, je fais attention à bien prononcer les mots
Certainly, I speak a little more slowly. I'm careful to pronounce the words well,
Na verdade, eu falo um pouco mais lentamente, eu dou atenção a pronunciar bem as palavras mas,
mais même sans ça
but even without that,
mesmo sem isso,
si vous m'avez écouté parler pendant des heures
if you have listened to me speak for hours,
se vocês tiverem me escutado falar durante duas horas,
à travers mon podcast ou mes vidéos
through my podcast or my videos,
através de meu 'podcast' ou meus vídeos,
vous vous êtes habitués à mes expressions
you are getting used to my expressions,
vocês se terão acostumado às minhas expressões,
à ma façon de parler et
to my way of speaking, and
à minha maneira de falar
c'est devenu plus naturel pour vous de m'écouter et de me comprendre
it has become more natural for you to listen to me and understand me.
e haverá se tornado mais natural para vocês me escutar e me compreender.
Ensuite, évidemment, il faut choisir des thèmes, des sujets qui vous intéressent
Then, of course, you have to choose themes, topics that interest you.
Em seguida, evidentemente, é necessário escolher temas, matérias que lhes interessem;
Comme ça, vous allez avoir une vraie motivation
Just like that, you're going to have real motivation.
assim, vocês vão ter uma verdadeira motivação,
vous allez faire des vrais efforts
You will make a real effort
vocês vão fazer verdadeiros esforços
pour essayer de comprendre ce que raconte la personne
to try to understand what the person is saying.
para tentar compreender o que eu estou narrando.
Et puis le dernier élément important, c'est la régularité
And then the last important element, it is regularity.
E então, o último elemento importante é a regularidade.
Donc il faut trouver une source qui publie des vidéos régulièrement
So you have to find a source that publishes videos regularly.
Então, é necessário encontrar uma fonte que publique vídeos regularmente.
Comme ça, ça nous permet de faire des progrès chaque jour
That way, it allows us to make progress every day,
Assim, isso nos permite progredir cada dia,
ou alors chaque semaine
or every week,
ou então cada semana,
en fonction de la fréquence de publication des vidéos
according to the frequency of publication videos.
em função da frequência de publicação dos vídeos.
Alors avec cette liste de critères, j'imagine que vous voyez où je veux en venir
So with this list of criteria, I imagine that you see what I mean.
Então, com essa lista de critérios, eu imagino que vocês vejam onde eu quero chegar:
La solution que je veux partager avec vous, c'est bien évidemment YouTube
The solution I want to share with you, it's obviously YouTube.
a solução que eu quero dividir com vocês é, bem evidentemente, YouTube.
Les vidéos YouTube, elles respectent tous les critères que j'ai listés précédemment
YouTube videos, they meet all the criteria I listed previously.
Os vídeos do YouTube, eles respeitam todos os critérios que eu listei anteriormente.
Elles sont assez courtes donc on peut les regarder plusieurs fois
They are quite short, so we can watch them several times.
Eles são bastante curtos, então a gente pode assistir a eles várias vezes.
En général, il y a une seule personne qui parle
In general, there is only one person who speaks,
Em geral, há uma só pessoa que fala
ce qui permet de s'habituer à ses expressions, à son vocabulaire
which allows us to get used to his or her expressions, to his or her vocabulary.
- o que permite (à gente) se habituar às suas expressões, ao seu vocabulário . . .
Ensuite, ça utilise un registre quotidien
Further, it uses an everyday register,
Além disso, o Youtube utiliza um registro cotidiano,
un registre de la langue familière
a register of the familiar language
um registro da língua familiar;
Ça parle de sujets qui nous intéressent
that talks about topics that interest us.
fala de assuntos que nos interessam.
C'est très facile de trouver un YouTubeur
It's very easy to find a Youtuber
É muito fácil encontrar um YouTubeiro
dans un domaine qui nous passionne
in an area that fascinates us.
numa área que nos apaixone.
Et puis, souvent, les vidéos sont postées régulièrement
And then, often, videos are posted regularly.
E então, com frequência, os vídeos são publicados regularmente:
Chaque semaine, il y a une nouvelle vidéo
Every week there is a new video
cada semana há um novo vídeo,
ce qui nous permet de maintenir notre intérêt et de faire des progrès
that allows us to maintain our interest and make progress.
o que nos permite manter nosso interesse e progredir.
D'abord, si vous ne l'avez pas encore fait
First, if you have not done it yet
Em primeiro lugar, se você ainda não o tiver feito,
je vous conseille de créer une playlist "français"
I advise you to create a "français" playlist.
eu lhes aconselho a criar uma playlist "Francês",
Une playlist dans laquelle vous allez enregistrer
A playlist to which you will add
uma playlist na qual vocês vão colocar
plein de vidéos en français que vous avez envie de regarder
many videos in french that you want to watch.
um monte de vídeos, em francês, que vocês queiram assistir.
Ensuite, la deuxième chose à faire, c'est de mettre YouTube en français
Next, the second thing to do is to put YouTube in French.
Em seguida, a segunda coisa a fazer, é colocar o Youtube em francês.
Bon ça, c'est très facile
Well, it's very easy.
Bem, isso é bem fácil.
Je vais vous montrer sur mon écran comment faire
I will show you on my screen how to do this.
Eu vou lhes mostrar, na minha tela, como fazer.
Il suffit d'aller sur votre profil
Just go to your profile
É suficiente ir ao perfil de vocês,
dans les paramètres
in the settings
às configurações;
là, vous choisissez la France
there, you choose France.
lá, vocês escolhem "França" e,
Et grâce à ça, sur votre homepage
And thanks to that, on your homepage,
graças a isso, na sua "homepage",
maintenant vous allez avoir plein de vidéos en français
now you are going to have many videos in French.
agora vocês vão ver um monte de vídeos em francês.
Pour finir, il y a évidemment la question des sous-titres
Finally, there is obviously the question of subtitles.
Para terminar, há evidentemente a questão das legendas.
Alors moi, je vous conseille de regarder
So, I advise you to watch
Então eu, eu lhes aconselho a assistir
une première fois la vidéo sans les sous-titres
the video without subtitles the first time
uma primeira vez o vídeo sem legendas,
juste pour voir ce que vous êtes capables de comprendre en général
just to see what you are capable of understanding in general.
só para ver o que vocês são capazes de compreender, em geral
Et la deuxième fois
And the second time,
e, a segunda vez,
eh ben, là aussi je vous conseille de regarder sans les sous-titres parce que
oh well, here too I advise you to watch without the subtitles because
ah... bem, também lhes aconselho assistir sem as legendas porque,
par magie, vous allez voir que vous allez déjà comprendre beaucoup plus de choses que la première fois
by magic, you will see that you will already understand many more things than the first time.
por mágica, vocês vão ver que vocês já vão compreender muito mais coisas do que da primeira vez.
si vous êtes vraiment motivés et patients
If you are really motivated and patient,
Se vocês estiverem verdadeiramente motivados e pacientes,
vous pouvez regarder une troisième fois sans les sous-titres
you can watch a third time without the subtitles,
vocês podem assistir uma terceira vez sem as legendas mas, se não,
mais sinon, si vous avez pas la patience ou le temps de le faire
but if not, if you have no patience or the time to do it,
se vocês não tiverem a paciência ou o tempo de o fazer,
Là, je vous conseille de mettre les sous-titres, la troisième fois
then, I advise you to turn-on the subtitles, the third time
então eu lhes aconselho a colocar as legendas, da terceira vez
seulement pour voir les mots qu'il vous manque
only to see the words you miss,
- só para verem as palavras que faltam,
les expressions que vous ne comprenez pas
expressions that you do not understand.
As expressões que vocês não compreendem.
Essayez de les traduire et de les noter
Try to translate and write them down
Tentem traduzi-las e anotá-las,
pour les apprendre
to learn them.
para aprendê-las.
Pour les traductions, le meilleur site, celui que je recommande, c'est
For translations, the best site, the one I recommend is
Para as traduções, o melhor sítio, o que eu recomendo, é wordreference.com
parce que
because
porque
il y a des définitions qui sont très précises
there are definitions that are very precise
ele tem definições que são bem precisas
et en plus il y a des forums
and in addition there are forums
e ainda tem os fóruns,
dans lesquels vous pouvez poser des questions s'il y a des expressions que vous ne comprenez pas
in which you can ask questions if there are expressions that you do not understand.
nos quais vocês podem colocar questões, se houver expressões que vocês não compreendam.
Donc voilà, si les films français sont trop compliqués pour vous
So, if French films are too complicated for you,
Então é isso, se os filmes franceses forem muito complicados para vocês,
je vous conseille d'arrêter pour le moment
I advise you to stop for the time being,
Eu os/as aconselho a parar, por ora,
et de vous concentrer sur les vidéos YouTube
and focus on YouTube videos.
e se concentrar nos vídeos do YouTube.
Essayez d'en regarder une ou deux chaque jour
Try to watch one or two every day,
Tentem assistir a um ou dois a cada dia,
de les regarder plusieurs fois
watch them several times,
assistir mais vezes,
de bien les comprendre
understand them well,
compreendê-los bem,
de noter le vocabulaire
and note the vocabulary.
perceber o vocabulário.
Faites ça pendant plusieurs semaines, plusieurs mois
Do this for several weeks, several months,
Façam isso durante várias semanas, vários meses,
et je vous garantis que vous allez faire des progrès
and I guarantee you that you will make progress.
E eu garanto a vocês que vocês vão progredir.
Et la prochaine fois que vous allez regarder un film français
And the next time you go watch a french movie,
E da próxima vez que vocês forem assistir a um filme francês,
vous allez voir que vous serez capables de comprendre beaucoup plus de choses
you will see that you will be able to understand many more things.
vocês vão ver que vocês são capazes de compreender muito mais coisas.
Évidemment, ça c'est pas quelque chose qui arrive du jour au lendemain
Obviously, that's not something that happens overnight.
Evidentemente, isso não é qualquer coisa que vem de um dia para o outro,
Ça demande une pratique régulière et de la patience
It requires regular practice and patience.
isso requer uma prática regular e de paciência.
Et une étape intermédiaire entre YouTube et les films français
And an intermediate step between YouTube and French movies.
E uma etapa intermediária entre YouTube e os filmes franceses
c'est les séries
Such as TV series.
são as séries.
Ce qui est bien avec les séries, c'est que les épisodes sont plus courts que les films
What is good about TV series is that the episodes are shorter than the movies
O bom das séries é que os episódios são mais curtos que os filmes,
que c'est toujours les mêmes personnages donc là aussi, vous pouvez vous habituer à leur façon de parler
and all the characters are the same so with these too, you can get used to their way of speaking.
que são sempre as mesmas personagens então, vocês também podem se habituar à sua maneira de falar.
Et si vous voulez en savoir plus, justement, sur les séries françaises
And if you want to know more, precisely, about French TV series,
E se vocês quiserem saber mais sobre isso, precisamente sobre as séries francesas,
j'ai fait un épisode du podcast sur ce sujet
I made a podcast episode on this topic.
Eu fiz um episódio do 'podcast' sobre esse assunto.
Je vais mettre le lien dans la description
I will put the link in the description.
Eu vou colocar o 'link' na descrição e,
Et dedans, je vous donne quelques suggestions de séries françaises qui
And in it, I give some suggestions about French TV series that,
lá (no podcast), eu lhes dou algumas sugestões de séries francesas que,
à mon avis, sont vraiment cool pour faire des progrès
in my opinion, are really good to help make progress.
do meu ponto de vista, são verdadeiramente legais para progredir.
Peut-être que vous avez aussi vu la vidéo dans laquelle
Maybe you have also seen the video in which
Pode ser que vocês também tenham visto o vídeo no qual
j'analyse une scène du film "Intouchables"
I analyze a scene from the movie "Intouchables."
eu analiso uma cena do filme "Intocáveis":
Il y a eu des commentaires très positifs
There were very positive comments.
ele teve comentários bem positivos.
je sais qu'elle vous a plu donc je vais essayer
I know you liked it, so I will try
Eu sei que ele lhes agradou, então eu vou tentar
d'en faire davantage dans ce style-là
to do more in that style.
tirar vantagem daquele estilo.
Et puis pour finir, comme d'habitude, je vais vous demander
And then to finish, as usual, I will ask you
E então, para terminar, como de costume, eu vou lhes pedir
d'aider les autres membres de la communauté innerFrench
to help other members of the innerFrench community.
que ajudem os outros membros da comunidade InnerFrench.
Pour ça, écrivez dans les commentaires de la vidéo
For that, write in the comments of the video
Para isso, escrevam nos comentários do vídeo
quelle est votre chaîne YouTube ou votre YouTubeur ou YouTubeuse francophone préféré(e)
what is your favorite French YouTube channel or YouTubeur or YouTubeuse
qual é o seu canal de YouTube ou o seu YouTubeiro - ou YouTubeira - francófono/a preferido/a.
comme ça, je suis sûr que ça pourra inspirer d'autres personnes
Indeed, I'm sure it will inspire other people.
Assim, eu estou certo de que isso poderá inspirar outras pessoas.