×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Marie et Médor - Avant Noël, à Paris, à la campagne, Avant Noël #20 Les calissons

Avant Noël #20 Les calissons

Coucou

aujourd'hui, c'est le

20 décembre

et je vais te raconter l'histoire

des calissons

Marie

et Médor

sont à Aix-en-Provence

ils sont dans le Sud-Est de la France

à Aix-en-Provence précisément

et Marie et Médor entrent

ils entrent dans une confiserie

une confiserie

c'est un magasin où il y a plein de bonbons

Humm, les bonbons !

il y a des bonbons

il y a des chocolats

et il y a aussi

des calissons

les calissons

c'est la grande spécialité d'Aix-en-Provence

les calissons, ceux sont des petites confiseries

des sucreries

à la pâte de fruit et d'amandes

c'est délicieux !

Marie et Médor entrent dans la confiserie

et Marie achète une boîte de calissons

elle achète

une boîte

de calissons

la vendeuse

la vendeuse dit à Marie :

"Oh ! les calissons"

"les calissons font partie des 13 desserts de Noël"

"13"

"les 13 desserts de Noël"

"vous allez vous Humm ! régaler !" Médor

Médor regarde la boîte de calissons

Humm !

avec envie !

il pense :

Miam !

Humm ! les calissons !

Marie est intriguée

elle est intéressée

elle demande à la vendeuse de la confiserie :

elle lui demande :

"qu'est-ce que c'est les 13 desserts ?"

alors la vendeuse explique à Marie

elle dit à Marie :

"les 13 desserts ?"

"c'est la tradition de Noël en Provence"

"dans la région de la Provence, ici !"

"les 13 desserts sont 13 desserts différents"

"qu'on mange la veille de Noël"

"le 24 décembre"

"pendant le repas du Réveillon"

Marie est très intéressée

et elle ne regarde pas Médor

Médor regarde la boîte de calissons avec envie Humm ! alors pendant que Marie parle avec la vendeuse

Médor ouvre la boîte de calissons

silencieusement

Marie continue de parler à la vendeuse

elle demande à la vendeuse :

"Ah !"

"mais quels sont les 13 desserts ?"

alors la vendeuse explique à Marie :

"les 13 desserts représentent"

"Jésus et ses 12 apôtres"

"Jésus"

"et les 12 apôtres"

Marie ne regarde pas Médor

elle écoute la vendeuse

elle regarde la vendeuse

Médor mange un calisson

il pense :

Humm ! Miam !

quel régale

quel régale

c'est délicieux !

Marie continue de parler à la vendeuse

elle demande :

"oui mais quels sont les 13 desserts ?"

et la vendeuse explique à Marie :

"il y a la pompe à huile"

Oh ?

Marie est très intéressée

elle demande à la vendeuse :

"qu'est-ce que c'est la pompe à huile ?" pendant ce temps, pendant que Marie et la vendeuse parlent

Médor mange un autre calisson

Humm ! c'est un vrai régal !

la vendeuse explique :

"Euh ! la pompe à huile, c'est comme une brioche !"

"la pompe"

"à huile"

"c'est comme une brioche"

"et puis dans les 13 desserts"

"il y a aussi des figues"

"des dattes"

"des raisins secs"

"du nougat"

"des fruits"

"et les calissons bien sûr !"

mais tout à coup

Médor est allongé sur le sol

il est allongé par terre

Ooohh !

il est allongé par terre

Médor Oooh ! ne se sent pas bien ! à côté de lui

la boîte de calissons est vide

il n'y a plus de calissons dans la boîte

elle est vide

Grrrr !

Marie n'est pas contente !

et voilà !

c'est la fin de l'histoire

est-ce que tu connais les calissons ?

c'est délicieux !

je te recommande d'en goûter

mets-le dans les commentaires

si tu as déjà goûté ou mangé des calissons

et mets dans les commentaires aussi

quels sont tes bonbons ou tes chocolats préférés à Noël

n'oublie pas de t'abonner à ma chaîne sur Youtube

et aussi de t'inscrire à ma newsletter sur aliceayel.com

À demain !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Avant Noël #20 Les calissons |||Calissons |Natal|| Vor Weihnachten #20 Die Calissons Before Christmas #20 Calissons Antes de Navidad #20 Calissons Prima di Natale #20 Calissons 비포 크리스마스 #20 칼리슨 Voor Kerstmis #20 Calissons Przed świętami #20 Calissons Antes do Natal #20 Calissons 圣诞节前 #20 卡利松 聖誕節前 #20 卡利松

Coucou Kuckuck

aujourd'hui, c'est le heute ist der Today it's the

20 décembre 20 Dezember

et je vais te raconter l'histoire und ich werde dir die Geschichte erzählen

des calissons der Calissons calissons

Marie Marie

et Médor und Medor

sont à Aix-en-Provence sind in Aix-en-Provence are in Aix-en-Provence

ils sont dans le Sud-Est de la France sie befinden sich in Südostfrankreich they are in the south-east of France

à Aix-en-Provence précisément in Aix-en-Provence genau in Aix-en-Provence precisely

et Marie et Médor entrent und Marie und Medor treten ein and Mary and Medor enter

ils entrent dans une confiserie ||||Süßwarenladen sie betreten einen Süßwarenladen they enter a confectionery

une confiserie eine Süßwarenhandlung

c'est un magasin où il y a plein de bonbons |||||||||Süßigkeiten das ist ein Laden, in dem es viele Süßigkeiten gibt it's a store where there are lots of candies

Humm, les bonbons ! Humm, die Süßigkeiten!

il y a des bonbons es gibt Süßigkeiten there are sweets

il y a des chocolats es gibt Schokolade there are chocolates

et il y a aussi und es gibt auch

des calissons der Calissons

les calissons die Calissons

c'est la grande spécialité d'Aix-en-Provence |||Spezialität||| das ist die große Spezialität von Aix-en-Provence it is the great specialty of Aix-en-Provence

les calissons, ceux sont des petites confiseries ||||||Süßigkeiten die Calissons, das sind kleine Süßigkeiten calissons, those are small confectionery

des sucreries |Süßigkeiten Süßigkeiten candies

à la pâte de fruit et d'amandes ||||||mit Mandeln mit Frucht- und Mandelpaste with fruit and almond paste

c'est délicieux ! das ist köstlich! this is delicious !

Marie et Médor entrent dans la confiserie Marie und Medor betreten die Konditorei

et Marie achète une boîte de calissons und Marie kauft eine Schachtel Calissons and Marie buys a box of calissons

elle achète sie kauft she buys

une boîte eine Schachtel

de calissons von Calissons

la vendeuse |Verkäuferin die Verkäuferin the saleswoman

la vendeuse dit à Marie : sagt die Verkäuferin zu Marie:

"Oh ! les calissons" "Oh! Die Calissons"

"les calissons font partie des 13 desserts de Noël" |||||Desserts|| "Calissons gehören zu den 13 Weihnachtsdesserts" "calissons are one of the 13 Christmas desserts"

"13"

"les 13 desserts de Noël" "die 13 Weihnachtsdesserts"

"vous allez vous Humm ! régaler !" ||||sich verwöhnen "werden Sie Humm! genießen!" "you are going to Humm! treat yourself!" Médor Medor

Médor regarde la boîte de calissons |schaut|||| Medor betrachtet die Schachtel mit den Calissons

Humm ! Humm!

avec envie ! |mit Lust mit Neid! with envy !

il pense : denkt er:

Miam ! Lecker! Yum !

Humm ! les calissons ! Humm! die Calissons!

Marie est intriguée Marie ist fasziniert Marie is intrigued

elle est intéressée sie ist interessiert

elle demande à la vendeuse de la confiserie : fragt sie die Verkäuferin des Süßwarenladens:

elle lui demande : fragt sie ihn:

"qu'est-ce que c'est les 13 desserts ?" "was sind die 13 Desserts?"

alors la vendeuse explique à Marie dann erklärt die Verkäuferin Marie

elle dit à Marie : sagte sie zu Maria:

"les 13 desserts ?" "die 13 Desserts?"

"c'est la tradition de Noël en Provence" "das ist die Weihnachtstradition in der Provence"

"dans la région de la Provence, ici !" "in der Region der Provence, hier!" "in the region of Provence, here!"

"les 13 desserts sont 13 desserts différents" "die 13 Desserts sind 13 verschiedene Desserts". "the 13 desserts are 13 different desserts"

"qu'on mange la veille de Noël" "die man am Weihnachtsabend isst" "that we eat on Christmas Eve"

"le 24 décembre" "am 24. Dezember"

"pendant le repas du Réveillon" ||||Silvesterabend "während des Neujahrsessens" "during the New Year's Eve meal"

Marie est très intéressée Marie ist sehr interessiert

et elle ne regarde pas Médor und sie sieht Medor nicht an and she does not look at Médor

Médor regarde la boîte de calissons avec envie Humm ! Medor schaut sehnsüchtig auf die Schachtel mit den Calissons Humm! alors pendant que Marie parle avec la vendeuse also während Marie mit der Verkäuferin spricht so while Marie talks with the saleswoman

Médor ouvre la boîte de calissons Medor öffnet die Dose mit den Calissons

silencieusement still und leise silently

Marie continue de parler à la vendeuse Marie spricht weiter mit der Verkäuferin

elle demande à la vendeuse : fragt sie die Verkäuferin:

"Ah !" "Ah!"

"mais quels sont les 13 desserts ?" "aber was sind die 13 Desserts?" "but what are the 13 desserts?"

alors la vendeuse explique à Marie : dann erklärt die Verkäuferin Marie:

"les 13 desserts représentent" "die 13 Desserts repräsentieren" "the 13 desserts represent"

"Jésus et ses 12 apôtres" |||Apostel "Jesus und seine 12 Apostel"

"Jésus"

"et les 12 apôtres" "und die zwölf Apostel"

Marie ne regarde pas Médor Marie schaut Medor nicht an

elle écoute la vendeuse sie hört der Verkäuferin zu

elle regarde la vendeuse sie schaut die Verkäuferin an she looks at the saleswoman

Médor mange un calisson |||Calisson Medor isst einen Calisson Médor eats a calisson

il pense :

Humm ! Miam ! Humm! Lecker!

quel régale |Leckerbissen was für ein Leckerbissen what a treat

quel régale was für ein Leckerbissen

c'est délicieux ! das ist köstlich!

Marie continue de parler à la vendeuse Marie spricht weiter mit der Verkäuferin Marie continues to talk to the saleswoman

elle demande : fragt sie:

"oui mais quels sont les 13 desserts ?" "ja, aber was sind die 13 Desserts?" "yes but what are the 13 desserts?"

et la vendeuse explique à Marie : und die Verkäuferin erklärt Marie:

"il y a la pompe à huile" ||||Ölpumpe||Öl "es gibt die Ölpumpe" "there is the oil pump"

Oh ?

Marie est très intéressée Marie ist sehr interessiert

elle demande à la vendeuse : fragt sie die Verkäuferin: she asks the saleswoman:

"qu'est-ce que c'est la pompe à huile ?" "was ist die Ölpumpe?" "what is the oil pump?" pendant ce temps, pendant que Marie et la vendeuse parlent währenddessen, während Marie und die Verkäuferin sich unterhalten meanwhile, while Marie and the saleswoman are talking

Médor mange un autre calisson Medor isst einen weiteren Calisson

Humm ! c'est un vrai régal ! Humm! Das ist ein echter Leckerbissen!

la vendeuse explique : erklärt die Verkäuferin: the saleswoman explains:

"Euh ! la pompe à huile, c'est comme une brioche !" ||||||||Brioche "Äh! Die Ölpumpe ist wie ein Brioche!" "Uh! The oil pump is like a brioche!"

"la pompe" "die Pumpe" "the pump"

"à huile" "zu Öl"

"c'est comme une brioche" "es ist wie ein Brioche" "it's like a brioche"

"et puis dans les 13 desserts" "und dann in den 13 Desserts" "and then in the 13 desserts"

"il y a aussi des figues" |||||Feigen "es gibt auch Feigen" "there are also figs"

"des dattes" |Datteln "Datteln" "dates"

"des raisins secs" |Rosinen| "Rosinen" "some dried raisins"

"du nougat" |Nougat "des Nougats" "nougat"

"des fruits" "von Früchten"

"et les calissons bien sûr !" "und die Calissons natürlich!" "and the calissons of course!"

mais tout à coup aber plötzlich but suddenly

Médor est allongé sur le sol Medor liegt auf dem Boden Medor is lying on the ground

il est allongé par terre er liegt auf dem Boden he is lying on the ground

Ooohh ! Ooohh!

il est allongé par terre ||liegend|| er liegt auf dem Boden he is lying on the ground

Médor Oooh ! ne se sent pas bien ! |Oh||||| Medor Oooh! fühlt sich nicht wohl! Medor Oooh! not feeling well ! à côté de lui neben ihm next to him

la boîte de calissons est vide die Schachtel mit Calissons ist leer the box of calissons is empty

il n'y a plus de calissons dans la boîte es gibt keine Calissons mehr in der Schachtel there are no more calissons in the box

elle est vide sie ist leer it is empty

Grrrr ! Grrr!

Marie n'est pas contente ! Marie ist nicht zufrieden! Marie is not happy!

et voilà ! und voila! and There you go !

c'est la fin de l'histoire das ist das Ende der Geschichte

est-ce que tu connais les calissons ? kennst du Calissons? do you know the calissons?

c'est délicieux ! das ist köstlich!

je te recommande d'en goûter ich empfehle dir, sie zu probieren I recommend you to taste it

mets-le dans les commentaires schreibe es in die Kommentare

si tu as déjà goûté ou mangé des calissons ob du jemals Calissons probiert oder gegessen hast if you have ever tasted or eaten calissons

et mets dans les commentaires aussi und setze auch in die Kommentare

quels sont tes bonbons ou tes chocolats préférés à Noël welche Süßigkeiten oder Schokolade du an Weihnachten am liebsten magst what are your favorite candies or chocolates at Christmas

n'oublie pas de t'abonner à ma chaîne sur Youtube vergiss nicht, meinen Kanal auf Youtube zu abonnieren

et aussi de t'inscrire à ma newsletter sur aliceayel.com |||dich anmelden|||||| und dich auch für meinen Newsletter auf aliceayel.com anmelden.

À demain ! Bis morgen!