×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Marie et Médor - Avant Noël, à Paris, à la campagne, Avant Noël #9 La bougie

Avant Noël #9 La bougie

Coucou

aujourd'hui, c'est le 9 décembre

et c'est aussi le 2ème Dimanche de l'Avent

avant Noël

donc je vais te raconter l'histoire de

La bougie

Marie

parle à Médor

elle dit à Médor :

"Médor"

"aujourd'hui"

"c'est le 2ème"

"c'est le 2ème Dimanche"

"avant Noël"

"c'est le 2ème Dimanche de l'Avent"

"alors"

"c'est le 2ème Dimanche de l'Avent"

"alors il faut allumer"

"une 2ème bougie"

une bougie

Hum ! Médor regarde Marie l'air, Hum ! perplexe Marie montre à Médor

la couronne de l'Avent sur la table

sur la table

la table

sur la table

il y a la couronne de l'Avent

Ah ! Médor comprend c'est la couronne de l'Avent

que Marie a fabriqué

avec des branches de sapin

et qu'elle a décoré avec du ruban rouge aussi

et sur la couronne de l'Avent, il y a 4 bougies

1 bougie rouge

2 bougies rouges

3 bougies rouges

4 bougies rouges

Marie prend une boîte d'allumettes

et elle prend une allumette

dans la boîte d'allumettes

elle sort une allumette

et Marie craque une allumette

tchiii !

elle craque une allumette

et elle allume une bougie

elle allume la 1ère bougie

de l'Avent

la 1ère bougie du 1er Dimanche de l'Avent

puis Marie

sort une autre allumette

elle sort une autre allumette de la boîte d'allumettes

et elle craque encore une allumette

et elle allume la 2ème bougie

de l'Avent

la 2ème bougie du 2ème Dimanche de l'Avent

mais

Pfou

la flamme

s'éteint

la flamme s'éteint brusquement

Humm !

Marie sort une autre allumette de la boîte d'allumettes

et elle craque l'allumette

elle rallume la 2ème bougie

elle rallume

elle allume encore une fois la bougie

mais la flamme s'éteint

Vouh !

immédiatement

Vouh !

elle s'éteint aussitôt

la bougie ne s'allume pas !

Hum ! c'est bizarre ! Marie ne comprend pas

Médor ne comprend pas non plus

Médor regarde

il regarde la fenêtre

il regarde la fenêtre

Médor regarde la fenêtre

Aahh ! Médor comprend Médor aboie

"Wouaf !"

"Wouaf !"

Marie regarde la fenêtre

Marie

comprend

Marie dit à Médor :

"Aah !"

"merci Médor !" "la fenêtre est ouverte"

"elle est ouverte"

alors Marie

va à la fenêtre

et elle ferme la fenêtre

elle referme la fenêtre

puis

elle sort une autre allumette

elle prend une autre allumette de la boîte d'allumettes

et elle rallume

la 2ème bougie

maintenant la flamme reste allumée !

et voilà !

c'est la fin de l'histoire

et

toi, est-ce que tu vas aussi allumer la 2ème bougie du 2ème Dimanche de l'Avent ?

mets-le dans les commentaires

et n'oublie pas de t'abonner à ma chaîne sur Youtube

et aussi pour recevoir des informations culturelles

ou pour recevoir des informations

sur comment acquérir le Français naturellement

inscris-toi sur ma newsletter sur aliceayel.com

À demain !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Avant Noël #9 La bougie |||蜡烛 |||Kerze |||candle Vor Weihnachten #9 Die Kerze Before Christmas #9 The candle Antes de Navidad #9 La vela Antes do Natal #9 A vela Перед Рождеством #9 Свеча Före jul #9 Ljuset Перед Різдвом #9 Свічка 圣诞节前 #9 蜡烛

Coucou hola

aujourd'hui, c'est le 9 décembre

et c'est aussi le 2ème Dimanche de l'Avent und es ist auch der 2. Adventssonntag and it is also the 2nd Sunday of Advent

avant Noël before Christmas

donc je vais te raconter l'histoire de also|||||| ||||contar|| also erzähle ich dir die Geschichte von so i will tell you the story of

La bougie |vela

Marie Marie

parle à Médor spricht mit Medor talk to Médor

elle dit à Médor : sagte sie zu Medor: she said to Medor:

"Médor" "Medor"

"aujourd'hui" "heute"

"c'est le 2ème"

"c'est le 2ème Dimanche" |||星期 "it's the 2nd Sunday" "这是第二个星期天"

"avant Noël" 在圣诞节之前| antes de| "vor Weihnachten" "before Christmas" "在圣诞节之前"

"c'est le 2ème Dimanche de l'Avent" "es ist der 2. Adventssonntag" "这是降临节的第二个星期天"

"alors" "dann" "so"

"c'est le 2ème Dimanche de l'Avent" |||||降临期 "es ist der 2. Adventssonntag" 这是降临期的第二个星期天

"alors il faut allumer" |||打开 |||anzünden |||turn on |||encender "dann muss man einschalten" "then we must light" 那么就要点燃

"une 2ème bougie" ||蜡烛 ||candle "eine 2. Kerze" "a 2nd candle" 第二根蜡烛

une bougie |vela eine Kerze a candle

Hum ! Médor Mhm! Medor regarde Marie l'air, Hum ! perplexe ||||困惑 ||the air|| schaut Maria aus der Luft an, Hm! ratlos looks at Marie the air, Hum! perplexed Marie montre à Médor |给|| |shows||Buddy |muestra|| Marie zeigt Medor Marie shows Medor

la couronne de l'Avent sur la table |冠冕||降临期||| |Kranz||||| |wreath||||| |corona||la Adviento||| den Adventskranz auf dem Tisch Advent wreath on the table

sur la table auf dem Tisch

la table der Tisch

sur la table auf dem Tisch

il y a la couronne de l'Avent ||||冠冕||降临期 gibt es den Adventskranz there is the Advent wreath

Ah ! Médor comprend ||懂 ||entiende Ah! Medor versteht Ah! Médor includes c'est la couronne de l'Avent das ist der Adventskranz it's the Advent wreath

que Marie a fabriqué |||制作 |||hergestellt |||fabricado die Maria hergestellt hat that Marie made

avec des branches de sapin mit Tannenzweigen with fir branches

et qu'elle a décoré avec du ruban rouge aussi |她||装饰|||丝带|红色| |||dekoriert|||rotem Band|| ||||||ribbon|| und den sie auch mit rotem Band dekoriert hat and that she decorated with red ribbon too

et sur la couronne de l'Avent, il y a 4 bougies |||花环||||||蜡烛 |||||||||candles und auf dem Adventskranz stehen vier Kerzen and on the Advent wreath there are 4 candles

1 bougie rouge 1 rote Kerze

2 bougies rouges 2 rote Kerzen

3 bougies rouges 3 rote Kerzen

4 bougies rouges 4 rote Kerzen

Marie prend une boîte d'allumettes |||盒子|火柴 ||||Streichhölzer |||box|of matches |||caja|de cerillas Marie nimmt eine Streichholzschachtel Marie takes a box of matches

et elle prend une allumette ||||火柴 ||||match und sie nimmt ein Streichholz and picks up a match

dans la boîte d'allumettes ||caja| in der Streichholzschachtel in the matchbox

elle sort une allumette |拿出||火柴 |saca|| sie holt ein Streichholz heraus she pulls out a match

et Marie craque une allumette ||点燃|| ||zündet|| ||lights|| ||quema|| und Marie zündet ein Streichholz an and Marie strikes a match

tchiii ! tchiii ¡tchiii! tchiii! tchiii!

elle craque une allumette |zündet||Streichholz |cracke|| sie zündet ein Streichholz an

et elle allume une bougie ||lights|| ||enciende|| und sie zündet eine Kerze an

elle allume la 1ère bougie |点燃||| sie zündet die 1. Kerze an she lights the 1st candle 她点燃了第一支蜡烛

de l'Avent der Adventszeit 降临节

la 1ère bougie du 1er Dimanche de l'Avent |||||Sonntag|| ||||primer||| die 1. Kerze am 1. Adventssonntag the 1st candle of the 1st Sunday of Advent 降临节第一个星期日的第一支蜡烛

puis Marie 然后| dann Maria then Marie

sort une autre allumette light||| holt ein weiteres Streichholz heraus pull out another match

elle sort une autre allumette de la boîte d'allumettes |nimmt||||||| sie nimmt ein weiteres Streichholz aus der Streichholzschachtel heraus she takes another match from the matchbox

et elle craque encore une allumette |||noch||Streichholz und sie zündet noch ein Streichholz an and she still strikes a match

et elle allume la 2ème bougie und sie zündet die zweite Kerze an

de l'Avent der Adventszeit

la 2ème bougie du 2ème Dimanche de l'Avent |||||星期|| die 2. Kerze am 2. Adventssonntag 降临期第二个星期日的第二根蜡烛

mais aber 但是

Pfou Puh(1) Pfou Pfou Pfou

la flamme |火焰 |llama die Flamme the flame

s'éteint 熄灭 verlöscht turns off erlischt goes out

la flamme s'éteint brusquement |||突然 |||plötzlich ||goes out| ||se apaga| die Flamme plötzlich erlischt the flame goes out suddenly

Humm !

Marie sort une autre allumette de la boîte d'allumettes ||||match|||| Marie nimmt ein weiteres Streichholz aus der Streichholzschachtel. Marie takes another match out of the matchbox

et elle craque l'allumette |||das Streichholz und sie zündet das Streichholz an

elle rallume la 2ème bougie |点燃||| |zündet||| |relights||| |rinde||| sie zündet die 2. Kerze wieder an she relights the 2nd candle

elle rallume sie schaltet wieder ein she relights

elle allume encore une fois la bougie ||再||次|| sie zündet die Kerze noch einmal an she lights the candle again 她又一次点燃蜡烛

mais la flamme s'éteint aber die Flamme erlischt 但火焰熄灭了

Vouh ! du ¡Vaya! Vouh! Vouh! 哇!

immédiatement 立即 sofort at once

Vouh ! Vouh!

elle s'éteint aussitôt |熄灭|立刻 ||immediately |se apaga|inmediatamente sie erlischt sofort she goes out immediately

la bougie ne s'allume pas ! |||anzündet| |||se enciende| die Kerze lässt sich nicht anzünden! the candle does not light!

Hum ! c'est bizarre ! Hm! Das ist komisch! Marie ne comprend pas Marie versteht nicht

Médor ne comprend pas non plus Medor versteht es auch nicht Médor doesn't understand either

Médor regarde Medor schaut Medor is watching

il regarde la fenêtre |||窗户 er schaut zum Fenster

il regarde la fenêtre er schaut zum Fenster he looks at the window

Médor regarde la fenêtre Medor schaut zum Fenster

Aahh ! Médor comprend Aahh! Medor versteht Aahh! Médor includes Médor aboie |叫 |bellt |barks |ladra Medor bellt

"Wouaf !" "Wauwau!"

"Wouaf !"

Marie regarde la fenêtre Marie schaut zum Fenster Marie looks at the window

Marie Marie

comprend umfasst

Marie dit à Médor : Marie sagt zu Medor:

"Aah !" Aah ¡Aah! "Aah!"

"merci Médor !" "danke Medor!" "la fenêtre est ouverte" |||开着 |||abierta "das Fenster ist offen"

"elle est ouverte" "sie ist offen"

alors Marie dann Marie

va à la fenêtre geht zum Fenster go to the window

et elle ferme la fenêtre ||cierra|| und sie schließt das Fenster

elle referme la fenêtre |关上|| |schließt|| |closes|| |cierra|| sie schließt das Fenster wieder she closes the window

puis dann then

elle sort une autre allumette |saca||| sie holt ein weiteres Streichholz heraus she pulls out another match

elle prend une autre allumette de la boîte d'allumettes |||||||caja| sie nimmt ein weiteres Streichholz aus der Streichholzschachtel

et elle rallume ||重新点燃 ||vuelve a encender und sie schaltet wieder ein and she turns on again

la 2ème bougie die 2. Kerze

maintenant la flamme reste allumée ! ||||点着 ||||lit ||||encendida jetzt bleibt die Flamme brennen! now the flame stays on!

et voilà ! und voila!

c'est la fin de l'histoire das ist das Ende der Geschichte

et und

toi, est-ce que tu vas aussi allumer la 2ème bougie du 2ème Dimanche de l'Avent ? du, wirst du auch die zweite Kerze am zweiten Adventssonntag anzünden? you, are you also going to light the 2nd candle of the 2nd Sunday of Advent?

mets-le dans les commentaires ||||comentarios schreibe es in die Kommentare put it in the comments

et n'oublie pas de t'abonner à ma chaîne sur Youtube und vergiss nicht, meinen Kanal auf Youtube zu abonnieren.

et aussi pour recevoir des informations culturelles |||接收|||文化的 ||||||kulturelle ||||||cultural und auch, um kulturelle Informationen zu erhalten and also to receive cultural information

ou pour recevoir des informations oder um Informationen zu erhalten or to receive information

sur comment acquérir le Français naturellement ||erlernen||| darüber, wie man Französisch auf natürliche Weise erwirbt on how to acquire French naturally

inscris-toi sur ma newsletter sur aliceayel.com 注册||||||| trag dich ein||||||| subscribe||||||| melde dich für meinen Newsletter auf aliceayel.com an subscribe to my newsletter on aliceayel.com

À demain ! Bis morgen! See you tomorrow !