×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Marie et Médor - Avant Noël, à Paris, à la campagne, Le point culture #2 La Tarte Tatin

Le point culture #2 La Tarte Tatin

Coucou

aujourd'hui

je vais parler un peu de culture

est-ce que tu as vu

le dernier épisode

de Marie et Médor à la campagne ? dans l'épisode de samedi dernier

Marie et Médor vont au restaurant à Honfleur

et Marie commande un plat du jour

et un dessert du jour traditionnels

Marie commande une tarte Tatin

bon, j'ai fait une petite erreur !

j'ai dit que la tarte Tatin

était un dessert typiquement normand

de Normandie

parce que Honfleur se trouve en Normandie

mais en réalité

la tarte Tatin n'est pas normande

et je vais t'expliquer d'où elle vient

et pourquoi elle s'appelle la tarte Tatin cette vidéo est pour un niveau

intermédiaire ou débutant avancé

aujourd'hui, je vais te parler de :

la tarte Tatin

est-ce que tu as déjà mangé

une tarte Tatin ?

Hum ! c'est délicieux ! la tarte Tatin est une tarte aux pommes

mais ce n'est pas une tarte aux pommes ordinaire

c'est une tarte aux pommes originale

c'est une tarte qui est cuite à l'envers

mais qui se mange à l'endroit

en effet

la pâte de la tarte Tatin est disposée

au dessus des pommes dans le moule

avant la cuisson au four

après, le moule avec la pâte au-dessus est mise

est cuite au four, est enfournée

mais quand elle sort du four

on retourne le moule

la pâte est renversée sur un plat

et elle est servie tiède

la tarte est servie tiède

un vrai délice !

Est-ce que tu connais l'histoire de la tarte Tatin ?

son histoire est étonnante !

bien que la tarte Tatin

soit une tarte aux pommes

caramélisées au sucre et au beurre

et qu'elle ait donc tous les ingrédients de base

de la cuisine normande

c'est à dire les pommes

le beurre

en Normandie

les ingrédients de base sont

tous les produits laitiers, de la vache

parce qu'il y a beaucoup de vaches

en Normandie

la vache normande est très célèbre

donc il y a beaucoup de beurre

il y a du lait, de la crème

et il y a aussi beaucoup de pommes

on boit du cidre en Normandie

et aussi du jus de pommes bien sûr !

donc cette tarte Tatin pourrait être normande

en réalité, elle n'est pas normande

mais la tarte aux pommes est normande

la tarte Tatin vient

d'une autre région de France

elle vient de la Sologne

la Sologne est une région qui se trouve

au centre de la France

en dessous de Paris

et c'est là, en Sologne

que vivaient les demoiselles Tatin les demoiselles Tatin étaient deux sœurs

elles s'appelaient Stéphanie et Caroline

et elles dirigeaient un établissement

un hôtel-restaurant familial

dans une petite ville en Sologne

Lamotte-Beuvron

à Lamotte-Beuvron

il y avait donc cet hôtel-restaurant Tatin

qui se trouvait juste en face de la gare

Caroline qui était la sœur la plus âgée

qui était l'aînée de la famille

s'occupait des clients

elle s'occupait de la clientèle

tandis que Stéphanie travaillait en cuisine

et elle préparait notamment

de délicieuses tartes fondantes aux pommes

la légende raconte

qu'un jour, un Dimanche précisément

alors que Stéphanie préparait

une de ses délicieuses tartes aux pommes

elle a oublié de mettre la pâte

elle a oublié la pâte

elle était très occupée

c'était un Dimanche

il y a avait beaucoup de clients

et Stéphanie a oublié la pâte

elle a enfourné le moule

elle a mis le moule avec les pommes

dans le four

sans la pâte !

et quand elle a remarqué son oubli

elle a remarqué qu'elle avait oublié la pâte

c'était trop tard !

alors elle a eu une idée

elle a sorti le moule du four

et elle a simplement rajouté la pâte

au dessus des pommes

puis elle a enfourné le moule

et quand à la fin de la cuisson

elle a sorti le moule du four

elle a renversé le moule sur un plat

cette tarte a eu un franc succès !

elle a beaucoup de succès avec les clients

les clients se sont régalés !

ils ont beaucoup aimé

ils ont adoré cette tarte

bon, ça, c'est la légende

en fait

la réalité est beaucoup moins romanesque

il n'y a pas de légende

cette tarte aux pommes ou aux poires

était une spécialité régionale

depuis fort longtemps, depuis bien longtemps

et la recette se transmettait

de mère en fille

bien sûr les demoiselles Tatin

et l'hôtel-restaurant Tatin avaient

une très bonne réputation

et par conséquent

cette tarte a été popularisée

est devenue fameuse grâce à ces deux sœurs

et notamment grâce à Stéphanie

qui travaillait en cuisine

mais la légende ne s'arrête pas là

à cette époque

le propriétaire du fameux restaurant

Maxim's à Paris

un certain Louis Vaudable

était un jour au restaurant des demoiselles Tatin

et il dégustait, il mangeait un très bon repas

et il a découvert la tarte Tatin

il a mangé en dessert la tarte Tatin

et il s'est régalé !

alors il a demandé la recette

aux sœurs Tatin

mais celles-ci ont refusé de lui donner

bon elles ont gentiment refusé de lui donner

elles lui ont dit : « non ! »

Louis Vaudable qui voulait

absolument la recette

pour son restaurant à Paris

a alors envoyé un de ses pâtissiers

en mission d'espionnage

à Lamotte-Beuvron

et ce pâtissier s'est fait passer

pour un jardinier

pas du tout un homme de cuisine

il s'est fait passer pour un jardinier

qui cherchait un travail

qui cherchait un emploi

et il a volé

il a pris la recette

de cette délicieuse tarte aux pommes

mais Louis Vaudable était copieur, oui

mais il était honnête

et au restaurant Maxim's

il a appelé, il a nommé cette tarte aux pommes

la tarte des demoiselles Tatin

c'est ensuite le célèbre critique culinaire

Maurice-Edmond Sailland

qui était surnommé Curnonsky le Prince des gastronomes qui a rendu cette tarte célèbre

il a publié cette recette

dans l'un de ses livres

et il l'a diffusée à Paris

dans le tout Paris

on raconte même que c'est lui

qui a inventé cette histoire

cet « oubli » de Stéphanie Tatin

pour amuser les journalistes

depuis 1978

la sympathique

Confrérie des Lichonneux de la tarte Tatin

se sont donnés pour mission de défendre

cette fameuse tarte

leur mission est pleine d'humour

ils ont pour mission de faire respecter

la recette traditionnelle du fameux dessert

des demoiselles Tatin

ils ont aussi pour mission

de combattre les malfaçons

et autres abus culinaires

et de critiquer les hérétiques

quoi qu'il en soit

Caroline et Stéphanie Tatin nous ont laissé

l'un des desserts les plus célèbres de France

Euh ! non ! du monde !

est-ce que tu as déjà dégusté

tu as déjà mangé une tarte Tatin ?

c'est assez facile à préparer

et les ingrédients

la liste des ingrédients

n'est pas exhaustive, pardon il te faut simplement des pommes

beaucoup de pommes

beaucoup de beurre bien sûr, du sucre

et une belle pâte brisée

alors mets dans les commentaires

si tu connaissais déjà cette tarte

ou si tu connaissais déjà cette histoire

si tu as trouvé ça intéressant

j'adore lire tous vos commentaires

et j'essaie toujours de répondre

si tu veux lire le script de cette histoire

de cette vidéo

et si tu veux écouter cette histoire

racontée par une voix d'homme

une voix masculine

alors va sur mon site aliceayel.com

et deviens membre

de la communauté des French learners tu auras accès à beaucoup d'autres histoires

à des vidéos exclusives

et aussi à un cours spécial

qui s'appelle le Baby stage c'est un cours pour les débutants

ou c'est un cours aussi pour les élèves

les apprenants qui désirent solidifier

consolider leur base du français

en écoutant des histoires bien sûr !

À bientôt !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Le point culture #2 La Tarte Tatin |||||Tatin 그||||| Der Kulturpunkt #2 Die Tarte Tatin Cultural Focus #2 Tarte Tatin Enfoque cultural nº 2 Tarta Tatin カルチュラル・フォーカス #2 タルト・タタン Cultural Focus #2 Tarte Tatin Культурный фокус #2 Тарт Татин Kulturellt fokus #2 Tarte Tatin

Coucou أهلاً Hello

aujourd'hui اليوم

je vais parler un peu de culture سأتحدث قليلا عن الثقافة I'm going to talk a bit about culture

est-ce que tu as vu هل رأيت hast du did you see

le dernier épisode الحلقة الأخيرة die letzte Episode the last episode

de Marie et Médor à la campagne ? ماري وميدور في الريف؟ von Marie und Medor auf dem Land? of Marie and Médor in the countryside? dans l'épisode de samedi dernier in der Episode vom letzten Samstag in last saturday's episode

Marie et Médor vont au restaurant à Honfleur |||||||Honfleur تذهب ماري وميدور إلى مطعم في هونفلور Marie und Médor gehen in Honfleur ins Restaurant Marie and Médor go to a restaurant in Honfleur

et Marie commande un plat du jour ||||блюдо дня|| und Marie bestellt ein Tagesgericht and Marie orders a dish of the day

et un dessert du jour traditionnels ||десерт дня|||традиционные |||||traditionell und ein traditionelles Tagesdessert and a traditional dessert of the day

Marie commande une tarte Tatin Marie bestellt eine Tarte Tatin Marie orders a Tatin tart

bon, j'ai fait une petite erreur ! حسنًا ، لقد ارتكبت خطأً بسيطًا! gut, ich habe einen kleinen Fehler gemacht! well, I made a small mistake!

j'ai dit que la tarte Tatin ich habe gesagt, dass die Tarte Tatin I said that the tarte tatin

était un dessert typiquement normand |||типично нормандский|нормандский |||typisch|normannisch كانت حلوى نورمان نموذجية war ein typisch normannisches Dessert was a typical Norman dessert

de Normandie |Нормандия من نورماندي aus der Normandie from Normandy

parce que Honfleur se trouve en Normandie weil Honfleur in der Normandie liegt because Honfleur is in Normandy

mais en réalité ||но на самом деле aber in Wirklichkeit but in reality

la tarte Tatin n'est pas normande |||||нормандская |||||노르망디식 die Tarte Tatin nicht aus der Normandie stammt Tarte Tatin is not Norman

et je vais t'expliquer d'où elle vient und ich werde dir erklären, woher sie kommt and I will explain to you where it comes from

et pourquoi elle s'appelle la tarte Tatin und warum sie Tarte Tatin genannt wird and why it is called tarte tatin cette vidéo est pour un niveau |||||레벨(1) dieses Video ist für ein Niveau this video is for one level

intermédiaire ou débutant avancé Mittelstufe oder Anfänger Fortgeschrittene intermediate or advanced beginner

aujourd'hui, je vais te parler de : heute spreche ich mit dir über : Today I'm going to talk to you about:

la tarte Tatin die Tarte Tatin

est-ce que tu as déjà mangé hast du schon gegessen have you ever eaten

une tarte Tatin ? eine Tarte Tatin?

Hum ! c'est délicieux ! Ммм||Вкусно Um! Das ist köstlich! la tarte Tatin est une tarte aux pommes |||||||яблоки die Tarte Tatin ist ein Apfelkuchen

mais ce n'est pas une tarte aux pommes ordinaire ||||||||обычная aber das ist kein gewöhnlicher Apfelkuchen but this is no ordinary apple pie

c'est une tarte aux pommes originale |||||оригинальная |||||originale |||||독창적인 das ist ein origineller Apfelkuchen it's an original apple pie

c'est une tarte qui est cuite à l'envers |||||перевернутая выпечка||наоборот |||이||구워진|| es ist ein Kuchen, der verkehrt herum gebacken wird it's a pie that is baked upside down

mais qui se mange à l'endroit |||||на лицевой стороне |누가||||그 장소 aber richtig herum gegessen wird but which is eaten right side up

en effet |в самом деле in der Tat in effect

la pâte de la tarte Tatin est disposée |тесто|||||| |||||||gelegt |반죽||||||놓여진 der Teig für die Tarte Tatin wird ausgelegt the dough of the Tatin tart is laid out

au dessus des pommes dans le moule ||||||Form ||||||틀 über den Äpfeln in der Form above the apples in the mold

avant la cuisson au four ||Backen|| ||조리|| vor dem Backen before baking

après, le moule avec la pâte au-dessus est mise |||||||||gelegt |그||||||||놓인다 danach wird die Form mit dem Teig darüber gelegt after, the mold with the dough on top is put

est cuite au four, est enfournée |||||오븐에 넣다 wird im Ofen gebacken, wird in den Ofen geschoben is baked, is put in the oven

mais quand elle sort du four aber wenn sie aus dem Ofen kommt but when she comes out of the oven

on retourne le moule man dreht die Form um we turn the mold

la pâte est renversée sur un plat |||뒤집힌||| der Teig auf eine Schüssel gekippt wird the dough is spilled onto a dish

et elle est servie tiède ||||미지근하게 und sie wird lauwarm serviert and it is served lukewarm

la tarte est servie tiède die Torte wird lauwarm serviert

un vrai délice ! ||진정한 즐거움 ein wahrer Genuss! a true delight !

Est-ce que tu connais l'histoire de la tarte Tatin ? Kennst du die Geschichte der Tarte Tatin? Do you know the history of Tarte Tatin?

son histoire est étonnante ! |||놀랍다 seine Geschichte ist erstaunlich!

bien que la tarte Tatin obwohl die Tarte Tatin although the tarte Tatin

soit une tarte aux pommes oder einen Apfelkuchen either an apple pie

caramélisées au sucre et au beurre karamellisiert||||| mit Zucker und Butter karamellisiert caramelized with sugar and butter

et qu'elle ait donc tous les ingrédients de base und sie daher alle Grundzutaten hat and that it therefore has all the basic ingredients

de la cuisine normande der normannischen Küche Norman cuisine

c'est à dire les pommes d. h. Äpfel i.e. apples

le beurre die Butter

en Normandie in der Normandie

les ingrédients de base sont |||기본| die Grundzutaten sind

tous les produits laitiers, de la vache ||제품|유제품||| alle Milchprodukte, von der Kuh all dairy products, from cow

parce qu'il y a beaucoup de vaches ||||||소들 weil es viele Kühe gibt because there are many cows

en Normandie in der Normandie

la vache normande est très célèbre die normannische Kuh ist sehr berühmt

donc il y a beaucoup de beurre also gibt es viel Butter so there is a lot of butter

il y a du lait, de la crème es gibt Milch, Sahne

et il y a aussi beaucoup de pommes und es gibt auch viele Äpfel

on boit du cidre en Normandie |||사과주|| in der Normandie wird Cidre getrunken we drink cider in Normandy

et aussi du jus de pommes bien sûr ! und natürlich auch Apfelsaft!

donc cette tarte Tatin pourrait être normande also könnte diese Tarte Tatin normannisch sein so this tarte Tatin could be Norman

en réalité, elle n'est pas normande in Wirklichkeit ist sie nicht normannisch

mais la tarte aux pommes est normande aber der Apfelkuchen ist normannisch

la tarte Tatin vient die Tarte Tatin kommt

d'une autre région de France aus einer anderen Region in Frankreich

elle vient de la Sologne ||||Sologne sie kommt aus der Sologne

la Sologne est une région qui se trouve die Sologne ist eine Region, die

au centre de la France in Zentralfrankreich

en dessous de Paris |unter|| |아래|| unterhalb von Paris below Paris

et c'est là, en Sologne und es ist dort in der Sologne and it's there, in Sologne

que vivaient les demoiselles Tatin |||Fräulein| |||따님들| dass die Fräulein Tatin lebten that the young ladies Tatin lived les demoiselles Tatin étaient deux sœurs die Demoiselles Tatin waren zwei Schwestern the Tatin ladies were two sisters

elles s'appelaient Stéphanie et Caroline ||||Caroline sie hießen Stephanie und Caroline their names were Stephanie and Caroline

et elles dirigeaient un établissement ||운영했다||기관 und sie leiteten eine Einrichtung and they ran an establishment

un hôtel-restaurant familial |||familien- |||가족 운영의 ein Familienhotel und -restaurant a family hotel-restaurant

dans une petite ville en Sologne in einer kleinen Stadt in der Sologne

Lamotte-Beuvron Lamotte|Beuvron Lamotte-Beuvron Lamotte-Beuvron

à Lamotte-Beuvron in Lamotte-Beuvron

il y avait donc cet hôtel-restaurant Tatin gab es also dieses Hotel-Restaurant Tatin so there was this hotel-restaurant Tatin

qui se trouvait juste en face de la gare |||||gegenüber||| der sich direkt gegenüber dem Bahnhof befand which was right in front of the station

Caroline qui était la sœur la plus âgée Caroline, die die älteste Schwester war Caroline who was the older sister

qui était l'aînée de la famille ||die Älteste||| die die älteste Tochter der Familie war who was the oldest in the family

s'occupait des clients kümmerte sich um die Kunden looked after customers

elle s'occupait de la clientèle ||||Kundschaft sie kümmerte sich um die Kundschaft

tandis que Stéphanie travaillait en cuisine 동안||||| während Stephanie in der Küche arbeitete while Stéphanie worked in the kitchen

et elle préparait notamment |||특히 und sie bereitete unter anderem and she was preparing in particular

de délicieuses tartes fondantes aux pommes |||schmelzenden|| |||부드러운|| köstliche zartschmelzende Apfelkuchen delicious melting apple pies

la légende raconte |전설| die legende erzählt the legend tells

qu'un jour, un Dimanche précisément dass ein Tag, genau ein Sonntag that one day, a Sunday precisely

alors que Stéphanie préparait während Stephanie vorbereitete while Stéphanie was preparing

une de ses délicieuses tartes aux pommes einen ihrer köstlichen Apfelkuchen one of his delicious apple pies

elle a oublié de mettre la pâte ||||놓다|| sie hat vergessen, den Teig aufzutragen she forgot to put the dough

elle a oublié la pâte sie hat den Teig vergessen

elle était très occupée sie war sehr beschäftigt

c'était un Dimanche es war ein Sonntag it was a sunday

il y a avait beaucoup de clients es gab viele Kunden there were a lot of customers

et Stéphanie a oublié la pâte und Stephanie hat den Teig vergessen

elle a enfourné le moule ||eingeschoben|| ||오븐에 넣었다||틀 sie schob die Form in den Ofen she baked the mold

elle a mis le moule avec les pommes sie hat die Form mit den Äpfeln she put the mold with the apples

dans le four ||오븐에 in den Ofen in the oven

sans la pâte ! ohne den Teig!

et quand elle a remarqué son oubli ||||||Vergessen ||||||잊음 und als sie sein Vergessen bemerkte and when she noticed her forgetting

elle a remarqué qu'elle avait oublié la pâte sie bemerkte, dass sie den Teig vergessen hatte she noticed that she forgot the dough

c'était trop tard ! war es zu spät! it was too late !

alors elle a eu une idée also hatte sie eine Idee so she had an idea

elle a sorti le moule du four sie hat die Form aus dem Ofen geholt she took the mold out of the oven

et elle a simplement rajouté la pâte ||||hinzugefügt|| ||||추가했다|| und sie hat den Teig einfach wieder hinzugefügt and she just added the dough

au dessus des pommes über den Äpfeln above the apples

puis elle a enfourné le moule |||오븐에 넣었다|| dann schob sie die Form in den Ofen then she put the mold in the oven

et quand à la fin de la cuisson |||||||조리 und wenn am Ende der Kochzeit and when at the end of cooking

elle a sorti le moule du four sie hat die Form aus dem Ofen geholt

elle a renversé le moule sur un plat ||umgedreht||||| ||뒤집었다||||| sie hat die Form auf eine Schüssel gekippt she overturned the mold on a plate

cette tarte a eu un franc succès ! |||||franc| |||||정말| diese Torte war ein voller Erfolg! this pie was a real success!

elle a beaucoup de succès avec les clients sie hat viel Erfolg bei den Kunden

les clients se sont régalés ! die Gäste haben es genossen! the customers had a blast!

ils ont beaucoup aimé ihnen hat es sehr gefallen they liked it a lot

ils ont adoré cette tarte sie liebten diesen Kuchen they loved this pie

bon, ça, c'est la légende gut, das ist die Legende well, that's the legend

en fait tatsächlich in fact

la réalité est beaucoup moins romanesque |||||romanesque die Wirklichkeit ist viel weniger romantisch the reality is much less romantic

il n'y a pas de légende es gibt keine Legende there is no legend

cette tarte aux pommes ou aux poires ||||||Birnen dieser Apfel- oder Birnenkuchen

était une spécialité régionale |||regional war eine regionale Spezialität

depuis fort longtemps, depuis bien longtemps seit sehr langer Zeit, seit sehr langer Zeit for a long time, for a long time

et la recette se transmettait ||||überliefert und das Rezept wurde weitergegeben and the recipe was transmitted

de mère en fille von Mutter zu Tochter from mother to daughter

bien sûr les demoiselles Tatin natürlich die Tatin-Demoiselles of course the young ladies Tatin

et l'hôtel-restaurant Tatin avaient und das Hotel-Restaurant Tatin hatten and the hotel-restaurant Tatin had

une très bonne réputation einen sehr guten Ruf

et par conséquent und folglich and therefore

cette tarte a été popularisée ||||popularisiert diese Torte wurde popularisiert this pie was popularized

est devenue fameuse grâce à ces deux sœurs wurde durch diese beiden Schwestern berühmt became famous thanks to these two sisters

et notamment grâce à Stéphanie und insbesondere dank Stephanie and in particular thanks to Stephanie

qui travaillait en cuisine der in der Küche arbeitete who worked in the kitchen

mais la légende ne s'arrête pas là aber die Legende geht noch weiter but the legend does not end there

à cette époque zu dieser Zeit at that time

le propriétaire du fameux restaurant der Besitzer des berühmten Restaurants the owner of the famous restaurant

Maxim's à Paris Maxims|| Maxim's in Paris Maxim's in Paris

un certain Louis Vaudable |||Vaudable ein gewisser Louis Vaudable a certain Louis Vaudable

était un jour au restaurant des demoiselles Tatin war eines Tages im Restaurant der Demoiselles Tatin was one day at the restaurant of the Tatin ladies

et il dégustait, il mangeait un très bon repas ||dégustierte|||||| und er genoss, er aß ein sehr gutes Essen and he tasted, he ate a very good meal

et il a découvert la tarte Tatin und er entdeckte die Tarte Tatin and he discovered the tarte tatin

il a mangé en dessert la tarte Tatin er als Nachtisch die Tarte Tatin gegessen hat he ate the tarte Tatin for dessert

et il s'est régalé ! |||vergnügt und er hat es genossen! and he had a great time!

alors il a demandé la recette also fragte er nach dem Rezept so he asked for the recipe

aux sœurs Tatin an die Schwestern Tatin to the Tatin sisters

mais celles-ci ont refusé de lui donner doch diese weigerten sich, ihm but they refused to give him

bon elles ont gentiment refusé de lui donner gut sie weigerten sich freundlich, ihm well they kindly refused to give it

elles lui ont dit : « non ! » sagten sie zu ihm: "Nein!" they said to him: “no! "

Louis Vaudable qui voulait Louis Vaudable, der wollte Louis Vaudable who wanted

absolument la recette absolut das Rezept

pour son restaurant à Paris für sein Restaurant in Paris

a alors envoyé un de ses pâtissiers ||||||Bäcker schickte daraufhin einen seiner Konditoren then sent one of his pastry chefs

en mission d'espionnage ||von Spionage auf Spionagemission

à Lamotte-Beuvron in Lamotte-Beuvron

et ce pâtissier s'est fait passer und dieser Konditor hat sich and this pastry chef pretended to be

pour un jardinier für einen Gärtner

pas du tout un homme de cuisine keineswegs ein Küchenmensch not a kitchen man at all

il s'est fait passer pour un jardinier er gab sich als Gärtner aus

qui cherchait un travail der eine Arbeit suchte

qui cherchait un emploi der eine Stelle suchte

et il a volé und er stahl and he stole

il a pris la recette er nahm das Rezept he took the recipe

de cette délicieuse tarte aux pommes von diesem köstlichen Apfelkuchen

mais Louis Vaudable était copieur, oui ||||Kopierer| aber Louis Vaudable war ein Kopierer, ja

mais il était honnête aber er war ehrlich but he was honest

et au restaurant Maxim's und im Restaurant Maxim's

il a appelé, il a nommé cette tarte aux pommes er rief, er nannte diesen Apfelkuchen

la tarte des demoiselles Tatin die Tarte des demoiselles Tatin

c'est ensuite le célèbre critique culinaire ist es dann der berühmte Restaurantkritiker it is then the famous food critic

Maurice-Edmond Sailland Maurice||Sailland Maurice-Edmond Sailland

qui était surnommé Curnonsky |||Curnonsky der unter dem Spitznamen Curnonsky bekannt war who was nicknamed Curnonsky le Prince des gastronomes der Prinz der Gastronomen the prince of foodies qui a rendu cette tarte célèbre der diese Torte berühmt gemacht hat who made this pie famous

il a publié cette recette er hat dieses Rezept veröffentlicht he published this recipe

dans l'un de ses livres in einem seiner Bücher in one of his books

et il l'a diffusée à Paris und er verbreitete sie in Paris and he broadcast it in Paris

dans le tout Paris in ganz Paris all over Paris

on raconte même que c'est lui es wird sogar erzählt, dass er it is even said that it is him

qui a inventé cette histoire wer diese Geschichte erfunden hat who invented this story

cet « oubli » de Stéphanie Tatin dieses "Vergessen" von Stéphanie Tatin

pour amuser les journalistes zur Belustigung von Journalisten to amuse journalists

depuis 1978 seit 1978

la sympathique die sympathische the sympathetic

Confrérie des Lichonneux de la tarte Tatin ||Lichonneux|||| Bruderschaft der Lichonneux der Tarte Tatin Brotherhood of the Lichonneux of the Tarte Tatin

se sont donnés pour mission de défendre ||gegeben|||| haben es sich zur Aufgabe gemacht, für have given themselves the mission of defending

cette fameuse tarte diese berühmte Torte this famous pie

leur mission est pleine d'humour ihre Mission ist humorvoll their mission is full of humor

ils ont pour mission de faire respecter sie haben die Aufgabe, die Einhaltung their mission is to enforce

la recette traditionnelle du fameux dessert das traditionelle Rezept für das berühmte Dessert

des demoiselles Tatin der Tatin-Demoiselles

ils ont aussi pour mission sie haben auch die Aufgabe they also have a mission

de combattre les malfaçons Fehlentwicklungen zu bekämpfen to combat defects

et autres abus culinaires |||kulinarischen und andere kulinarische Missbräuche and other culinary abuses

et de critiquer les hérétiques ||||Häretiker und die Ketzer zu kritisieren and criticize heretics

quoi qu'il en soit wie auch immer at any rate

Caroline et Stéphanie Tatin nous ont laissé Caroline und Stephanie Tatin haben uns verlassen Caroline and Stéphanie Tatin left us

l'un des desserts les plus célèbres de France eines|||||berühmten|| eines der berühmtesten Desserts Frankreichs

Euh ! non ! Äh! nein! du monde ! der Welt!

est-ce que tu as déjà dégusté hast du schon einmal gekostet have you ever tasted

tu as déjà mangé une tarte Tatin ? hast du schon einmal eine Tarte Tatin gegessen?

c'est assez facile à préparer es ist ziemlich einfach zuzubereiten it's quite easy to prepare

et les ingrédients und die Zutaten

la liste des ingrédients die Liste der Zutaten

n'est pas exhaustive, pardon ||ausführlich| ist nicht erschöpfend, Verzeihung is not exhaustive, sorry il te faut simplement des pommes du brauchst nur Äpfel you just need apples

beaucoup de pommes viele Äpfel

beaucoup de beurre bien sûr, du sucre viel Butter natürlich, Zucker

et une belle pâte brisée und einen schönen Mürbeteig and a nice shortcrust pastry

alors mets dans les commentaires dann schreibe in die Kommentare

si tu connaissais déjà cette tarte ||kannte|||

ou si tu connaissais déjà cette histoire oder ob du die Geschichte schon kennst

si tu as trouvé ça intéressant wenn du es interessant fandest if you found it interesting

j'adore lire tous vos commentaires ich lese gerne alle Ihre Kommentare I love reading all your comments

et j'essaie toujours de répondre und ich versuche immer zu antworten and i'm still trying to answer

si tu veux lire le script de cette histoire wenn du das Skript zu dieser Geschichte lesen möchtest if you want to read the script of this story

de cette vidéo dieses Videos

et si tu veux écouter cette histoire und wenn du diese Geschichte hören willst

racontée par une voix d'homme |||Stimme| erzählt von einer Männerstimme

une voix masculine eine männliche Stimme

alors va sur mon site aliceayel.com dann geh auf meine Seite aliceayel.com

et deviens membre und werde Mitglied

de la communauté des French learners |||||lerner tu auras accès à beaucoup d'autres histoires ||Zugang|||| du wirst Zugang zu vielen anderen Geschichten haben

à des vidéos exclusives |||exklusive zu exklusiven Videos

et aussi à un cours spécial und auch an einem speziellen Kurs

qui s'appelle le Baby stage die sich Baby stage nennt c'est un cours pour les débutants dies ist ein Kurs für Anfänger

ou c'est un cours aussi pour les élèves oder ist es ein Kurs auch für Schülerinnen und Schüler or it is a course also for the students

les apprenants qui désirent solidifier ||||festigen Lernende, die sich verfestigen möchten learners who wish to solidify

consolider leur base du français ihre Grundkenntnisse der französischen Sprache festigen

en écoutant des histoires bien sûr ! natürlich beim Hören von Geschichten!

À bientôt ! Bis bald!