×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Marie et Médor - Avant Noël, à Paris, à la campagne, Marie et Médor à Paris #4 Monsieur Dutilleul

Marie et Médor à Paris #4 Monsieur Dutilleul

Coucou

aujourd'hui, je vais te raconter l'histoire numéro quatre

de Marie et de son chien Médor à Paris

et l'histoire s'intitule :

Monsieur Dutilleul

il est dix heures du matin

Marie

et Médor

se promènent dans Paris

ils se promènent à Montmartre

ils marchent dans la rue

à Montmartre

ils marchent dans la rue Norvins

précisément

à Montmartre, à Paris

Marie et Médor se promènent, ils marchent

soudain

Marie

entend

un bruit

Marie entend :

"Hou !"

"Hou !"

c'est bizarre !

c'est un bruit bizarre !

Marie regarde Médor

Marie demande à Médor :

"Médor"

"tu as entendu ?"

"est-ce que tu as entendu le bruit bizarre ?"

Médor aboie

Ouaf !

Ouaf !

il aboie

Médor aussi a entendu le bruit bizarre

Marie pense

elle pense

Ooh !

c'est peut-être

probablement

un fantôme

Hou-Hou !

un fantôme

Marie est nerveuse

Marie regarde autour d'elle

elle regarde dans la rue

elle regarde autour d'elle

mais il n'y a personne dans la rue

Marie est seule avec Médor

Marie et Médor sont seuls

il n'y a personne dans la rue

soudain

Marie entend de nouveau un bruit

elle entend encore un bruit

elle entend : "Hou ! Hou !"

Oh ! Marie est nerveuse ! Marie regarde Médor

Marie lui demande :

"tu as entendu le bruit ? c'est bizarre !"

"tu l'as entendu aussi ?"

Médor aboie :

Ouaf ! Ouaf !

Médor aussi a entendu encore le bruit

il a entendu le bruit de nouveau

Marie regarde autour d'elle

mais il n'y a personne

Marie est nerveuse

Marie pense

elle pense

Oh !

c'est peut-être

c'est probablement

un oiseau

alors Marie regarde dans le ciel

elle regarde en haut dans le ciel

elle regarde en haut

mais il n'y a pas d'oiseaux dans le ciel

il n'y a pas d'oiseaux

Marie et Médor sont seuls dans la rue

soudain

Marie entend une voix

elle entend :

"bonjour"

"je suis"

"la statue"

"dans le mur"

"je suis la statue dans le mur"

"je m'appelle Monsieur Dutilleul"

Marie est surprise

Médor est surpris aussi

Marie regarde dans la rue

Médor aboie :

Ouaf ! Ouaf !

Marie et Médor voient

une statue dans le mur

ils voient la statue d'un homme

dans le mur

l'homme parle

la statue parle

Marie et Médor sont nerveux

Marie est très nerveuse

elle dit à la statue :

"euh ! bonjour Monsieur"

"je m'appelle Marie"

et voici mon chien Médor

la statue répond

la statue répond à Marie :

"bonjour Marie"

"bonjour Médor"

"je suis Monsieur Dutilleul"

"mais je suis emprisonné"

"je suis bloqué dans le mur"

"je suis emprisonné"

" Ah Aaah !

"je m'ennuie !"

"je m'en-nuie"

"je m'ennuie dans le mur"

"s'il vous plaît"

"je voudrais parler avec vous"

"c'est possible ?"

Marie Hum ! est nerveuse parler avec une statue dans le mur

mais

Monsieur Dutilleul à l'air aimable

il a l'air gentil aussi

alors Marie et Médor acceptent

ils acceptent de parler avec Monsieur Dutilleul

Marie et Médor ont une longue conversation

avec Monsieur Dutilleul

et Monsieur Dutilleul leur raconte sa vie

il leur raconte sa vie

extraordinaire !

et voilà !

c'est la fin de l'histoire numéro quatre

si tu veux en savoir plus

sur la vie extraordinaire de Monsieur Dutilleul

alors regarde ma prochaine vidéo mercredi

est-ce que tu as aimé cette histoire ?

est-ce que tu connais la rue Norvins à Montmartre ?

tu l'as déjà visitée ? tu es déjà allé dans cette rue ?

mets-le dans les commentaires

et n'oublie pas de t'abonner à ma chaîne sur Youtube

et aussi d'aller sur mon site aliceayel.com

tu peux devenir membre aliceayel.com

et lire et écouter aliceayel.com

beaucoup d'histoires aliceayel.com

insolites, drôles et compréhensibles en français aliceayel.com

À bientôt !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Marie et Médor à Paris #4 Monsieur Dutilleul Marie und Medor in Paris #4 Monsieur Dutilleul Marie and Médor in Paris #4 Monsieur Dutilleul Marie y Médor en París #4 Monsieur Dutilleul パリのマリーとメドール #4 ムッシュ・デュティユール 파리의 마리 앤 메도르 #4 무슈 뒤틸륄 Marie e Médor em Paris #4 Monsieur Dutilleul Marie och Médor i Paris #4 Monsieur Dutilleul 玛丽和梅多尔在巴黎#4 杜蒂勒先生

Coucou

aujourd'hui, je vais te raconter l'histoire numéro quatre

de Marie et de son chien Médor à Paris

et l'histoire s'intitule : and the story is titled:

Monsieur Dutilleul Mr Dutilleul

il est dix heures du matin

Marie

et Médor

se promènent dans Paris |pasean|| take a walk in Paris

ils se promènent à Montmartre

ils marchent dans la rue |caminan||| they walk in the street

à Montmartre

ils marchent dans la rue Norvins they walk in rue Norvins

précisément precisely

à Montmartre, à Paris

Marie et Médor se promènent, ils marchent Marie and Médor are walking, they are walking

soudain de repente suddenly

Marie

entend entender

un bruit |ruido a noise

Marie entend :

"Hou !" ¡Hou(1)

"Hou !"

c'est bizarre ! |extraño it's weird!

c'est un bruit bizarre ! it's a weird noise!

Marie regarde Médor

Marie demande à Médor :

"Médor"

"tu as entendu ?" "you heard ?"

"est-ce que tu as entendu le bruit bizarre ?" "Did you hear the weird noise?"

Médor aboie |ladra Fido barks

Ouaf ! ¡Guau

Ouaf !

il aboie |ladra He barks

Médor aussi a entendu le bruit bizarre

Marie pense

elle pense

Ooh ! ¡Oh

c'est peut-être perhaps this is

probablement probably

un fantôme |un fantasma a ghost

Hou-Hou !

un fantôme |un fantasma

Marie est nerveuse Mary is nervous

Marie regarde autour d'elle ||de sí misma| Marie looks around

elle regarde dans la rue

elle regarde autour d'elle she looks around her

mais il n'y a personne dans la rue but there is no one in the street

Marie est seule avec Médor

Marie et Médor sont seuls

il n'y a personne dans la rue there is no one in the street

soudain suddenly

Marie entend de nouveau un bruit Marie hears a noise again

elle entend encore un bruit

elle entend : "Hou ! Hou !"

Oh ! Marie est nerveuse ! Marie regarde Médor

Marie lui demande : Marie asks him:

"tu as entendu le bruit ? c'est bizarre !"

"tu l'as entendu aussi ?" |lo|| "Did you hear it too?"

Médor aboie :

Ouaf ! Ouaf !

Médor aussi a entendu encore le bruit Medor also heard the noise again

il a entendu le bruit de nouveau he heard the noise again

Marie regarde autour d'elle Marie looks around

mais il n'y a personne

Marie est nerveuse

Marie pense

elle pense

Oh !

c'est peut-être perhaps this is

c'est probablement it probably is

un oiseau |un pájaro

alors Marie regarde dans le ciel

elle regarde en haut dans le ciel sie schaut nach oben in den Himmel she looks up in the sky

elle regarde en haut |||arriba she looks up

mais il n'y a pas d'oiseaux dans le ciel |||||de pájaros||| but there are no birds in the sky

il n'y a pas d'oiseaux there are no birds

Marie et Médor sont seuls dans la rue Marie and Médor are alone in the street

soudain

Marie entend une voix

elle entend :

"bonjour"

"je suis"

"la statue"

"dans le mur" "in der Wand" "in the wall"

"je suis la statue dans le mur" "I am the statue in the wall"

"je m'appelle Monsieur Dutilleul"

Marie est surprise

Médor est surpris aussi ||sorprendido|

Marie regarde dans la rue

Médor aboie :

Ouaf ! Ouaf !

Marie et Médor voient |||ven Marie and Médor see

une statue dans le mur a statue in the wall

ils voient la statue d'un homme

dans le mur

l'homme parle

la statue parle

Marie et Médor sont nerveux

Marie est très nerveuse

elle dit à la statue :

"euh ! bonjour Monsieur" eh||

"je m'appelle Marie"

et voici mon chien Médor and here is my dog Medor

la statue répond

la statue répond à Marie :

"bonjour Marie"

"bonjour Médor"

"je suis Monsieur Dutilleul"

"mais je suis emprisonné" "but I am imprisoned"

"je suis bloqué dans le mur" ||atrapado||| "I'm stuck in the wall"

"je suis emprisonné"

" Ah Aaah ! |Ah

"je m'ennuie !" "I'm bored !"

"je m'en-nuie" ||aburrir "I'm bored"

"je m'ennuie dans le mur" "I'm bored in the wall"

"s'il vous plaît"

"je voudrais parler avec vous" |quisiera||| "I would like to speak with you"

"c'est possible ?"

Marie Hum ! est nerveuse parler avec une statue dans le mur

mais

Monsieur Dutilleul à l'air aimable ||||amable Monsieur Dutilleul with a friendly air

il a l'air gentil aussi he looks nice too

alors Marie et Médor acceptent then Marie and Médor accept

ils acceptent de parler avec Monsieur Dutilleul

Marie et Médor ont une longue conversation |||||larga| Marie und Medor führen ein langes Gespräch

avec Monsieur Dutilleul

et Monsieur Dutilleul leur raconte sa vie and Monsieur Dutilleul tells them about his life

il leur raconte sa vie he tells them about his life

extraordinaire !

et voilà !

c'est la fin de l'histoire numéro quatre

si tu veux en savoir plus if you want to know more

sur la vie extraordinaire de Monsieur Dutilleul

alors regarde ma prochaine vidéo mercredi |||||el miércoles so watch my next video wednesday

est-ce que tu as aimé cette histoire ?

est-ce que tu connais la rue Norvins à Montmartre ? do you know rue Norvins in Montmartre?

tu l'as déjà visitée ? tu es déjà allé dans cette rue ? have you already visited it? have you been to this street before?

mets-le dans les commentaires put it in the comments

et n'oublie pas de t'abonner à ma chaîne sur Youtube

et aussi d'aller sur mon site aliceayel.com

tu peux devenir membre aliceayel.com you can become a member of aliceayel.com

et lire et écouter aliceayel.com and read and listen to aliceayel.com

beaucoup d'histoires aliceayel.com

insolites, drôles et compréhensibles en français aliceayel.com insólitas|graciosas|||||| unusual, funny and understandable in French aliceayel.com

À bientôt !