Un peu de culture #3 La boulangerie
|||||la panadería
Ein bisschen Kultur #3 Die Bäckerei
A little culture #3 The bakery
Un poco de cultura #3 La panadería
小さな文化 #3 パン屋
Um pouco de cultura #3 A padaria
Немного культуры #3 Пекарня
Lite kultur #3 Bageriet
Biraz kültür #3 Fırın
小文化 #3 麵包店
Coucou
Hello
dans mes histoires précédentes
||historias|anteriores
in meinen früheren Geschichten
in my previous stories
sur Marie et Médor à Paris
zu Marie und Medor in Paris
on Marie and Médor in Paris
Marie va à la boulangerie
Marie geht zur Bäckerei
alors aujourd'hui
dann heute
so today
je veux t'expliquer et te raconter un peu
ich möchte dir etwas erklären und erzählen
I want to explain to you and tell you a little bit
des choses sur
Dinge über
things about
la boulangerie
die Bäckerei
la boulangerie est une institution en France
die Bäckerei ist eine Institution in Frankreich
the bakery is an institution in France
c'est le magasin où l'on achète du pain
ist der Laden, in dem man Brot kauft
this is the store where we buy bread
les baguettes et aussi du pain de campagne par exemple
|||||||campesino||
Baguettes und auch Landbrot z. B.
baguettes and also country bread for example
et des viennoiseries
||Gebäck
||y pasteles
und Gebäck
and pastries
comme les croissants
||los croissants
wie Croissants
like croissants
ou les pains au chocolat
or the pains au chocolat
bon, à Paris et dans le nord de la France
gut, in Paris und Nordfrankreich
bon, in Paris and in the north of France
on dit des pains au chocolat
man sagt pains au chocolat
we say chocolate breads
mais dans le sud de la France
sondern in Südfrankreich
notamment dans le sud-ouest de la France
en particular|||||||
insbesondere in Südwestfrankreich
on dit des chocolatines
|||Schokoladencroissants
|||panecillos de chocolate
man sagt Schokoküsse
we say chocolatines
mais ça, c'est un autre débat
aber das ist eine andere Debatte
but that's another debate
la boulangerie est l'un des symboles de la France
|||||símbolos|||
die Bäckerei ist eines der Symbole Frankreichs
the bakery is one of the symbols of France
comme le pain
wie Brot
like bread
et dans toutes les villes de France
und in allen Städten Frankreichs
and in all the cities of France
et dans les villages
|||los pueblos
und in den Dörfern
and in the villages
on trouve une boulangerie
findet man eine Bäckerei
there is a bakery
mais malheureusement
aber leider
avec l'arrivée des supermarchés
|||Supermärkte
mit der Ankunft der Supermärkte
with the arrival of supermarkets
beaucoup de boulangeries ont disparu
||Bäckereien||
||||desaparecido
viele Bäckereien sind verschwunden
dans les petits villages
mais à Paris
but in Paris
on compte plus de
|contar||
zählt man mehr als
there are more than
huit cents boulangeries
achthundert Bäckereien
eight hundred bakeries
vers 1838, dans le passé
hacia|||pasado
um 1838 in der Vergangenheit
around 1838, in the past
un autrichien qui s'appelait Auguste Zang
|||||Zang
|austriaco||||
ein Österreicher namens Auguste Zang
an Austrian named Auguste Zang
a ouvert la première boulangerie
|abrió|||
eröffnete die erste Bäckerei
à Paris
il a ouvert une boulangerie viennoise
|||||Wiener
|||||vienesa
er eröffnete eine Wiener Bäckerei
he opened a Viennese bakery
viennoise , c'est à dire qui vient de Vienne
Wienerisch , d. h. aus Wien stammend
Viennese, i.e. who comes from Vienna
de la capitale de l'Autriche
||||Austria
der Hauptstadt Österreichs
dans cette boulangerie viennoise
in dieser Wiener Bäckerei
les parisiens pouvaient acheter
die Pariser konnten kaufen
Parisians could buy
du pain viennois
||Wiener
des Wiener Brotes
le pain viennois est un type de pain
das Wiener Brot ist eine Art von Brot
légèrement sucré
ligeramente|dulce
leicht süßlich
slightly sweet
un peu sucré
ein wenig süß
et avec beaucoup de beurre !
und mit viel Butter!
de nos jours
||hoy en día
von heute
Nowadays
on peut encore acheter du pain viennois
man noch Wiener Brot kaufen kann
you can still buy Viennese bread
dans les boulangeries
in Bäckereien
et parfois
und manchmal
and sometimes
il y a aussi des pépites de chocolat
|||||Stückchen||
|||||chispas||
es gibt auch Schokoladenstückchen
there are also chocolate chips
dans le pain viennois
im Wiener Brot
les français mangent le pain viennois
die Franzosen essen das Wiener Brot
the french eat Viennese bread
au petit-déjeuner
zum Frühstück
breakfast
ou au goûter
||la merienda
oder beim Snack
or snack
à quatre heures de l'après-midi
um vier Uhr nachmittags
at four in the afternoon
quand Auguste Zang
als Auguste Zang
when Auguste Zang
a ouvert la première boulangerie viennoise
eröffnete die erste Wiener Bäckerei
les viennoiseries se sont alors développées
|las pastas dulces||||desarrollado
entwickelten sich die Viennoiseries dann
the pastries then developed
les croissants
die Croissants
les pains au chocolat
die Schokoladenbrote
les pains aux raisins aussi
||de|de canela|
auch Rosinenbrote
et mon péché mignon
||péché|
||pecado|favorito
und meine Sünde
and my cute sin
les chouquettes !
|Chouquettes
|las chouquettes
die Chouquettes!
chouquettes!
les chouquettes, ce sont des petits choux
||||||pastes de choux
Chouquettes sind kleine Kohlköpfe
chouquettes are little cabbages
perlés de sucre
Perlen||
perlas||azúcar
Zuckerperlen
sugar pearls
Hum ! un délice !
¡Mmm||delicia
Hum! eine Delikatesse!
Hum! a delight!
à la boulangerie, il y a aussi toutes sortes de pains
comme la baguette bien sûr
wie das Baguette natürlich
like the wand of course
mais aussi le pain de campagne
aber auch Landbrot
but also farmhouse bread
ou la boule
||bola
oder die Kugel
or the ball
et une petite anecdote
und eine kleine Anekdote
and a little anecdote
dans la dernière histoire de Marie et Médor
in der letzten Geschichte von Marie und Medor
in the last story of Marie et Médor
Marie va très très tôt à la boulangerie
||||muy temprano|||
Marie geht sehr, sehr früh zur Bäckerei
Marie goes very very early to the bakery
il est cinq heures et demie du matin, six heures
|||||y media||||
es ist fünfeinhalb Uhr morgens, sechs Uhr
it's half past five in the morning, six o'clock
et la boulangerie est encore fermée
||||todavía|cerrada
und die Bäckerei ist noch geschlossen
and the bakery is still closed
et
und
ça c'est vrai !
||verdad
das ist wahr!
that is true !
si on veut quand il est très tôt le matin
wenn man will, wenn es sehr früh am Morgen ist
if we want when it's very early in the morning
on peut aller à l'arrière de la boulangerie
||||la parte trasera|||
man kann in den hinteren Teil der Bäckerei gehen
we can go to the back of the bakery
et demander au boulanger des croissants
|||panadero||
und den Bäcker nach Croissants fragen
and ask the baker for croissants
tout chauds
ganz heiß
all hot
ou du pain viennois tout chaud
oder frisch gebackenes Wiener Brot
or warm Viennese bread
ou une baguette toute chaude
oder ein warmes Baguette
or a hot baguette
qui vient de sortir du four
|viene||salir||horno
der gerade aus dem Ofen kommt
that just came out of the oven
pour le petit-déjeuner
für das Frühstück
Hum, Miam !
|¡Mmm delicioso
Hm, Lecker!
un régale !
|Vergnügen
|un festín
ein Leckerbissen!
a treat !
d'ailleurs, on n'est pas obligé de se lever très tôt
además|||||||||
im Übrigen muss man nicht sehr früh aufstehen
besides, we don't have to get up very early
on peut aussi faire la fête
man kann auch feiern
we can also party
toute la nuit
die ganze Nacht
All night long
et aller à la boulangerie
und zur Bäckerei gehen
à la fin de la fête
am Ende der Party
ou quand on est en discothèque
|||||Diskothek
|||||discoteca
oder wenn man in einer Diskothek ist
or when we are in a disco
qu'on a dansé toute la nuit
dass wir die ganze Nacht getanzt haben
that we danced all night
la discothèque ferme
||cierra
die Diskothek schließt
the nightclub closes
et on va à la boulangerie
und gehen zur Bäckerei
and we go to the bakery
voilà, c'est la fin
das ist das Ende
that's the end
de cette explication culturelle
dieser kulturellen Erklärung
of this cultural explanation
j'espère que tu as trouvé ça intéressant
ich hoffe, du hast es interessant gefunden
I hope you found it interesting
mets dans les commentaires
setzt in die Kommentare
si tu as appris des nouvelles choses
ob du neue Dinge gelernt hast
if you have learned new things
aussi, quelle est ta viennoiserie préférée ?
|||tu|pastelería francesa|
auch, welches ist dein Lieblingsgebäck?
moi, c'est la chouquette
|||Chouquette
ich bin die Chouquette
me, it's the chouquette
et n'oublie pas de t'abonner à ma chaîne sur Youtube
und vergiss nicht, meinen Kanal auf Youtube zu abonnieren.
et aussi d'aller sur mon site aliceayel.com
und auch auf meine Website aliceayel.com zu gehen
À bientôt !
Bis bald!