×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

French mornings with Elisa, WHY ARE FRENCH NUMBERS SO WEIRD ?

WHY ARE FRENCH NUMBERS SO WEIRD ?

Salut, salut, salut,

Bienvenue dans ce premier épisode de French Mornings

Aujourd'hui, on parle mathématiques,

calcul mental, et orteils.

Oui, oui, j'ai bien dit orteils, les doigts de pieds.

C'est ça

Alors installez-vous bien. Prenez un petit café.

Pensez à activer les sous-titres si vous en avez besoin.

Et c'est parti !

J'adore voyager.

Et quand je voyage, je rencontre des nouvelles personnes,

et on a souvent des conversations qui tournent autour du sujet des langues.

Donc souvent on va dire "Alors qui parle combien de langues ici?"

Ensuite on discute des ressemblances entre les langues latines.

Et au bout d'un moment, il y a toujours quelqu'un qui va dire :

Mais compter en français...

C'est vraiment n'importe quoi !

"N'importe quoi!" c'est une expression qui veut dire ça n'a aucun sens.

Par exemple, on peut dire "Tu dis vraiment n'importe quoi!"

Donc ce que tu dis n'a pas de sens

Ou ce que tu dis est faux.

Et j'avoue que j'avais jamais vraiment réfléchi

à comment on compte en français jusqu'à maintenant.

C'est vrai que la façon de compter en français est pas très très logique.

Enfin, je parle surtout de la façon de compter en France

parce qu'en Belgique ou en Suisse,

c'est quand même un peu plus logique qu'ici.

Disons que tout va bien

tout est à peu près logique

jusqu'à soixante-neuf.

On parle toujours de nombres ici.

Et ensuite on passe à soixante-dix

quatre-vingt

quatre-vingt-dix

Alors pourquoi ?

Pourquoi est-ce que c'est ...

si bizarre

Pourquoi est-ce que c'est si compliqué ?

Et bien en fait, en français on utilise deux systèmes de comptage.

Un premier système où on compte de dix en dix.

Et un autre système où on compte de vingt en vingt.

Et c'est maintenant qu'on va parler des orteils.

A l'époque des Gaulois,

les gens se sont aperçus qu'ils avaient dix doigts sur les mains et dix doigts sur les pieds.

Donc dix et dix ça fait vingt.

Et c'est pour ça que

cette façon de compter de vingt en vingt,

vient

hypothétiquement, c'est une des hypothèses des chercheurs

Ça viendrait des Gaulois.

Et donc cette façon de compter de vingt en vingt

elle a continué comme ça jusqu'au Moyen-Âge,

où par exemple pour dire quarante on disait "deux vingt"

ou pour dire soixante on disait "trois vingt".

Et à Paris par exemple,

il y a un hôpital qui est très connu qui s'appelle l'hôpital des Quinze-Vingts.

Donc quinze fois vingt, ce qui fait trois cent,

pour les trois cent lits d'hôpital.

Donc au Moyen-Âge c'est vraiment très courant de compter comme ça, de dire...

deux vingt, trois vingt, quatre-vingt.

Et petit à petit ça s'est fait rattraper.

Cette manière de compter, elle s'est faite rattraper,

par le système décimal où on compte de dix en dix.

Et on peut imaginer, qu'à peu près à cette époque là,

les deux façons de compter se sont mélangées.

Et donc dans certains régions,

on a préféré garder "soixante-dix"

alors que dans d'autres régions, on est passé à septante.

Et puis au dix-septième siècle, il s'est passé quelque chose

qui a amené un peu d'ordre dans tout ça,

c'est la création de l'Académie française.

Alors qu'est-ce que c'est l'Académie française ?

C'est quelque chose qui existe toujours aujourd'hui.

Et euh... c'est l'organisme

l'organisation qui est chargée

de décider de quel mot entre

ou non dans le dictionnaire

et de quel sens on lui donne.

Donc au dix-septième siècle,

c'est la création du premier dictionnaire français,

Et dans cette première édition du dictionnaire, on trouve les termes :

soixante-dix

quatre-vingt

et quatre-vingt-dix.

Donc à partir de ce moment-là, ça y est ! C'est officiel !

C'est ces termes-là qu'on doit utiliser partout en France.

Alors il y a une petite légende, qui dit que...

c'est Louis XIV (quatorze) qui aurait influencé la décision de l'Académie.

parce que

il allait avoir soixante-dix ans.

Et il préférait avoir soixante-dix ans que septante ans.

Parce que ça sonnait un peu plus jeune.

Bon cette histoire... on sait pas trop si c'est vrai ou pas.

Et donc voilà, maintenant vous savez tout.

Moi aussi.

Et pour vous dire la vérité, j'adore vraiment

trouver les réponses à ce genre de petites questions

a priori anodines.

"Anodin", le mot "anodin", ça veut dire,

qui n'a pas d'importance, qui est a priori anodin.

Et en fait, en faisant les recherches pour cette vidéo,

j'ai découvert quelque chose d'autre,

euh... que je trouve assez... assez marrant.

Et donc ça c'est ma petite anecdote pour vous,

si vous avez envie de vous la raconter un peu en soirée.

"se la raconter" c'est une expression

qui veut dire "se mettre en valeur"

se mettre en valeur par rapport à d'autres personnes,

attirer l'attention etc.

Donc si vous avez envie de vous la raconter en soirée,

ma petite anecdote c'est que :

Est-ce que vous savez pourquoi il y a certaines choses qu'on peut...

commander, qu'on peut acheter par douze ?

Par exemple, on peut acheter une douzaine d'oeufs.

La réponse, c'est que :

Au Moyen-Âge,

les gens savaient très peu compter et très peu lire.

Donc quand ils allaient faire des courses, quand ils allaient au marché,

ils devaient compter sur leurs doigts,

sauf que des doigts on en a seulement dix,

donc pour acheter plus que dix,

il fallait trouver un autre système pour compter.

Et eux, ils pouvaient compter sur les phalanges.

Regardez, si je fais ça...

je compte avec mon pouce. On a

Un Deux Trois

Quatre Cinq Six

Sept Huit Neuf

Dix Onze Douze

Hyper pratique !

Et avec les deux mains, vingt-quatre !

Voilà merci à tous d'avoir regardé cette vidéo,

j'espère que ça vous aura plus,

j'espère aussi que vous aurez appris des choses

Et si vous avez des gros questionnements,

quelque chose qui vraiment vous empêche de dormir la nuit,

et vous vous dites :

Mais com-... pourquoi ? pourquoi on dit ça en français ?!

Ça n'a pas de sens ! C'est vraiment n'importe quoi !

Et bien dites-le moi en commentaire,

et j'essaierai d'y répondre de mon mieux.

Et enfin si vous avez envie de prendre un cours de français avec moi,

je suis disponible sur Italki.

et vous pouvez retrouvez mon profil dans la description.

Je vous dis à très bientôt !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

WHY ARE FRENCH NUMBERS SO WEIRD ? ||||so| por qué|son|franceses|números|tan|raros WARUM SIND FRANZÖSISCHE ZAHLEN SO SELTSAM? WHY ARE FRENCH NUMBERS SO WEIRD? ¿POR QUÉ LOS NÚMEROS EN FRANCÉS SON TAN RAROS? 프랑스 숫자는 왜 그렇게 이상한가요? PORQUE É QUE OS NÚMEROS FRANCESES SÃO TÃO ESTRANHOS? VARFÖR ÄR FRANSKA SIFFROR SÅ KONSTIGA?

Salut, salut, salut, Hi|| Hi

Bienvenue dans ce premier épisode de French Mornings |||primer|episodio|||Mañanas Welcome to this first episode of French Mornings Bienvenidos a este primer episodio de French Mornings

Aujourd'hui, on parle mathématiques, Today|we|| Hoy|||matemáticas Today, we're talking about mathematics, Hoy, estamos hablando de matemáticas,

calcul mental, et orteils. calculation|mental||toes cálculo|mental||dedos de los pies mental calculation, and toes. cálculo mental y

Oui, oui, j'ai bien dit orteils, les doigts de pieds. ||I have|well|said|toes|||| ||||dije|||dedos|| Yes, yes, I said toes, toes. Sí, sí, dije dedos de los pies, dedos de los pies.

C'est ça |it That's right. Eso es

Alors installez-vous bien. Prenez un petit café. |instálense|||tomen||pequeño| So just sit back. Have a little coffee. Así que acomódate bien. Toma un poco de café.

Pensez à activer les sous-titres  si vous en avez besoin. ||activate||sub|subtitles|if|||have|need Piensen||activar||subtítulos|subtítulos||||tienen|necesitan Consider turning on subtitles if you need them. Considere activar los subtítulos si los necesita.

Et c'est parti ! ||away And let's go ! Aquí vamos !

J'adore voyager. I love| me encanta|viajar I love to travel.

Et quand je voyage, je rencontre  des nouvelles personnes, |||||meet|||people |||viajo||encuentro||| And when I travel, I meet new people,

et on a souvent des conversations qui  tournent autour du sujet des langues. |||a menudo||conversaciones|que|giran|alrededor||tema|| and we often have conversations that revolve around the subject of languages.

Donc souvent on va dire "Alors  qui parle combien de langues ici?" entonces||||||||||| So very often, someone will ask "Who speaks how many languages here?"

Ensuite on discute des ressemblances  entre les langues latines. Luego||discutimos||similitudes|entre|||latinas Then we discuss the similarities between the Latin languages.

Et au bout d'un moment, il y a  toujours quelqu'un qui va dire : ||al final||un momento||||siempre|alguien||| And after a while, there is always someone who will say:

Mais compter en français... But counting in French...

C'est vraiment n'importe quoi ! |realmente|una locura|tontería It's complete rubbish !

"N'importe quoi!" c'est une expression  qui veut dire ça n'a aucun sens. ||||expresión||||eso||ningún|sentido "Anything!" it's an expression that means it doesn't make any sense.

Par exemple, on peut dire "Tu  dis vraiment n'importe quoi!" For example, we can say "You are really talking nonsense!"

Donc ce que tu dis n'a pas de sens So what you are saying doesn't make any sens,

Ou ce que tu dis est faux. or what you are saying is wrong.

Et j'avoue que j'avais jamais vraiment réfléchi And I confess that I had never really thought about

à comment on compte en  français jusqu'à maintenant. how we count in French so far.

C'est vrai que la façon de compter en  français est pas très très logique. It is true that the way of counting in French is not very very logical.

Enfin, je parle surtout de  la façon de compter en France Finally, I am mainly talking about the way of counting in France

parce qu'en Belgique ou en Suisse, because in Belgium or Switzerland,

c'est quand même un peu plus logique qu'ici. it's still a little more logical than here.

Disons que tout va bien Let's say everything is fine

tout est à peu près logique everything is more or less logical

jusqu'à soixante-neuf. until sixty-nine.

On parle toujours de nombres ici. We're still talking about numbers here.

Et ensuite on passe à soixante-dix And then we go to seventy

quatre-vingt eighty

quatre-vingt-dix ninety

Alors pourquoi ? So why ?

Pourquoi est-ce que c'est ... Why is it ...

si bizarre so weird ?

Pourquoi est-ce que c'est si compliqué ? Why is it so complicated ?

Et bien en fait, en français on  utilise deux systèmes de comptage. Well, actually, in french we use two counting systems.

Un premier système où on compte de dix en dix. A first system where we count from ten to ten.

Et un autre système où on  compte de vingt en vingt. And an other system where we count twenty by twenty.

Et c'est maintenant qu'on va parler des orteils. And now we're going to talk about the toes.

A l'époque des Gaulois, At the time of the Gauls,

les gens se sont aperçus qu'ils avaient dix  doigts sur les mains et dix doigts sur les pieds. people noticed that they had ten fingers on their hands and ten fingers on their feet.

Donc dix et dix ça fait vingt. So ten and ten makes twenty.

Et c'est pour ça que And that's why

cette façon de compter de vingt en vingt, this way of counting twenty by twenty

vient come

hypothétiquement, c'est une  des hypothèses des chercheurs comes

Ça viendrait des Gaulois. It would come from the Gauls.

Et donc cette façon de compter de vingt en vingt And so this way of counting from twenty to twenty

elle a continué comme ça jusqu'au Moyen-Âge, went on like this until the Middle Ages

où par exemple pour dire  quarante on disait "deux vingt" where for example to say forty we said "two twenty"

ou pour dire soixante on disait "trois vingt". or to say sixty, we used to say "three twenties"

Et à Paris par exemple, And in Paris for example,

il y a un hôpital qui est très connu qui  s'appelle l'hôpital des Quinze-Vingts. there is a very well-known hospital named l'hôpital des Quinze-Vingts.

Donc quinze fois vingt, ce qui fait trois cent, So fifteen times twenty, which is three hundred,

pour les trois cent lits d'hôpital. for the three hundred hospital beds.

Donc au Moyen-Âge c'est vraiment très  courant de compter comme ça, de dire... So in the Middle-Ages, it's very common to count like this, to say...

deux vingt, trois vingt, quatre-vingt. two twenties, three twenties, eighty.

Et petit à petit ça s'est fait rattraper. And little by little, it got caught up.

Cette manière de compter,  elle s'est faite rattraper, This way of counting got caught up

par le système décimal où on compte de dix en dix. by the decimal system, where we count ten by ten.

Et on peut imaginer, qu'à  peu près à cette époque là, And we can imagine that around that time,

les deux façons de compter se sont mélangées. these two ways of counting blended.

Et donc dans certains régions, So in some regions

on a préféré garder "soixante-dix" we preferred to keep "seventy"

alors que dans d'autres régions,  on est passé à septante. while in other regions, it has risen to seventy.

Et puis au dix-septième siècle,  il s'est passé quelque chose And then in the seventeenth century something happened

qui a amené un peu d'ordre dans tout ça, and brought a bit of order into all of this,

c'est la création de l'Académie française. it is the creation of the French Academy.

Alors qu'est-ce que c'est l'Académie française ? So what is the Académie française ?

C'est quelque chose qui  existe toujours aujourd'hui. It is something that still exists today.

Et euh... c'est l'organisme And uh... it's the organism

l'organisation qui est chargée the organization that is responsible

de décider de quel mot entre to decide which word between

ou non dans le dictionnaire or not the dictionary

et de quel sens on lui donne. and what meaning we give it.

Donc au dix-septième siècle, So in the seventeenth century,

c'est la création du premier  dictionnaire français, it is the creation of the first French dictionary,

Et dans cette première édition du  dictionnaire, on trouve les termes : And in this first edition of the dictionary, we find the terms:

soixante-dix seventy

quatre-vingt quatre-vingt

et quatre-vingt-dix. et quatre-vingt-dix.

Donc à partir de ce moment-là,  ça y est ! C'est officiel ! So from now on, that's it ! It's official !

C'est ces termes-là qu'on doit  utiliser partout en France. These are the terms that must be used everywhere in France.

Alors il y a une petite légende, qui dit que... So there's a little legend, which says that...

c'est Louis XIV (quatorze) qui aurait  influencé la décision de l'Académie. it is Louis the fourteenth who would have influenced the Académie's decision es Luis XIV (catorce) quien habría influido en la decisión de la Academia.

parce que because porque

il allait avoir soixante-dix ans. he was about to be seventy years old. estaba a punto de cumplir setenta años.

Et il préférait avoir  soixante-dix ans que septante ans. And he'd rather be seventy than seventy. Y él preferiría tener setenta que setenta.

Parce que ça sonnait un peu plus jeune. Because it sounded a little younger.

Bon cette histoire... on sait  pas trop si c'est vrai ou pas. Well this story... we don't really know if it's true or not.

Et donc voilà, maintenant vous savez tout. And so there you go, now you know everything.

Moi aussi. me too

Et pour vous dire la vérité, j'adore vraiment And to tell you the truth, I really love

trouver les réponses à ce  genre de petites questions find the answers to these kinds of little questions

a priori anodines. a priori harmless.

"Anodin", le mot "anodin", ça veut dire, "Anodin", the word "anodin", that means,

qui n'a pas d'importance, qui est a priori anodin. something that is not important, that is apparently insignificant.

Et en fait, en faisant les  recherches pour cette vidéo, And actually, doing the research for this video,

j'ai découvert quelque chose d'autre, I found out something else,

euh... que je trouve assez... assez marrant. euh... that I find quite... quite fun.

Et donc ça c'est ma petite anecdote pour vous, And so here is my little fun fact for you,

si vous avez envie de vous  la raconter un peu en soirée. if you want to tell it a little in the evening.

"se la raconter" c'est une expression "tell it to yourself" is an expression

qui veut dire "se mettre en valeur" which means "to show off"

se mettre en valeur par  rapport à d'autres personnes, stand out in relation to other people,

attirer l'attention etc. attract attention etc.

Donc si vous avez envie de  vous la raconter en soirée, So if you want to tell it to yourself in the evening,

ma petite anecdote c'est que : my little fun fact is this one :

Est-ce que vous savez pourquoi il  y a certaines choses qu'on peut... Do you know why there are certain things, that you can

commander, qu'on peut acheter par douze ? order, which can be bought by twelve?

Par exemple, on peut acheter une douzaine d'oeufs. For instance, you can buy a dozen eggs.

La réponse, c'est que : The answer is that:

Au Moyen-Âge, In the middle Ages,

les gens savaient très peu  compter et très peu lire. in the Middle Ages,

Donc quand ils allaient faire des  courses, quand ils allaient au marché, So when they went grocery shopping, when they went to the market

ils devaient compter sur leurs doigts, they had to count on their fingers,

sauf que des doigts on en a seulement dix, except that we only have ten fingers,

donc pour acheter plus que dix, so to buy for more than ten,

il fallait trouver un autre système pour compter. another system had to be found for counting.

Et eux, ils pouvaient compter sur les phalanges. And they could count on the phalanxes.

Regardez, si je fais ça... Watch, if I do this...

je compte avec mon pouce. On a I'm counting with my thumb. We have

Un Deux Trois One Two Three

Quatre Cinq Six Four Five Six

Sept Huit Neuf Seven Eight Nine

Dix Onze Douze ten eleven twelve

Hyper pratique ! Super practical!

Et avec les deux mains, vingt-quatre ! And with the two hans, twenty four !

Voilà merci à tous d'avoir regardé cette vidéo, Voilà thank you all for watching this video,

j'espère que ça vous aura plus, I hope it will have you more,

j'espère aussi que vous aurez appris des choses I also hope that you learned some things,

Et si vous avez des gros questionnements, And if you have any big questions,

quelque chose qui vraiment  vous empêche de dormir la nuit, something that really keeps you up at night,

et vous vous dites : and you say to yourself:

Mais com-... pourquoi ? pourquoi  on dit ça en français ?! But how-why? Why do we say that in French?!

Ça n'a pas de sens ! C'est  vraiment n'importe quoi ! It doesn't make any sense ! This is complete nonsense!

Et bien dites-le moi en commentaire, ||||||comment Well tell me in the comment section,

et j'essaierai d'y répondre de mon mieux. and I will try to answer them as best I can.

Et enfin si vous avez envie de  prendre un cours de français avec moi, And finally if you want to take a French lesson with me,

je suis disponible sur Italki. I am available on Italki.

et vous pouvez retrouvez mon  profil dans la description. on you can find my profile in the description below.

Je vous dis à très bientôt ! See you very soon!