La vérité sur 6 sociétés secrètes (2)
|truth|about|societies|secret
The truth about 6 secret societies (2)
De waarheid over 6 geheime genootschappen (2)
Pour cela, on fait la chasse aux Noirs mais aussi à leurs complices, les partisans de
||one|does||||Blacks|||||accomplices||partisans|
To achieve this, they hunted not only blacks but also their accomplices, the supporters of
l'égalité comme les fonctionnaires du Nord. Et c'est toute la palette de la violence
equality|as||officials|||||||palette|||
equality like the officials of the North. And it's the whole palette of violence
qui y passe : insultes, menaces, intimidations, harcèlement, humiliations, incendies et bien
||||threats|intimidations||humiliations|fires||
who goes there: insults, threats, intimidation, harassment, humiliation, arson and
entendu, meurtre. Inquiets de cette violence, les pouvoirs politiques
heard|murder|Worried|of|this||the|powers|political
of course murder. Worried about this violence, the political powers
mettent la pression sur l'organisation poussant le général Forrest à la dissoudre en 1869.
put||pressure|on|the organization|pushing|||Forrest|to||dissolve|
put pressure on the organization pushing General Forrest to dissolve it in 1869.
De toutes manières, dans les États du Sud, le pouvoir (politique, économique, médiatique)
||||||||||||media
Anyway, in the southern states, power (political, economic, media)
est dans les années 1870 aux mains des Blancs. Avec les lois de ségrégation votées à
|||years||||Whites|With||laws|of|segregation|voted|
is in the 1870s in the hands of whites. With the segregation laws passed at
partir de cette période, le Klan, victorieux sur les idées, devient inutile. Il disparaît
leave||this|||Klan|victorious|on|||becomes|useless|It|disappears
from this period, the Klan, victorious on ideas, becomes useless. He disappears
donc une première fois. En 1906, paraît un livre de Thomas Dixon,
therefore|||time||appears|||||Dixon
so a first time. In 1906, a book by Thomas Dixon appeared,
L'Homme du clan qui est adapté en film en 1915 sous le titre « Naissance d'une
||clan|||adapted||||under||title|Birth|of a
The Man of the Clan which is adapted in film in 1915 under the title "Birth of a
Nation ». Le film connaît un très grand succès et emporte de nombreux soutiens, dont
||||||||and|carries||||
Nation ”. The film knows a very big success and won many support, including
celui du président américain de l'époque, Woodrow Wilson.
the one||||||Wilson|Wilson
that of the American president at the time, Woodrow Wilson.
Quand j'étais gamin j'ai voulu être paléontologue pendant presque 10 ans après
|I was|kid||wanted||paleontologist|during|almost|years|
When I was a kid I wanted to be paleontologist for almost 10 years after
avoir vu Jurassic Park. Là, on voit qu'un film a réussi à relancer un mouvement comme
||Jurassic|Park|There|one|sees|that a|||||reignite|||like
having seen Jurassic Park. Here we see that a film managed to revive a movement like
le Ku Klux Klan. Comme quoi il ne faut pas sous-estimer la puissance du cinéma.
|Klan|Klan||Like|what|it|does|must|not|under|estimate||power||
the Ku Klux Klan. Like what you should not underestimate the power of cinema.
Le Klan renaît donc dans cette dynamique et élargit ses combats : toujours contre
||reborns||||dynamic||expands||battles|always|against
The Klan was reborn with this dynamic in mind and expanded its battles: still against
les noirs mais aussi contre l'immigration, les catholiques, les communistes, les juifs
|||||immigration||catholics||communists||Jews
black people but also against immigration, Catholics, Communists, Jews
et tant qu'à faire, les homosexuels. En 1922, le nouveau « Sorcier impérial », un
and|so much||do||homosexuals||||Sorcerer|imperial|
and as long as to do, homosexuals. In 1922, the new "Imperial Sorcerer", a
dentiste du Texas du nom de Evans, transforme le Klan en véritable entreprise : il faut
dentist|of the|Texas||name||Evans|||||real|business||
Texas dentist named Evans transforms the Klan as a real business: you have to
prendre sa cotisation, souscrire son assurance KKK et même acheter auprès de l'organisation,
||contribution|||insurance|KKK||||from||
take your subscription, take out insurance KKK and even buy from the organization,
son costume officiel, cagoule comprise. Dès lors, Le Klan devient un véritable succès
its|cost|official|hood|include||there|||becomes|a|real|
his official costume, including a hood. From then, the Klan becomes a real public success
public, surtout dans les petites villes et campagnes américaines. De 10 000 membres
public|especially||||||camps|||
especially in small towns and American countryside. 10,000 members
en 1920, le Ku Klux Klan en atteint 5 millions en 1925 !
||||||reached||
in 1920, the Ku Klux Klan reached 5 million in 1925!
C'est absolument énorme et moi même avant de bosser sur cet épisode je ne me doutais
||||||||work|||||||doubted
It's absolutely huge and even I before working on this episode I never suspected
absolument pas qu'il y avait eu à un moment donné autant de membres dans le Ku Klux Klan...
||that||had|had||||given|as much|||||||
absolutely not that there had been at one time given as many members in the Ku Klux Klan ...
Les actions du Ku Klux Klan animent un peu les soirées du week-end avec embrasements
||||||animate||||evenings||||with|burnings
The actions of the Ku Klux Klan animate a little weekend evenings with kindling
de croix, parades, masques, initiations et même barbecues entre membres. C'est en
|cross|parades|masks|initiations|||barbecues|between|||
of crosses, parades, masks, initiations and even barbecues between members. It's in
quelque sorte une confrérie de racistes où l'on se reconnaît entre membres du Klan
some|||brotherhood||racists||||recognizes||||
sort of a brotherhood of racists where we recognize each other among members of the Klan
par des signes et des codes. Dans un bar du sud des Etats-Unis, pour retrouver un copain
|||||codes||a|bar|||||||||
by signs and codes. In a bar in south of the United States, to find a friend
membre du Klan, il suffit de demander " Connaissez-vous un M. Ayak par ici ? ". Ayak signifie : « Are
member||||is enough||ask|know|you|||Ayak||here|||are
member of the Klan, just ask "Do you know a Mr. Ayak over here? ". Ayak means," Are
you a klansman ? », c'est à dire : « Êtes-vous un homme du Klan ? ». Il faut bien imaginer
||klansman||||||||||It|must||imagine
you a klansman? ", That is to say:" Are you a Klan man? " You have to imagine
que dans les années 20, dans certains villages, presque toute la population blanche appartient
that|||years|||||||||belongs
that in the 1920s, in some villages, almost the entire white population belongs
au Klan ou est sympathisante. Imaginez l'horreur pour les populations noires qui y résident.
||||sympathizing|Imagine|the horror|||populations|black|who|there|reside
at the Klan or is sympathetic. Imagine the horror for black populations residing there.
En cas de violence ou de meurtre sur l'un d'entre eux, il y a rarement une enquête
||||||||||||||rarely||investigation
In the event of violence or murder on one of them there is rarely an investigation
car le policier local est lui-même membre du Klan… Ces millions de membres sont aussi
||police|local||||||||||||
because the local policeman is a member himself of the Klan… These millions of members are also
très influents surtout dans le sud où le Klan aurait fait élire plusieurs gouverneurs
|influential|especially|||||||would|made|elect|several|governors
very influential especially in the south where the Klan allegedly elected several governors
et sénateurs. Mais si le pouvoir de cette société secrète
and|senators||if|the|power||||secret
and senators. But if the power of this secret society
semble sans limite, ce n'est pas tout à fait vrai. Puisque plusieurs états américains,
seems limitless, it's not all made true. Since several American states,
hostiles au Ku Klux Klan, font finalement voter des lois interdisant le port du masque
hostile|||||make||vote||laws|prohibiting||||mask
hostile to the Ku Klux Klan, finally do pass laws prohibiting the wearing of masks
en dehors des fêtes comme Mardi Gras et obligent le Klan à publier la liste de ses membres.
in|outside|||like|Mardi|Gras||oblige||||publish||||its|
outside of holidays like Mardi Gras and oblige the Klan to publish the list of its members.
Et être un raciste anonyme, ça se vit plutôt bien mais se revendiquer raciste aux yeux
|be||racist|anonymous|||lives|||||claim|||
And being an anonymous racist is pretty good but claiming to be racist in the eyes
de tous, ça passe de moins en moins ! c'est donc le déclin inexorable de l'organisation.
|||||||||||decline|inexorable||
of all, it goes less and less! it is therefore the inexorable decline of the organization.
Après 1945, le Ku Klux Klan n'est plus que l'ombre de lui-même et cela malgré
||||||||the shadow||||||despite
After 1945, the Ku Klux Klan is no longer that the shadow of itself and this despite
des violences de nouveau dans les années 60-70 avec incendies d'églises, de maisons
|violences|||||years||fires|of churches||houses
violence again in the years 60-70 with fires in churches, houses
et même des meurtres. Il ne cesse de se diviser créant autant de petites structures de plus
|||murders|It|does|ceases|||divide|creating|as||small|||
and even murders. It keeps dividing creating as many more small structures
en plus locales et surtout de plus en plus insignifiantes.
|||||||||insignificant
more local and especially more and more insignificant.
Aujourd'hui, on estime qu'il y a à peine 10 000 adhérents qui se retrouvent autour
||estimates||||||members|||find|
de groupuscules incitant à la suprématie blanche. C'est encore beaucoup trop mais
|groups|inciting|||supremacy|white|||||
of sub-groups inciting to supremacy white. It's still too much but
c'est quand même vachement moins que 5 millions !
|when|still|really|less|that|
it's really less than 5 millions!
On reste aux États-Unis avec la prochaine société secrète, Skull and Bones !
We|stay|to the||United|||next|||Skull|and|Bones
We stay in the United States with the next secret society, Skull and Bones!
Là, on évoque probablement la plus secrète de toutes ces organisations. Ses membres ont
There|one|evokes|probably|||secret|of|all|these|organizations|Its|members|have
Here, we probably talk about the most secret of all these organizations. Its members have
l'interdiction totale de l'évoquer. Je vous arrête tout de suite, ça n'a rien
the prohibition|||mention|||||||||
the total ban on mentioning it. I stop you right away, it has nothing to do
à voir ni avec le Fight club ni avec les pirates ! Mais plutôt avec une confrérie
|||||Fight|club||||||rather|||brotherhood
neither with the Fight club nor with the pirates! But rather with a brotherhood
d'étudiants de l'université américaine de Yale pour être plus précis, une des plus
of students|||||Yale||||precise|||
american university students to be more precise, one of the most
prestigieuses du pays. Ce groupe aurait été fondé par un certain William Huntington Russell
prestigious|of the|country|||would|been|founded|||certain|William|Huntington|Russell
prestigious of the country. This group would have been founded by a certain William Huntington Russell
en décembre 1832, sur le modèle d'une société secrète allemande, le pays étant
||on|the|model|of a|||German|||being
in December 1832, on the model of a German secret society, the country being
à l'époque assez spécialisé dans le genre et Russell y ayant étudié un an. Il
|||specialized|||||||||||
at the time quite specialized in genre and Russell having studied there for a year. he
l'appelle « Skull and bones », aussi dénommée « Chapitre 322 » ou « La fraternité de
calls|||||named|Chapter|||brotherhood|
calls it "Skull and bones", also called "Chapter 322" or "The brotherhood of
la mort ».
the death ".
ça promet une ambiance bien sympatoche loin des bières pong et des concours de slip mouillés
|promises||||nice|||beers|pong|||contests||slip|wet
it promises a nice atmosphere far away pong beers and wet panties contests
que l'on voit dans les fraternités américaine au cinéma!
|||||fraternities|||
that we see in American fraternities At the movie theater!
Chaque année, 15 étudiants en dernière année d'études sont approchées par les
||||||of studies||approached||
Each year, 15 students last year of study are approached by
membres du club. Évidemment, les étudiants les plus prometteurs sont choisis : les plus
||||||||promising||||
club members. Obviously, the students the most promising are chosen: the most
puissants ou les plus brillants, académiquement ou sportivement. Longtemps restée un club
powerful||||brilliant|academically||sportingly||remained||
powerful or the brightest, academically or sportingly. Long remained a club
masculin, la société a accepté des femmes au compte-goutte à partir de 1991.
||||accepted|||||drop|||
for male, society accepted women drop by drop from 1991.
Une des raisons c'était surtout pour éviter des procès qui mettraient trop de lumière
||reasons||||||trials||would put|||light
One of the reasons was mainly to avoid trials that would shed too much light
sur l'organisation. Pour l'initiation, on retrouve le décorum
|||the initiation||||decorum
on the organization. For initiation, we find decorum
habituel. Les futurs membres, appelés « chevaliers » doivent suivre toutes sortes de rites initiatiques
usual||future|members|called|knights||||sort||rites|initiatory
usual. The future members, called "knights "Must follow all kinds of initiation rites
dont l'un consiste à raconter toutes leurs expériences sexuelles ou d'autres à embrasser
including|one|consists||||||sexual||||embrace
one of which is to tell all of their sexual or other experiences to kiss
un crâne et vénérer le chiffre «322». Cette société secrète est particulièrement
|skull||revere||number|||||
a skull and worship the number "322". This secret society is particularly
riche. La Russell Trust Association, qui est son nom commercial, a un patrimoine estimé
|||Trust|Association||||||||heritage|estimated
rich. The Russell Trust Association, which is its trade name, has an estimated heritage
à plusieurs millions de dollars dont une île privée à la frontière du Canada.
|several||||including||island||||border|of|
multi-million dollar including one private island on the Canadian border.
De nombreuses légendes circulent sur « Skull and Bones ». On raconte ainsi que 6 « bonesmen
Of|||circulate|||||||||bonesmen
Many legends circulate on "Skull and Bones ". It is said that 6 "bonesmen
» dont le grand-père de George W. Bush, auraient volé en 1917 les ossements du chef
|||father|||Bush|Bush|would|stolen|||bones||
"Including the grandfather of George W. Bush, stole in 1917
indien Geronimo pour les entreposer dans la maison du club. C'est discuté chez les
Indian|Geronimo|||store|||||||discussed|in|
the chief's bones Indian Geronimo to store them in the club house. It is discussed among
historiens mais dans le doute, l'arrière-petit-fils du chef apache attaque en justice l'université
historians|but|in||doubt|the rear||great-grandson|||apache|attacks||justice|the university
historians but in doubt, the great grandson of the Apache chief sues the university
en 2009. Sans succès puisque la procédure a été abandonnée en 2010.
|||||procedure|||abandoned|
in 2009. Without success since the procedure was discontinued in 2010.
Comme toutes les confréries étudiantes, « Skull and Bones » n'existe que dans
|||brotherhoods|student||||||
Like all student brotherhoods, "Skull and Bones" only exists in
un seul but : placer ses membres dans des positions importantes afin qu'ils s'aident
||goal|place|||||positions||||help
one goal: to place its members in important positions so that they help each other
ensuite les uns les autres. Et ça marche plutôt pas mal puisque les « bonesmen » célèbres
||||||||||||||celebrities
then each other. And it works pretty good since the famous "bonesmen"
sont très nombreux. Parmi eux, les deux présidents Bush, George Senior et George W. Bush, Henry
are|very|numerous|Among|them|||presidents|||Senior|||||Henry
are very numerous. Among them, the two presidents Bush, George Senior and George W. Bush, Henry
Luce le fondateur de Time magazine, l'ancien candidat démocrate à la présidence John
Luce||founder||Time|magazine||candidate|democrat||||John
Luce the founder of Time magazine, the former Democratic presidential candidate John
Kerry et plus largement des sénateurs, juges, banquiers, sportifs, artistes et… responsables
Kerry|||largely|||judges|bankers|sports|artists||responsible
Kerry and more generally senators, judges, bankers, athletes, artists and ... responsible
de la CIA. Impressionnant mais aussi assez banal puisqu'on
of||CIA|Impressive|but|||banal|since
of the CIA. Impressive but also quite banal since we
retrouve le même type de fraternité dans les autres universités prestigieuses comme
|||type||||||universities||
find the same type of fraternity in other prestigious universities like
le club « Fly » à Harvard par exemple. En tout cas, il existe peu d'enquêtes sur
||Fly||Harvard|||||||||of surveys|
the "Fly" club at Harvard for example. In any case, there are few investigations on
« Skull and Bones » et les informations fiables sont assez rares. Du coup bah...vous
||||||reliable|||rare||||
"Skull and Bones" and information reliable are quite rare. So bah ... you
en savez maintenant à peu près autant que l'on peut en savoir !
now know about as much as we can find out!
Tout aussi mystérieuse, la société secrète de la Rose-Croix apparaît au grand jour avec
||mysterious||||of||Rose|Cross|appears||||
Just as mysterious, the secret society of the Rosicrucian appears in broad daylight with
la publication en 1614-1615 de deux manifestes anonymes en Allemagne. Le premier, intitulé
|publication||||manifestos|anonymously|||||titled
the publication in 1614-1615 of two manifestos anonymous in Germany. The first, entitled
Fama Fraternitatis, est très ambitieux : il s'appelle « Réforme universelle et générale
Fame|of the Fraternity|||ambitious|it|is called|Reform|universal|and|general
Fama Fraternitatis, is very ambitious: he is called "Universal and general reform
du monde entier » ! Adressé aux dirigeants politiques et religieux, il veut changer le
|world|entire|Addressed|to the|leaders|||religious||||
of the whole world " ! Addressed to managers political and religious he wants to change the
monde de façon utopique et comprend à l'intérieur de l'ouvrage, un autre texte se présentant
||way|utopian||includes|in|||the work|||||present
world in a utopian way and includeinside of the book, another text appearing
sous la forme d'un roman initiatique, le mouvement Rose-Croix. Il aurait été fondé
||||novel|initiation||||||||
in the form of an initiatory novel, the Rosicrucian movement. It would have been founded
par un chevalier du XIVe siècle, appelé Christian Rosenkreutz (d'où le nom de Rose-croix)
||||14th||called|Christian|Rosicrucian|from which|||||
by a 14th century knight, called Christian Rosenkreutz (hence the name Rosicrucian)
qui aurait vécu 106 ans, après avoir voyagé en Orient où il aurait rencontré des sages
|would|||||traveled|in|Orient||||||sages
who would have lived 106 years after traveling in the East where he would have met sages
et fondé une nouvelle spiritualité. On aurait redécouvert son tombeau en 1604 dans lequel
and|founded||new|spirituality||||its|tomb|||which
and founded a new spirituality. We would have rediscovered his tomb in 1604 in which
on aurait trouvé un petit livre d'or comprenant son enseignement. En 1615, un 2ème texte
|||||||including|its|teaching||||
we would have found a little guest book including his teaching. In 1615, a second text
puis un troisième l'année suivante, complète la bible Rose-Croix.
||||following|completes||bible||
then a third the following year, complete the Rosicrucian bible.
Vous l'entendez, j'utilise beaucoup le conditionnel quand je présente ces histoires,
|hear|||||||present||
You hear it, I use the conditional when I present these stories,
parce que justement, pour les historiens, tous ces textes sont largement légendaires.
||||||||texts|are||legendary
because precisely, for historians, all of these texts are largely legendary.
Christian Rosenkreutz n'a pas existé et le mouvement serait parti en fait de jeunes
||has||existed||||would|started||||young
Christian Rosenkreutz did not exist and the movement would have started with young people
luthériens au début du XVIIe siècle qui auraient souhaité une réforme plus radicale
Lutherans|in|begin|of the||cent|||wished||||radical
Lutherans in the early 17th century who would have liked a more radical reform
encore que la réforme protestante. C'était une utopie visant à créer une religion universelle
||||protestant|||utopia|aiming|||||
still that Protestant reform. It was a utopia aimed at creating a universal religion
réconciliant l'homme, la science et la nature. Le tout avec une bonne dose d'alchimie,
reconciling||||||||||||dose|of alchemy
reconciling man, science and nature. All with a good dose of alchemy,
d'ésotérisme et de principes de la Renaissance. Ce type d'utopie n'est d'ailleurs pas
of esotericism||||||Renaissance|This|type|of utopia|||
of esotericism and Renaissance principles. This type of utopia is also not
isolé et on en trouve d'autres en Europe à l'époque.
isolated|||||||||
isolated and there are others in Europe at the time.
Les dimensions mystérieuses et prophétiques de ces textes vont intéresser de nombreux
|dimensions|mysterious||prophetic|||||interest|of|many
The mysterious and prophetic dimensions of these texts will interest many
savants de l'époque, entraînant de nombreuses polémiques d'abord dans le monde germanique
scholars|of|the time|entailing|||controversies|||||German
scholars of the time, resulting in many controversies first in the Germanic world
puis dans l'ensemble de l'Europe. Certains y voient une révélation, d'autres de la
|||||||||revelation|||
then across Europe. Some see it as a revelation, others only
pure sorcellerie. Des ordres rosicruciens sont créés à partir
pure|sorcery||orders|rosicrucians||created||
pure witchcraft. Rosicrucian orders are created from
du XVIIe siècle et se donnent des origines lointaines, remontant aux philosophes grecs
|||||give|||distant|going back||philosophers|Greek
from the 17th century and give their origins distant, going back to Greek philosophers
et même à l'Égypte antique ! Des liens se font naturellement avec la franc-maçonnerie,
|||Egypt|antique||links||||||franc|masonry
and even to ancient Egypt! Ties are done naturally with Freemasonry,
qui considère les Rose-Croix comme une de leurs inspirations.
|considers||||||||inspirations
who considers the Rosicrucians as one of their inspirations.
Actuellement, de très nombreux mouvements et associations ésotériques se réclament
||||||associations|esoteric||claim
Currently, many movements and esoteric associations claim
de cette tradition, le fonds de pensée philosophique, intellectuel et spirituel Rose-Croix étant
|this|||fund|||philosophical|intellectual|||||being
of this tradition, the background of philosophical thought, intellectual and spiritual Rosicrucian being
du domaine public. En fait, c'est un peu devenu le logiciel
of the|domain|public|in|fact|it's|a|a little|become|the|software
in the public domain. In fact, it has become a bit of software
libre de la société ésotérique !
free||||esoteric
free from esoteric society!
Pour la dernière partie de cette émission,
||last||||show
For the last part of this show,
je vous propose de revenir ensemble sur une société secrète / secte que vous connaissez
||||return|together|||||sect|||know
I suggest we come back together on a secret society / sect you know
surement de loin grâce à la saga Assassin's Creed, celle des Assassins !
surely||||||saga|||that|of the|Assassins
surely from afar thanks to the Assassin's saga Creed, that of the Assassins!
Pour la comprendre un peu mieux, il faut remonter au conflit entre les deux principales branches
|||||||||||||||branches
To understand it a little better, you have to go back to the conflict between the two main branches
de l'Islam : les sunnites et les chiites. Lors des guerres qui les opposent à partir
|||sunny|||Shiites||||||oppose||
of Islam: Sunnis and Shiites. During the wars that oppose them from
de la fin du VIIe siècle (et toujours maintenant soit dit en passant), les chiites sont battus.
||||VII|century||||or|||passing||||beaten
from the end of the 7th century (and still now by the way), the Shiites are beaten.
Ils se maintiennent cependant dans certaines zones et développent leur propre culture
|||||certain|||develop|||
However, they remain in some areas and develop their own culture
et clergé. Mais l'arrivée des Turcs Seldjoukides à partir des années 1050, change la donne.
|clergy||the arrival||Turks|Seljuk|||||||changes
and clergy. But the arrival of the Seljuk Turks from the 1050s, changes the situation.
Ce sont des sunnites qui entendent bien faire revenir tous les musulmans du Proche-Orient
|are|of the|Sunni||intend||make|return|||muslims|||
They are Sunnis who intend to do well return all Muslims from the Middle East
au sunnisme. En Iran, se développe un foyer de résistance
|Sunni||Iran||develop||center||resistance
to Sunnism. In Iran, a center of resistance is developing
chiite à partir des années 1090. A sa tête, Hassan Sabbah. Il s'est converti à l'ismaélisme,
Shia||||||||Hassan|Sabbah|||converted||Islamism
Shiite from the 1090s. At its head, Hassan Sabbah. He converted to Ismailism,
une branche du chiisme et a pris le contrôle d'une forteresse en Perse, Alamut (ce qui
|branch|of the|Shiism|and||taken||control|of a|fortress||Persia|Alamut||
a branch of Shiism and took control of a fortress in Persia, Alamut (which
veut dire « le nid de l'aigle »), située à une centaine de kilomètres au nord-ouest
|say||nest||the eagle|located|||hundred||kilometers|||west
means "the eagle's nest"), located a hundred kilometers to the northwest
de Téhéran, dans le massif de l'Alborz. Surnommé « le vieil homme des montagnes
|Tehran|in||massif||the Alborz|Nicknamed||old||of the|
from Tehran, in the Alborz massif. Nicknamed "the old man of the mountains"
», Hassan Sabbah y fonde sa secte et forme des combattants destinés à lutter d'abord
|||founds||||||fighters|destined||fight|first
", Hassan Sabbah founded his sect there and formed fighters destined to fight first
contre les Abassides sunnites puis contre les Turcs Seldjoukides. Le mouvement que l'on
||Abassids||||||||||
against the Sunni Abassids then against the Seljuk Turks. The movement that we
appelle les Nizârites (ou Nizâriens), est très structuré, efficace et ses membres
||Nizari||Nizari|||structured||||
calls the Nizârites (or Nizâriens), is very structured, efficient and its members
observent une discipline et obéissance totale. On a d'ailleurs pu le comparer dans son
observe||discipline||obedience|||||||compare||its
observe total discipline and obedience. We could also compare it in his
organisation aux templiers.
organization|to the|templars
organization to the Templars.
Qui eux aussi déchaînent les passions autour de tout un tas d'histoires légendaires.
Who|them||unleash||passions|around||||bunch|of stories|
Who also unleash the passions around of a whole bunch of legendary stories.
Je vous propose de voir mon épisode Arville, la plus vieille commanderie templière de
|||||||Arville|the|more|old|commandery|templar|
I suggest you see my episode on Arville, the oldest Templar commandery in
France et celui sur le procès des templiers pour en savoir plus.
|and|that|on|||of the||||know|
France and the one on the Templar trial to know more.
Sur cette digression, retournons aux assassins !
On|this|digression|return||
On this digression, let's go back to the assassins!
Une branche du mouvement s'établit en Syrie au XIIe siècle. S'il dispose de bons combattants,
||||established|in|Syria|in|12th|century||has|||fighters
A branch of the movement is established in Syria in the 12th century. If he has good fighters,
Hassan Sabbah est conscient cependant de l'inégalité des forces. Loin d'être fou, plutôt que
|||aware|||the inequality||forces|Far|of being|crazy||
Hassan Sabbah is however aware of the inequality of forces. Far from being mad, rather than
de miser sur les batailles rangées, il préfère développer des assassinats ciblés de dirigeants
|bet|||battles|rows||||||targeted||leaders
to bet on pitched battles, he prefers develop targeted assassinations of leaders
sunnites. Ses soldats d'élite sont les fedayins («ceux qui se sacrifient»), un
|||elite|||fedayins||||sacrifice|
Sunnis. His elite soldiers are the fedayeen ("those who sacrifice themselves"), a
mode d'action assez révolutionnaire pour l'époque. La méthode est toujours la même
||quite|revolutionary||||||||same
fairly revolutionary mode of action for the time. The method is always the same
: le combattant s'infiltre discrètement près de sa cible puis la poignarde en public, en
|combatant|infiltrates|discreetly||||target|||stabs|||
: the fighter discreetly infiltrates close of his target then stabs him in public,
plein jour, de préférence devant une mosquée et à l'heure de la prière, pour qu'il
|||preference|||mosque||||||prayer||that it
in broad daylight, preferably in front of a mosque and at prayer time, so that
y ait un maximum de témoins. Et tout ça avant d'être tué lui-même dans la foulée.
|has||||witnesses|And|all|that|before||killed|||||wake
there are a maximum of witnesses. And all that before being killed himself in the process.
Oui, ça ne finit pas exactement comme dans le jeu vidéo sauf si vous êtes mauvais.
Yes|it|does|finishes|not||like|||game||except||||bad
Yes, it doesn't end exactly like in video games unless you're bad.
Parmi les meurtres les plus connus, il y a tout de même le sultan et le vizir de Bagdad,
Among|||||known|||has|||||sultan|and|the|vizier||Baghdad
Among the most well-known murders are all the same the sultan and the vizier of Baghdad,
ce qui entraîne une guerre de succession dans l'empire. On peut citer aussi le gouverneur
||leads||war|||||||cite|||
which leads to a war of succession in the empire. We can also cite the governor
de Mossoul, l'émir d'Alep et son fils. Quelques chrétiens croisés aussi comme Conrad
|Mosul|the emir|of Aleppo|and|his|son|Some|Christians|crossed||like|Conrad
of Mosul, the emir of Aleppo and his son. Some Crusader Christians also like Conrad
de Montferrat, roi de Jérusalem ou Raymond II de Tripoli mais l'essentiel des morts
|Montferrat|||Jerusalem||Raymond|||Tripoli||the essential||
de Montferrat, king of Jerusalem or Raymond II of Tripoli but most of the dead