×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Fluidité Authentique - Entrée, plat, dessert, Prononciation

Prononciation

Entrée, plat, dessert : Prononciation.

Bonjour à tous et à toutes. Je suis très contente de vous retrouver dans le fichier Prononciation de l'histoire Entrée, plat, dessert. On a choisi pour vous neuf phrases, neuf phrases qui sont issues de l'histoire et dont on va se servir pour travailler votre prononciation. Je vais répéter chacune de ces phrases trois fois en vous laissant à chaque fois le temps de répéter. Donc, soyez attentif à l'articulation, à la prononciation, l'intonation, les liaisons. Essayez d'imiter tout simplement. Et si vous êtes prêt, commençons par la première phrase.

Mieux vaut prévenir que guérir.

Mieux vaut prévenir que guérir.

Mieux vaut prévenir que guérir.

Je vais découper la prochaine phrase en deux parties parce qu'elle est un peu longue.

Je la prononce une première fois en entier.

Sans vouloir me vanter, je me débrouille pas trop mal.

Sans vouloir me vanter

Sans vouloir me vanter

Je me débrouille pas trop mal

Je me débrouille pas trop mal

Sans vouloir me vanter, je me débrouille pas trop mal.

Histoire que j'évite de t'empoisonner.

Histoire que j'évite de t'empoisonner.

Histoire que j'évite de t'empoisonner.

Attention, c'est une longue histoire, accroche-toi.

Attention, c'est une longue histoire, accroche-toi.

Attention, c'est une longue histoire, accroche-toi.

La phrase numéro 5 est également un peu longue. Alors, encore une fois, je la découpe en deux parties. Je la prononce une première fois.

On passait du temps sur les marchés, à parler aux primeurs et aux maraîchers.

On passait du temps sur les marchés

On passait du temps sur les marchés

À parler aux primeurs et aux maraîchers.

À parler aux primeurs et aux maraîchers

On passait du temps sur les marchés à parler aux primeurs et aux maraîchers.

Donc, j'étais incapable de me faire cuire un œuf.

Donc, j'étais incapable de me faire cuire un œuf.

Donc, j'étais incapable de me faire cuire un œuf.

Ça va être un jeu d'enfant.

Ça va être un jeu d'enfant.

Ça va être un jeu d'enfant.

Mais c'était un peu stigmatisant.

Mais c'était un peu stigmatisant.

Mais c'était un peu stigmatisant.

Enfin, pas que je sache.

Enfin, pas que je sache.

Enfin, pas que je sache.

Voilà pour la prononciation de cette histoire.

Les exercices de prononciation sont souvent difficiles. Alors je vous encourage vraiment à recommencer cet exercice plusieurs fois pour être sûr de bien vous approprier les sons et la prononciation. J'espère que l'exercice vous aura plu et à très bientôt.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Prononciation Aussprache Pronunciation Pronunciación Pronuncia 発音 발음 Uitspraak Wymowa Pronúncia Произношение Uttal Telaffuz 发音 發音

Entrée, plat, dessert : Prononciation. Eingang||| Entry|dish|dessert|Pronunciation 前菜||| Vorspeise, Hauptgericht, Dessert: Aussprache. Starter, main course, dessert - Pronunciation 开胃菜、主菜、甜点:发音。

Bonjour à tous et à toutes. ||everyone||| こんにちは|||||すべて Hallo zusammen. Prevention is better than cure. 大家好。 Je suis très contente de vous retrouver dans le fichier Prononciation de l'histoire Entrée, plat, dessert. |||||Sie|treffen|||Datei|||||| |||happy|||find|||file||||Entry||dessert |||||||||ファイル|発音||物語|入り||デザート Ich freue mich sehr, Sie im Datei zur Aussprache der Geschichte 'Vorspeise, Hauptgericht, Nachtisch' wiederzusehen. I am very happy to have you back in the Pronunciation file of the story Entrée, main course, dessert. On a choisi pour vous neuf phrases, neuf phrases qui sont issues de l'histoire et dont on va se servir pour travailler votre prononciation. |||||||||||Herkunft||||von denen||||verwenden|||| We|we|chosen|to|you|nine||||||issues||||||will||use||work|your| 私たちが||選びました|のために||9つ|フレーズ|九||||問題||歴史|||が|||使う|||| Wir haben für Sie neun Sätze ausgewählt, neun Sätze, die aus der Geschichte stammen und die wir nutzen werden, um an Ihrer Aussprache zu arbeiten. We have selected nine phrases for you, nine phrases that come from history and that we will use to work on your pronunciation. 私たちはあなたのために9つの文を選びました。物語から来て、あなたの発音に取り組むために使用する9つの文です。 Je vais répéter chacune de ces phrases trois fois en vous laissant à chaque fois le temps de répéter. |werde||jede||||drei|mal|||lassen||||||| |will|repeat|each|||phrases||times|||leaving||each||||| ||繰り返す|||||||||残して|||||||繰り返す Ich werde jeden dieser Sätze dreimal wiederholen und Ihnen dabei jedes Mal die Zeit lassen, ihn zu wiederholen. I will repeat each of these phrases three times, giving you time to repeat each time. 私はこれらの文をそれぞれ3回繰り返し、毎回繰り返す時間を与えます。 Donc, soyez attentif à l'articulation, à la prononciation, l'intonation, les liaisons. also|seid|aufmerksam||die Artikulation|||Aussprache|die Intonation||Verbindungen |be|||the articulation||||the intonation||liaisons ||||発音のつながり||||イントネーション||連結 Seien Sie also aufmerksam hinsichtlich der Artikulation, der Aussprache, der Intonation und der Verbindungen. So, pay attention to articulation, pronunciation, intonation, and liaisons. したがって、調音、発音、イントネーション、リエゾンに注意を払ってください。 Essayez d'imiter tout simplement. |nachzuahmen|| Try|to imitate|| |真似する|| Versuchen Sie einfach nachzuahmen. So I was unable to cook myself an egg. 真似してみてください。 Et si vous êtes prêt, commençons par la première phrase. |||||lassen Sie uns||||bereit |if|you|||let's start|by|||phrase |||||始めましょう|||| Und wenn Sie bereit sind, fangen wir mit dem ersten Satz an. It's going to be a breeze. そして、準備ができたら、最初の文から始めましょう。

Mieux vaut prévenir que guérir. es ist besser|ist besser|verhindern|als|heilen Better|is worth|prevent||heal |が良い|||治す Vorsorge ist besser als Nachsorge. But it was a bit stigmatizing. 治療よりも予防が大切です。

Mieux vaut prévenir que guérir. Better|is better|prevent||heal ||予防する||治す Vorsorge ist besser als Nachsorge. Well, not that I know of! 治療よりも予防が大切です。

Mieux vaut prévenir que guérir. Better|||| |better|||治す Vorsorge ist besser als Nachsorge. Prevention is better than cure. 治療よりも予防が大切です。

Je vais découper la prochaine phrase en deux parties parce qu'elle est un peu longue. ||teilen||nächste||||teile||||||lang ||cut||next||||parts||||a|a little|long ||||次の|フレーズ||二||なぜなら|||||長い Ich werde den nächsten Satz in zwei Teile schneiden, weil er ein wenig lang ist. I will split the next sentence into two parts because it is a bit long. 次の文は少し長いので2つに分けます。

Je la prononce une première fois en entier. ||ausspreche|||||ganz Ich spreche ihn zuerst einmal komplett aus. I will first pronounce it in its entirety. 全体で初めて発音します。

Sans vouloir me vanter, je me débrouille pas trop mal. ohne|wollen|mich|prahlen|||mache ganz gut||| Without|want||boast|||get by|||bad |||自慢する|||うまくやる||| Ohne mich rühmen zu wollen, schlage ich mich ganz gut. Without wanting to boast, I'm not doing too bad. 自慢したくなくて、私はそれほどひどいことをしていません。

Sans vouloir me vanter |want||boast |||自慢する Ohne mich rühmen zu wollen Without wanting to boast

Sans vouloir me vanter |want|| Ohne mich rühmen zu wollen Without wanting to boast

Je me débrouille pas trop mal ||débrouille(1)||| ||manage|||not ||やっていける||| Ich mache das ganz gut

Je me débrouille pas trop mal ||manage|||not ||うまくやる||| Ich komme nicht allzu schlecht zurecht I'm doing pretty well

Sans vouloir me vanter, je me débrouille pas trop mal. |want||boast|||manage||| |||自慢する|||うまくやる||| Ohne mich rühmen zu wollen, ich komme nicht allzu schlecht zurecht. Without wanting to brag, I'm doing pretty well.

Histoire que j'évite de t'empoisonner. ||ich vermeide||vergiften History||I avoid||poison ||私は避ける||毒を盛る Geschichte, dass ich vermeide, dich zu vergiften. So that I avoid poisoning you. 私があなたを中毒させないようにする歴史。

Histoire que j'évite de t'empoisonner. ||I avoid||poison you ||||毒を盛る Geschichte, dass ich vermeide, dich zu vergiften.

Histoire que j'évite de t'empoisonner. ||I avoid|| ||私は避ける||毒を盛る Geschichte, dass ich vermeide, dich zu vergiften. Story that I avoid poisoning you.

Attention, c'est une longue histoire, accroche-toi. |||||halt dich fest| |||long||hang|you 注意||一つの|長い|話|つかまって| Achtung, es ist eine lange Geschichte, halt dich fest. Be careful, it's a long story, hang on. 気をつけてください、それは長い話です、そこにぶら下がってください。

Attention, c'est une longue histoire, accroche-toi. |||||hang on| |||||つかまって| Achtung, es ist eine lange Geschichte, halt dich fest. Be careful, it's a long story, hang on. 気をつけてください、それは長い話です、そこにぶら下がってください。

Attention, c'est une longue histoire, accroche-toi. ||||歴史|しっかりつかまって| Achtung, es ist eine lange Geschichte, halt dich fest. Attention, it's a long story, hang on.

La phrase numéro 5 est également un peu longue. ||||auch||| |フレーズ|番号||also||少し|長い Der Satz Nummer 5 ist auch ein wenig lang. Sentence number 5 is also a bit long. 文番号5も少し長いです。 Alors, encore une fois, je la découpe en deux parties. ||||||schneide sie zurecht||| |again|||||cut||| |||回数|||切ります||| Also, nochmal, ich teile ihn in zwei Teile. So, once again, I'll split it into two parts. それで、もう一度、私はそれを2つの部分に切りました。 Je la prononce une première fois. ||||最初| Ich spreche ihn ein erstes Mal aus. I pronounce it once. 初めて言います。

On passait du temps sur les marchés, à parler aux primeurs et aux maraîchers. |verbrachte|||||Märkten||||Gemüsehändler|||Gemüsebauer We|was passing|||||markets|||to the|produce growers|||market gardeners |過ごしていた|||||||||生産者|||野菜農家 Wir verbrachten Zeit auf den Märkten, um mit den Erzeugern und Gemüsehändlern zu sprechen. We spent a lot of time at markets, talking to greengrocers and market gardeners. 私たちは市場で時間を過ごし、八百屋や園芸農業者と話をしました。

On passait du temps sur les marchés |was spending|||on||markets |過ごしていた||||| Wir verbrachten Zeit auf den Märkten We spent time at the markets 私たちは市場で時間を過ごしました

On passait du temps sur les marchés |was passing||||| Wir verbrachten Zeit auf den Märkten We spent time at the markets 私たちは市場で時間を過ごしました

À parler aux primeurs et aux maraîchers. |||Gemüsehändlern|||Gemüsehändlern |||produce||to the| |||新鮮野菜業者||| Talking to the greengrocers and market gardeners. 八百屋や園芸農業者と話しています。

À parler aux primeurs et aux maraîchers |||produce||| |||新鮮な野菜|||農家 Mit den Erzeugern und Landwirten sprechen 八百屋や園芸農業者と話すために

On passait du temps sur les marchés à parler aux primeurs et aux maraîchers. |||||||||||||gardeners |過ごしていた|||||||||青果店主|||野菜農家 Wir verbrachten Zeit auf den Märkten, um mit den Erzeugern und Landwirten zu sprechen. 私たちは市場で八百屋や園芸農業者と話をしました。

Donc, j'étais incapable de me faire cuire un œuf. also||unfähig||||kochen||Ei |I was|unable||||||egg ||無能だった||||茹でる||卵 Also konnte ich mir nicht einmal ein Ei kochen. So I couldn't cook myself an egg. だから、自分で卵を作ることができませんでした。

Donc, j'étais incapable de me faire cuire un œuf. Deshalb war ich nicht in der Lage, mir ein Ei zu kochen. だから、自分で卵を作ることができませんでした。

Donc, j'étais incapable de me faire cuire un œuf. |I was|unable||||cook|| ||無能だった||||茹でる||卵 だから、自分で卵を作ることができませんでした。

Ça va être un jeu d'enfant. |||||ein Kind |||||of child Das wird ein Kinderspiel sein. It's going to be child's play. 子供の遊びになります。

Ça va être un jeu d'enfant. Das wird ein Kinderspiel sein. 子供の遊びになります。

Ça va être un jeu d'enfant. |||||子供の遊び Das wird ein Kinderspiel sein. 子供の遊びになります。

Mais c'était un peu stigmatisant. ||||stigmatisierend ||||stigmatizing |それは|一つの|少し|烙印を押す Aber es war etwas stigmatisierend. But it was a bit stigmatizing. しかし、それは少し汚名を着せました。

Mais c'était un peu stigmatisant. ||||stigmatizing ||一つの|少し|烙印を押すような Aber es war etwas stigmatisierend. But it was a bit stigmatizing. しかし、それは少し汚名を着せました。

Mais c'était un peu stigmatisant. ||||stigmatizing ||||烙印を押すような Aber es war etwas stigmatisierend. But it was a bit stigmatizing. しかし、それは少し汚名を着せました。

Enfin, pas que je sache. Endlich||||weiß Finally|not|that|I|I know ||||知っている Nun, zumindest weiß ich es nicht. Well, not that I know of. まあ、私が知っていることではありません。

Enfin, pas que je sache. Nun, nicht dass ich wüsste. まあ、私が知っていることではありません。

Enfin, pas que je sache. ||||知っている Nun, nicht dass ich wüsste. まあ、私が知っていることではありません。

Voilà pour la prononciation de cette histoire. ||||||story これが|||発音||この|話 Das ist die Aussprache dieser Geschichte. So much for the pronunciation of this story. この物語の発音はこれだけです。

Les exercices de prononciation sont souvent difficiles. |Übungen||||oft| ||||||difficult |練習||発音|are|しばしば|難しい Die Ausspracheübungen sind oft schwierig. Pronunciation exercises are often difficult. 発音の練習はしばしば難しいです。 Alors je vous encourage vraiment à recommencer cet exercice plusieurs fois pour être sûr de bien vous approprier les sons et la prononciation. |||ermutigen|||wiederholen|||||||||||aneignen||Laute||| Then||||||restart|this||||||||||master|the|sounds||| それでは|||励ます|本当に||再び始める||練習|||||||||習得する||||| Also ermutige ich Sie wirklich, diese Übung mehrmals zu wiederholen, um sicherzustellen, dass Sie die Laute und die Aussprache gut übernehmen. So I really encourage you to repeat this exercise several times to make sure you get the sounds and pronunciation right. ですから、この演習を数回繰り返して、音と発音が正しくなるようにすることを強くお勧めします。 J'espère que l'exercice vous aura plu et à très bientôt. |||Sie|aura|gefallen|||| |that|the exercise|you|will|pleased|||very| ||練習|||気に入った|||| Ich hoffe, dass Ihnen die Übung gefallen hat und bis bald. I hope you enjoyed the exercise and I'll see you soon. エクササイズを楽しんで、またお会いしましょう。