×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Παπαντωνίου, Ζ. - Τα Ψηλά Βουνά (1918), 30. Στους ίσκιους των πεύκων

30. Στους ίσκιους των πεύκων

Σήμερα είναι Κυριακή. Κάτι ξεχωριστό έχει τούτο το πρωί. Τα παιδιά είναι ξαπλωμένα στους ίσκιους· είναι σαν ξεχασμένα κάτω από τα δέντρα· ξεκουράζονται.

---

Πεύκο, ευλογημένο πεύκο!

Από τις χαραμάδες των κλαδιών του βλέπουν τον ουρανό. Τα κλαδιά του σκίζονται σε πολλά κλαδιά μικρότερα· κι αυτά πάλι σε άλλα μικρά μικρά παρακλάδια, που μοιάζουν με αμέτρητα ψιλά σκοινιά, κομποδεμένα σαν τα δίχτυα.

Τα φύλλα του, που είναι σαν βελόνες, γίνονται κρόσσια κι εκεί μέσα παίζει ο αέρας κι ο γαλάζιος ουρανός.

---

Σαλεύει το πεύκο κι η άκρη του ίσκιου του σαλεύει μαζί. Φυσάει σαν μακρινή θάλασσα. Να μπορούσαν ν' ακούνε ξαπλωμένοι ώρες πολλές αυτό το νανούρισμα!

Μόνο η μάνα τους θα τους έλεγε τόσο καλό τραγούδι, όταν τα είχε στην κούνια.

Δεν είπε η βοσκοπούλα, την άλλη φορά, πως τα δέντρα έχουν χάδι και χαϊδεύουν; Όλα τα παιδιά νιώθουν αυτό το χάδι.

Πεύκο ευλογημένο!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

30. Στους ίσκιους των πεύκων in the|shadows|of the|pines 30. Im Schatten der Kiefern 30. à l'ombre des pins 30. All'ombra dei pini 30. Nas sombras dos pinheiros 30. В тени сосен 30. Çam ağaçlarının gölgesinde 30. In the shadows of the pines

Σήμερα είναι Κυριακή. today|is|Sunday Today is Sunday. Κάτι ξεχωριστό έχει τούτο το πρωί. something|special|has|this|the|morning There is something special about this morning. Τα παιδιά είναι ξαπλωμένα στους ίσκιους· είναι σαν ξεχασμένα κάτω από τα δέντρα· ξεκουράζονται. the|children|are|lying down|in the|shadows|are|like|forgotten|under|from|the|trees|they are resting The children are lying in the shadows; they seem forgotten under the trees; they are resting.

--- ---

Πεύκο, ευλογημένο πεύκο! pine|blessed|pine Pine, blessed pine!

Από τις χαραμάδες των κλαδιών του βλέπουν τον ουρανό. from|the|cracks|of the|branches|its|they see|the|sky From the cracks of its branches, they see the sky. Τα κλαδιά του σκίζονται σε πολλά κλαδιά μικρότερα· κι αυτά πάλι σε άλλα μικρά μικρά παρακλάδια, που μοιάζουν με αμέτρητα ψιλά σκοινιά, κομποδεμένα σαν τα δίχτυα. the|branches|its|they split|into|many|branches|smaller|and|these|again|into|other|small|small|twigs|that|they look like|like|countless|thin|ropes|knotted|like|the|nets Its branches split into many smaller branches; and these again into other tiny little twigs, resembling countless thin strings, knotted like nets.

Τα φύλλα του, που είναι σαν βελόνες, γίνονται κρόσσια κι εκεί μέσα παίζει ο αέρας κι ο γαλάζιος ουρανός. the|leaves|its|that|are|like|needles|become|fringes|and|there|inside|plays|the|wind|and|the|blue|sky Its leaves, which are like needles, become fringes and the air and the blue sky play within them.

--- ---

Σαλεύει το πεύκο κι η άκρη του ίσκιου του σαλεύει μαζί. it stirs|the|pine|and|the|tip|its|shadow|its|it stirs|together The pine stirs and the edge of its shadow stirs along with it. Φυσάει σαν μακρινή θάλασσα. it blows|like|distant|sea It blows like a distant sea. Να μπορούσαν ν' ακούνε ξαπλωμένοι ώρες πολλές αυτό το νανούρισμα! to|they could|to|they hear|lying down|hours|many|this|the|lullaby They could lie down and listen to this lullaby for many hours!

Μόνο η μάνα τους θα τους έλεγε τόσο καλό τραγούδι, όταν τα είχε στην κούνια. only|the|mother|their|will|them|she would tell|so|good|song|when|them|she had|in the|crib Only their mother would sing them such a good song when they were in the crib.

Δεν είπε η βοσκοπούλα, την άλλη φορά, πως τα δέντρα έχουν χάδι και χαϊδεύουν; Όλα τα παιδιά νιώθουν αυτό το χάδι. not|she said|the|shepherdess|the|other|time|that|the|trees|they have|caress|and|they caress|all|the|children|they feel|this|the|caress Did the shepherd girl not say last time that the trees have a caress and they caress? All children feel this caress.

Πεύκο ευλογημένο! pine|blessed Blessed pine!

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.11 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.45 en:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=16 err=0.00%) cwt(all=147 err=0.00%)