2 - Τα χρωματιστά μολύβια
|bunten|Bleistifte
The|colored|colored pencils
2 - Die Buntstifte
2 - The colored pencils
2 - Los lápices de colores
2 - Les crayons de couleur
2 - Le matite colorate
2 - Kolorowe kredki
2 - Os lápis de cor
2 - Цветные карандаши
2 - Renkli kalemler
2 - Кольорові олівці
Τα χρωματιστά μολύβια
|colorés|crayons
the|colored|colored pencils
The colored pencils
Los lápices de colores
Les crayons de couleur
Σήμερα τα χρωματιστά μολύβια έχασαν τα λογικά τους.
||||ont perdu|||
"Today"||colored||lost|the|their minds|
||||haben verloren||logischen|
Buntstifte haben heute ihre Logik verloren.
Today the colored pencils have lost their senses.
Hoy en día, los lápices de colores han perdido su razón de ser.
Aujourd'hui, les crayons de couleur ont perdu leur raison d'être.
Dziś kolorowe kredki straciły swoją logikę.
Сегодня цветные карандаши утратили свою логику.
Сьогодні кольорові олівці втратили свій сенс.
Πήγε η Ελένη να ζωγραφίσει το περιβόλι.
||||peindre||le verger
ging||||malen||den Garten
went||Helen|to|paint||garden
Eleni ging, um den Obstgarten zu streichen.
Helen went to paint the orchard.
Helen est allée peindre le verger.
Элени пошла красить сад.
Олена пішла фарбувати фруктовий сад.
– Άσε, Ελένη, να το ζωγραφίσουμε εμείς, είπανε εκείνα.
||||nous le dessinions||ils ont dit|
lass|||||wir|sie sagten|die da
Let us||||paint it ourselves|we|they said|those kids
- Lass, Eleni, lass es uns malen, sagten sie.
"Let's, Helen, paint it for us," they said.
- Laissez-nous le peindre, Helen, ont-ils dit.
- Давай, Элени, давай покрасим, сказали они.
- Давай пофарбуємо, Хелен, - сказали вони.
Και τα πράσινα, κόκκινα, κίτρινα μολύβια χρωμάτισαν ένα φανταχτερό περιβόλι.
||grüne|rote|||malten||auffälligen|
"And"||green||yellow||colored|a|colorful|garden
Und die grünen, roten, gelben Stifte färbten einen schicken Obstgarten.
And the green, red, yellow pencils painted a fancy orchard.
Et les crayons verts, rouges et jaunes ont coloré un verger fantaisiste.
А зеленые, красные и желтые карандаши раскрасили причудливый фруктовый сад.
А зелені, червоні, жовті олівці розфарбували фантастичний фруктовий сад.
Τα δέντρα πρασίνισαν, οι ντομάτες κοκκίνισαν και τα λεμόνια κιτρίνισαν.
||ont verdit|||||||
|The trees|turned green|the|tomatoes|turned red|and||lemons turned yellow|turned yellow
||wurden grün||Tomaten||||die Zitronen|gelb wurden
Die Bäume wurden grün, die Tomaten rot und die Zitronen gelb.
The trees grew green, the tomatoes were red and the lemons were yellow.
Les arbres sont devenus verts, les tomates rouges et les citrons jaunes.
Деревья зазеленели, помидоры покраснели, а лимоны пожелтели.
Дерева зазеленіли, помідори почервоніли, а лимони пожовкли.
Πήγε η Ελένη να ζωγραφίσει τον ουρανό.
||||||le ciel
"Went"||||||the sky
||||||Himmel
Eleni ging, um den Himmel zu malen.
Helen went to paint the sky.
Helen est allée peindre le ciel.
Олена пішла малювати небо.
– Άσε, Ελένη, να τον ζωγραφίσουμε εμείς, είπανε πάλι.
|||||||wieder
|||him||||again
- Lass, Eleni, lass ihn uns malen, sagten sie wieder.
"Let's, Helen, paint it for us," he said again.
- Peignons-le, Helen, ont-ils répété.
Κι άστραψε ο ουρανός και γέμισε χρώματα.
|brilla|||||
und|blitzte||||füllte sich|
"And"|flashed||sky|"and"|filled with|colors
Und der Himmel leuchtete und füllte sich mit Farben.
And the sky shone and filled colors.
Et le ciel brillait et était plein de couleurs.
А небо сияло и пестрело красками.
А небо сяяло і було сповнене барв.
Τα λουλούδια του περιβολιού, οι ντάλιες, τα τριαντάφυλλα και οι μενεξέδες ανεβήκανε στον ουρανό.
|les fleurs||||||les roses|||les violettes|||
the|flowers||garden's|the|dahlias|the|roses||the|violets|rose up|to the|
|||des Gartens||die Dahlien||Rosen|||Veilchen|sind gestiegen||
Die Blumen des Obstgartens, die Dahlien, die Rosen und die Menexeden stiegen in den Himmel auf.
The flowers of the enclosure, the dahlias, the roses and the ravens rose up in the sky.
Les fleurs du verger, les dahlias, les roses et les ménages sont montés au ciel.
Цветы сада, георгины, розы и мужские экземпляры возносятся на небеса.
Квіти фруктового саду, жоржини, троянди і менагези здіймалися в небо.
Πήγε η Ελένη να ζωγραφίσει τη θάλασσα.
"Went"||||paint||
Helen went to paint the sea.
Helen est allée peindre la mer.
– Άσε, Ελένη, να τη ζωγραφίσουμε εμείς, είπανε τα άσπρα, ασημιά και σκούρα μολύβια.
|||||||||argent|||
"Let"|||||we|said||white pencils|silver-colored||dark-colored|pencils
|||||||||silberne||dunklen|
- Lass, Eleni, lass es uns malen, sagten die weißen, silbernen und dunklen Stifte.
"Let's, Helen, paint it," said the white, silver and dark pencils.
- Dessinons-le, Hélène, disent les crayons blancs, argentés et foncés.
- Давай нарисуем его, Хелен, - сказал белый, серебряный и темный карандаши.
- Давай намалюємо його, Хелен, - сказав білий, сріблястий і темний олівці.
Και άσπρισαν τα κύματα και γέμισε αφρούς το χαρτί και ασημώθηκαν τα ψάρια και τα κοχύλια.
|whitened||Wellen|||Schaum||||silberten|||||die Muscheln
and|whitened||waves||filled with|foam||paper||were silvered||fish|||seashells
||||||de mousse||||devinrent argentés|||||les coquillages
||||||піна||||посріблилися|||||
Und die Wellen wurden weiß, und das Papier füllte sich mit Schaum, und die Fische und Muscheln wurden silbern.
And the waves blew and the paper was filled with foam and the fish and shells were slashed.
Y las olas se blanquearon, y el papel se llenó de espuma, y los peces y las conchas se platearon.
Les vagues ont blanchi, le papier s'est rempli d'écume, les poissons et les coquillages se sont argentés.
И волны побелели, и бумага наполнилась пеной, и рыбы и раковины посеребрились.
І побіліли хвилі, і наповнився папір піною, і посріблилися риби та мушлі.
Γαλάτεια Σουρέλη, «O αγέρας παίζει φλογέρα», εκδ.
|||le vent|||
Galatea Suréli|Sourmeli||Luft||Flöte|Ausgabe 1
Galatea Souris|Sureli|O(1)|The wind|"plays"|Pan flute|pub.
|||вітер|||
Galatia Soureli, „Der Alte spielt Flöte“, hrsg.
Soleli Galateia, "O agar plays flute", ed.
Galatea Sureli, "O agera joue de la flûte à bec", éd.
Галатея Сурели, "O agera играет на диктофоне", изд.
Галатея Сурелі, "Старість грає на диктофоні", ред.
Πατάκη
Pataki
Patakis (surname)
Pataki (1)
Pataki
Pataki
Pataki
Патакі.