×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Genuine Greek: A Smorgasbord of Authentic Texts (Likes are greatly appreciated!), Οι χίπηδες στην Ελλάδα!

Οι χίπηδες στην Ελλάδα!

Τα Μάταλα είναι παραθαλάσσιο χωριό στη νότια Κρήτη. Στην παραλία των Ματάλων βρίσκονται οι τεχνητές σπηλιές που κατασκευάστηκαν κατά τη Νεολιθική εποχή και χρησιμοποιούνταν ως τάφοι από τους Ρωμαίους. Τα Μάταλα έγιναν διάσημα στη δεκαετία του 1960 και του 1970, γιατί οι χίπηδες έφτιαξαν ένα κοινόβιο στην παραλία και κατοίκησαν προσωρινά στις αρχαίες σπηλιές. Οι χίπηδες ζητούσαν ειρήνη, και τη βρήκαν εδώ. Όμως, σε πολλούς ντόπιους δεν άρεσε η παρουσία τους, και ένας επίσκοπος έβαλε τη στρατιωτική χούντα να τους αναγκάσει με το ζόρι να φύγουν τη δεκαετία του '70. Η γνωστος Καναδος τραγουδοποιός Τζόνι Μίτσελ έγραψε το τραγούδι «Carey» ενώ έμενε στα Μάταλα τη δεκαετία του '70.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Οι χίπηδες στην Ελλάδα! |les hippies|| |hippies|| |Ippies in Grecia|| Die Hippies in Griechenland! Hippies in Greece! Les hippies en Grèce ! Yunanistan'da Hippiler!

Τα Μάταλα είναι παραθαλάσσιο χωριό στη νότια Κρήτη. |Matala||village côtier|||| |Matala||seaside|village||southern|Crete |Matala||costiero|||| Matala ist ein Küstenort in Südkreta. Matala is a seaside village in southern Crete. Matala est un village côtier du sud de la Crète. Matala is een kustplaatsje in het zuiden van Kreta. Στην παραλία των Ματάλων βρίσκονται οι τεχνητές σπηλιές που κατασκευάστηκαν κατά τη Νεολιθική εποχή και χρησιμοποιούνταν ως τάφοι από τους Ρωμαίους. à la|||Matala|||artificielles|caves||ont été construites|||néolithique|||étaient utilisées||tombes|||Romains |||Matala beach|are located||artificial|caves||were constructed|||Neolithic|Neolithic period||were used|as tombs by|tombs|||Romans |||||||grotte artificiali||furono costruite||||||||tombe dei Romani|||Romani Am Strand von Matala befinden sich die künstlichen Höhlen, die während der Jungsteinzeit gebaut wurden und von den Römern als Gräber genutzt wurden. On the beach of Matala are the artificial caves that were built during the Neolithic era and were used as tombs by the Romans. Sur la plage de Matala se trouvent les grottes artificielles qui ont été construites à l'époque néolithique et servaient de tombes aux Romains. Τα Μάταλα έγιναν διάσημα στη δεκαετία του 1960 και του 1970, γιατί οι χίπηδες έφτιαξαν ένα κοινόβιο στην παραλία και κατοίκησαν προσωρινά στις αρχαίες σπηλιές. ||devenues|célèbres||décennie|||||||ont construit||commune hippie||||ont habité|temporairement||anciennes|grottes ||became famous|famous||decade||||||hippies|made||commune||the beach||they inhabited|temporarily||ancient|caves ||diventarono|||||||||||||||||||| Matala wurde in den 1960er und 1970er Jahren berühmt, weil die Hippies eine Gemeinschaft am Strand bauten und zeitweilig in den alten Höhlen lebten. Matala became famous in the 1960s and 1970s, because hippies built a convent on the beach and lived temporarily in ancient caves. Matala est devenu célèbre dans les années 1960 et 1970, car les hippies ont établi une communauté sur la plage et ont habité temporairement dans les anciennes grottes. Matala divenne famosa negli anni '60 e '70, perché gli hippy costruirono una comune sulla spiaggia e abitarono temporaneamente le antiche grotte. Οι χίπηδες ζητούσαν ειρήνη, και τη βρήκαν εδώ. ||cherchaient|la paix|||la trouvèrent| |hippies|were seeking|peace|||found|here Die Hippies suchten Ruhe und fanden sie hier. The hippies were looking for peace, and they found it here. Les hippies demandaient la paix, et ils l'ont trouvée ici. Όμως, σε πολλούς ντόπιους δεν άρεσε η παρουσία τους, και ένας επίσκοπος έβαλε τη στρατιωτική χούντα να τους αναγκάσει με το ζόρι να φύγουν τη δεκαετία του '70. ||beaucoup de|locaux||||présence||||évêque|a mis||junte militaire|junte militaire|||forcer|||de force||||| "However"|||locals||liked||presence||||bishop|put||military junta|military junta|||force|||by force||to leave||decade| Aber viele Einheimische mochten ihre Anwesenheit nicht, und ein Bischof setzte die Militärjunta ein, um sie aus den siebziger Jahren zu zwingen. However, many locals did not like their presence, and a bishop forced the military junta to force them to leave in the 1970s. Cependant, leur présence ne plaisait pas à de nombreux habitants, et un évêque a fait appel à la junte militaire pour les forcer à partir dans les années 70. Veel lokale bewoners hielden echter niet van hun aanwezigheid en een bisschop dwong de militaire junta hen in de jaren zeventig te dwingen te vertrekken. Η γνωστος Καναδος τραγουδοποιός Τζόνι Μίτσελ έγραψε το τραγούδι «Carey» ενώ έμενε στα Μάταλα τη δεκαετία του '70. |célèbre||||||||Carey||||||| Der bekannte kanadische Songwriter Johnnie Mitchell schrieb den Song "Carey", während er in den 1970er Jahren in Matala blieb. Renowned Canadian songwriter Johnny Mitchell wrote the song "Carey" while living in Matala in the 1970s. Le célèbre chanteur canadien Joni Mitchell a écrit la chanson «Carey» alors qu'ilséjournait à Matala dans les années 70.