Πειραιάς | Μουσείο Ηλεκτρικών Σιδηροδρόμων (ΗΣΑΠ)
Piräus||Elektrischen|Eisenbahnen|ΗΣΑΠ
Piraeus||Electric|Railway|
Piraeus | Museum of Electric Railways (IΣAP)
Le Pirée - Musée des chemins de fer électriques (IΣAP)
Pireu | Museu dos Caminhos-de-Ferro Eléctricos (IΣAP)
Pire | Elektrikli Demiryolları Müzesi (IΣAP)
Για τις μετακινήσεις μας
||Fahrten|
||our movements|
Für unseren Arbeitsweg
For our travels
με προορισμό τους μικρούς
richtet sich an die Kleinen
aimed at the little ones
ιστορικούς μας θυσαυρούς
historischen||Schätze
historical||our historical treasures
unsere historischen Schätze
our historical treasures
συνήθως χρησιμοποιούμε τα δημόσια μέσα μεταφοράς
Wir benutzen normalerweise öffentliche Verkehrsmittel
we usually use public transport
με ιδιαίτερη προτίμηση στα λεωφορεία
||preference||
mit besonderer Vorliebe für Busse
with particular preference for buses
και ειδικά
und speziell
αυτά με φυσικό αέριο
|||Gas
these||natural|gas
solche mit Erdgas
those with natural gas
η σημερινή μας όμως μετακίνηση
||||Fahrt
|today's|||our movement today
sondern unsere heutige Bewegung
but our current movement
θα γίνει με ένα άλλο μέσο...
|||||another means
es wird auf andere Weise geschehen ...
will be done by another means ...
εξίσου οικολογικό
ebenso|
gleichermaßen ökologisch
equally ecological
και με πολύ ενδιαφέρουσα ιστορική εξέλιξη
und mit einer sehr interessanten historischen Entwicklung
άμεσα συνδεδεμένη
|verbunden
direkt verbunden
με αυτή της πόλης των Αθηνών
|||||Athen
mit der Stadt Athen
μιλάμε φυσικά για τον Ηλεκτρικό
||||Elektrischen
wir reden natürlich von Elektro
Σιδηρόδρομο
Eisenbahn
Railway
Eisenbahn
και προορισμός μας
und unser Ziel
το Μουσείο Ηλεκτρικών Σιδηροδρόμων
das Elektrische Eisenbahnmuseum
στον Πειραιά
|im Piraeus
Πειραιάς !
τέρμα Ηλεκτρικών Σιδηροδρόμων
Endstation der Elektrischen Eisenbahnen
από εδώ...
von hier...
αφετηρία για την ιστορία
Startpunkt|||
Starting point|||
Ausgangspunkt für die Geschichte
του σιδηροδρόμου
|Eisenbahn
|of the railway
από δω !
von hier !
ο κύριος Παύλος μετά το θερμό του καλωσόρισμα
||Paulus|||heißen||Willkommen
|||||warm||warm welcome
Herr Pavlos nach seinem herzlichen Empfang
μας παραθέτει τους λόγους για τους οποίους πιστεύει
|gibt an||||||glaubt
|"presents"||||||
er gibt uns die Gründe, warum er glaubt
πως το συγκεκριμένο μουσείο
wie dieses besondere Museum
είναι συνυφασμένο με την ιστορία
|intertwined with history|||
es ist mit der Geschichte verflochten
ολόκληρης της σύγχρονης Ελλάδος
"entire modern Greece"||modern|
des gesamten modernen Griechenlands
ο ηλεκτρικός ξεκίνησε το 1835
|electric train||
die elektrische begann 1835
ιππίλατος με άλογα και με καμήλες
horse rider|||||camels
Reiten auf Pferden und Kamelen
από το 1869
von 1869
μέχρι και το 1903
bis einschließlich 1903
ο ηλεκτρικός ήταν ατμοκίνητος
|||dampfbetrieben
|||steam-powered
war die Elektrische dampfbetrieben
ξεκίναγε από τον Πειραιά και πήγαινε μέχρι το Θησείο
startete||||||||
es begann in Piräus und ging bis nach Theseio
το 1875 άνοιξε η Ομόνοια
|||Omonia
1875 wurde Omonia eröffnet
η οποία ήταν ανοιχτός σταθμός
|||offen|Bahnhof
||||open station
das war eine offene Station
το τρένο σταμάταγε Αθηνάς και Λυκούργου
|||Athenas||Lycurgus
|||||Lycurgus Street
der Zug hielt in Athen und Lykourgou
και όχι εκεί που σταματάει
und nicht wo es aufhört
και από το 1904 μέχρι και σήμερα
und von 1904 bis heute
είναι ο 3ος στον κόσμο
||3.||
er ist 3. in der Welt
σε ηλεκτροδότηση
|Stromversorgung
|power supply
bei der Elektrifizierung
μετά το Λονδίνο και τη Νέα Ιόρκη
||||||York
||||||York
nach London und New York
στα 113 χρόνια
είναι ο πρώτος αστικός
|||städtisch
||first|urban
er ist der erste Bürger
έκλεισε 148 χρόνια
wurde 148 Jahre alt
και τα πρώτα βαγόνια του ΟΣΕ
|||Wagen||OSE
und die ersten OSE-Wagen
τα κατασκεύαζε το εργοστάσιο της ΗΣΑΠ
|baute||||
|"was manufacturing"||||
Sie wurden von der ISAP-Fabrik hergestellt
το μουσείο βρίσκεται μέσα στον τερματικό σταθμό του Πειραιά
|||||Terminal|||
|||||terminal station|||
είναι 7 μέρες την εβδομάδα ανοιχτό
330 μέρες τον χρόνο
η είσοδος του είναι δωρεάν
|Eingang|||
|entrance|||
το βαγόνι αυτό
|Wagen|
είναι ένα από τα δώδεκα πρώτα βαγόνια
||||zwölf||
που κατασκευάστηκαν στο εργοστάσιο της ΗΣΑΠ
|gebaut wurden||||
|||||of the Hellenic Railways
που σημαίνει ελληνική κατασκευή
|||Bau
και στοίχησε 40% λιγότερο
|kostete|weniger
|cost |
und kostete 40% weniger
από αυτά που έρχονταν από Βέλγιο
|||kamen||Belgien
als die, die aus Belgien kamen
ή Γαλλία
oder Frankreich
και ηλεκτροδοτήθηκε τότε
|wurde elektrifiziert|
|was electrified then|
und dann elektrifiziert
δηλαδή το 1904
ένα άλλο σημαντικό στοιχείο είναι ότι
|||Element||
για να μπει μέσα στο μουσείο
das Museum zu betreten
κόπηκε σε πέντε κομμάτια
wurde geschnitten|||
es wurde in fünf Stücke geschnitten
κάθετα και άλλο ένα οριζόντιο
vertikal||||horizontal
Vertically||||horizontal
vertikal und ein weiteres horizontal
το οποίο μετά συναρμολογήθηκε
|||zusammengesetzt
|||was assembled
die dann zusammengebaut wurde
από τους υπαλλήλους της ΗΣΑΠ
||Mitarbeiter||
von ISAP-Mitarbeitern
και έτσι ξαναδημιουργήθηκε όπως ήταν
||wurde neu erschaffen||
||"was recreated"||
und so wurde es so wiederhergestellt, wie es war
όταν κυκλοφορούσε κανονικά μέχρι
|fuhr||
|was circulating||
wenn es normal zirkulierte bis
το 1974
έκανα ότι σταμάτησε...
είμαι πολύ καλός σε αυτό !
σιγά κύριος !
leise|
μην πτύετε λέει εκεί μέσα !
|spucken|||
|"do not spit"|||
nicht ausspucken steht da drin!
το μουσείο διαθέτει 6000 εκθέματα
Das Museum hat 6000 Exponate
φωτογραφίες της κατασκευής
||Bau
του σιδηροδρομικού δικτύου
|Eisenbahn-|
|"railway"|railway network
πρωτότυπες στολές, χρηστικά αντικείμενα
originelle||nützliche|
|costumes|functional items|
original costumes, utilitarian objects
συλλεκτικές πινακίδες διαφημίσεων
||von Werbung
collectible||advertising signs
προσωπικά εργαλεία, σταθμό ελέγχου των βαγονιών
|||kontrolle||Wagen
|||control||carriage control station
σπάνια εξαρτήματα
|Teile
seltene Teile
και φυσικά ένα ολόκληρο ξύλινο βαγόνι
||||Holz-|
το 90% αυτών
|von ihnen
τα έχουν περισυλλέξει οι άνθρωποι που έστησαν
||gesammelt||||aufgebaut haben
||"have collected"||||
Die Menschen, die es aufgestellt haben, haben es gesammelt.
και συντηρούν τον συγκεκριμένο χώρο.
|halten|||
|maintain|||
und pflegen den bestimmten Raum.
πρόκειται δηλαδή για ένα ζωντανό παράδειγμα
es handelt sich also um ein lebendiges Beispiel
αγάπης και αφοσίωσης κάποιων ανθρώπων
||Hingabe||
||devotion||
von Liebe und Hingabe einiger Menschen
με μια λέξη...
μεράκι !
Leidenschaft
Liebe!
αν και σήμερα
έχουμε συνηθίσει να βλέπουμε χιλιάδες φωτάκια κάθε μέρα
||||Tausende|||
ε λοιπόν αυτός ο πίνακας με ενθουσιάζει πάρα πολύ !
||||||enthusiastisch||
||||board||excites me greatly||
Nun, dieses Gemälde begeistert mich sehr!
μάλλον έχει να κάνει με την παιδική μου ηλικία...
||||||kindliche||
||||||childhood||
vielleicht hat es was mit meiner kindheit zu tun...
ως γνήσιο τέκνο της πόλης των Αθηνών
||Kind||||
|true|child||||
als echtes Kind der Stadt Athen
λησμονημένες εικόνες
vergessenen|
forgotten|
vergessene Bilder
αλλά πολύ αγαπημένες
aber sehr geliebt
επανέρχονται σαν φωτογραφικό άλμπουμ
kommen zurück||fotografisches|
"come back"||photo album-like|
όπως η κυριακάτικη βόλτα
||Sonntags-|
||Sunday|
wie der Sonntagsspaziergang
Αθήνα - Κηφισιά
|Kifisia
|Kifisia
για τους χειμερινούς μήνες
και Αθήνα - Πειραιάς
από την άνοιξη και μετά
ο ελεγκτής
τα ακυρωτικά των εισιτηρίων
|Stornierungen||
|ticket validators||tickets
οι πινακίδες των σταθμών
|||Bahnhöfen
|||stations'
οι δερμάτινοι κερματοδέκτες
|Leder-|Münzautomaten
|leather|coin purses
γνώριμες εικόνες μιας, άλλης πλέον εποχής...
vertraute|||||
familiar|||||
αφήνουμε τον πρώτο όροφο και συνεχίζουμε στον ημιόροφο
lassen|||||||Halbgeschoss
|||||||mezzanine floor
και εδώ η ατμόσφαιρα του χώρου επιβεβαιώνει για την αγάπη
||||||bestätigt|||
||||||confirms|||
με την οποία στήθηκε αυτό το μουσείο
|||gebaut wurde|||
|||was established|||
εμπνευστής του μουσείου είναι ο κύριος Μανώλης Φωτόπουλος
Inspirationgeber||||||Manolis|Fotopoulos
"founder"|||||||Photopoulos
πρώην υπάλληλος του ΗΣΑΠ
ehemaliger|||
former|||
ο ίδιος ξεκινάει την υλοποίηση του ονείρου του
||||||Traum|
||||realization||dream|
το 1995
ως συνταξιούχος πια
|Rentner|
|retiree|
"στρατολογεί" κι άλλους συναδέλφους του και αρχίζουν την συλλογή υλικού
|||Kollegen||||||Material
"recruits"|||||||||material
αντικειμένων, προσωπικών στολών
Gegenständen|persönlichen|Uniformen
objects|personal|uniforms
και φυσικά την αναζήτηση του κατάλληλου χώρου
|||||geeigneten|
|||||suitable|
τελικά αυτός βρέθηκε μέσα στον τερματικό σταθμό στον Πειραιά
και είναι παραχώρηση του ΗΣΑΠ
||Zuweisung||
||concession||
το Μουσείο είναι η ιστορία όλης της Ελλάδος
|||||aller||
|||||of all||
εφόσον ξεκινάει
wenn|
επί Οθωμανικής Κυβέρνησης
|Osmanischen|Regierung
1835
και φτάνει μέχρι την σημερινή
|reicht|||
στους δύο επόμενους ορόφους
|||Stockwerken
||next|
οι πληροφορίες συνεχίζουν να εναλλάσσονται με τις αναμνήσεις
||||wechseln|||
||||alternate|||
Die Informationen wechseln weiterhin mit den Erinnerungen
κι ο θαυμασμός
||Bewunderung
||and the admiration
und die Bewunderung
με την έκπληξη
mit der Überraschung
καθώς η πληθώρα των εκθεμάτων
||Fülle||Exponate
||plethora||
συνοδεύεται με μία
begleitet||
πλήρης κοινονικοπολιτική
voll|sozialpolitisch
Full|sociopolitical
αναδρομή της ιστορίας της χώρας
Rückblick||||
Historical review||||
το μουσείο έχει τρία εκθέματα από τα πιο σπάνια
είναι το μοναδικό μουσείο στον κόσμο το οποίο έχει
is the only museum in the world which has
δύο ανορθωτικές λυχνίες υδραργύρου γυάλινες
|aufrichtende||Quecksilber|
|rectifying|mercury rectifier tubes|mercury vapor|glass tubes
οι οποίες μετέτρεπαν το εναλλασσόμενο σε συνεχές
||||Wechselnde||stetig
||converted||alternating current||direct current
η μία είναι του 1904
η άλλη είναι του 1864
δεν έχει δουλέψει ποτέ της
hat niemals gearbeitet
και έχει και το πρώτο αμπερόμετρο
|||||Amperemeter
|||||ammeter
und hat auch das erste Amperemeter
που ήρθε στην Ελλάδα το 1859 με σήματα MORS
||||||Signale|MORS
|||||||Morse code
das 1859 mit MORS-Signalen nach Griechenland kam
τρία οχήματα είχα αποθημένο να οδηγήσω
|Fahrzeuge||Verlangen||fahren
|vehicles||longing||
αεροπλάνο, τρένο και λεωφορείο φυσικού αερίου
Flugzeug|||||
τώρα έμειναν τα δύο...!
|blieben||
σταθμάρχης !
Bahnhofsvorsteher
Station master!
έτοιμος ?
φύγαμε !
wir sind gegangen
ραντεβού
στον επόμενο σταθμό