01/05 - Στρασβούργο: Διαμαρτυρία αγροτών για την ΚΑΠ
Strasbourg|Protest|Bauern|||Gemeinsame Agrarpolitik
Strasbourg|Protest|farmers'|||CAP (Common Agricultural Policy)
01/05 - Straßburg: Protest der Landwirte gegen die GAP
01/05 - Strasbourg: Farmers' protest against the CAP
01/05 - Estrasburgo: Protesta de agricultores contra la PAC
01/05 - Strasbourg : Manifestation des agriculteurs contre la PAC
01/05 - Estrasburgo: Protesto dos agricultores contra a PAC
01/05 - Страсбург: Протест фермеров против ЕСХП
01/05 - Strasbourg: Jordbrukarnas protest mot den gemensamma jordbrukspolitiken
Περίπου 1.500 αγρότες διαδήλωσαν έξω από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στο Στρασβούργο την Παρασκευή.
||protested|||||||||
|Bauern|demonstrierten||||europäischen|Parlament||||
About|farmers|protested|outside|from||European|European Parliament|in the|Strasbourg||Friday
Rund 1.500 Landwirte protestierten am Freitag vor dem Europäischen Parlament in Straßburg.
About 1,500 farmers protested outside the European Parliament in Strasbourg on Friday.
Около 1500 фермеров провели в пятницу демонстрацию у здания Европейского парламента в Страсбурге.
Οι διαπραγματεύσεις στις Βρυξέλλες συνεχίστηκαν για τις τελευταίες προτάσεις της Κοινής Γεωργικής Πολιτικής (ΚΓΠ).
|negotiations|||continued||||proposals|||||
|Verhandlungen||Brüssel|setzten sich fort||||||gemeinsamen|landwirtschaftlichen|Politik|
|Negotiations||Brussels|continued|||latest|proposals||Common|Agricultural|policy|Common Agricultural Policy
Negotiations in Brussels continued on the latest proposals for the Common Agricultural Policy (CAP).
В Брюсселе продолжались переговоры по последним предложениям по Единой сельскохозяйственной политике (ЕСХП).
Θα προβλέπει ότι η ευρωπαϊκή βοήθεια να χρησιμοποιείται για περισσότερους αγρο-οικολογικούς σκοπούς.
|vorhersagen||||||||more|agrar|ökologischen|Zwecke
|"will ensure"|||European|aid||is used||more|agro-ecological|eco-friendly|agro-ecological purposes
Sie sieht vor, dass die europäischen Beihilfen für agroökologische Zwecke verwendet werden.
It will provide for European aid to be used for more agro-ecological purposes.
Ωστόσο, οι αγρότες θέλουν περισσότερη προστασία για τα προς το ζην.
|||||Schutz|||||
However||farmers|want|more protection|protection|||for their livelihood||livelihood
Landwirte wünschen sich jedoch mehr Schutz für ihre Lebensgrundlage.
However, farmers want more protection for their livelihood.
Όπως λένε οι περισσότεροι «Το πιο πράσινο είναι και πιο ακριβό».
"As"|they say|the|most people|||greener||||expensive
Wie die meisten sagen "Je grüner desto teurer".
As most people say "Greener is more expensive".
«... Η κοινή γεωργική πολιτική πρέπει να συμβάλει στην επιβίωση των αγροτών στην περιοχή.
|gemeinsame|landwirtschaftliche||||beitragen||Überleben||||
|common|agricultural|agricultural policy|must||contribute to||survival|of the|farmers|in the|region
"... Die Gemeinsame Agrarpolitik muss zum Überleben der Landwirte in der Region beitragen.
"... The common agricultural policy must contribute to the survival of farmers in the region.
Θέλουμε να επιβιώσουμε, απομένουν μόνο 500.000 αγρότες, αλλά η μελλοντική μεταρρύθμιση που μας προτείνεται θα μειώσει τον αριθμό των αγροτών,
(θα τον μειώσει κατά το ήμισυ», υποστηρίζει ο γγ της ομοσπονδίας αγροτών Λοράν Σαμπενουά).
||überleben|bleiben übrig|||||zukünftige|Reform|||wird vorgeschlagen||verringern||||||||||die Hälfte|unterstützt||Generalsekretär||Verband|||Sabineau
We want||"survive"|"remain"||farmers|||future|reform|||"is proposed"||reduce||number||farmers|||reduce|by half||by half|claims||secretary general||federation of farmers|farmers|Laurent|Laurent Champenois
"Wir wollen überleben, es gibt nur noch 500.000 Bauern, aber die uns vorgeschlagene zukünftige Reform wird die Zahl der Bauern reduzieren (sie wird sie halbieren", sagt der Sekretär des Bauernverbandes Laurent Sampenua) .
"We want to survive, there are only 500,000 farmers left, but the future reform that is being proposed to us will reduce the number of farmers, (it will reduce it by half", says the secretary of the farmers' federation Laurent Sampenua).
Γάλλοι αγρότες μπλόκαραν τον αυτοκινητόδρομο που οδηγεί στο Στρασβούργο κατά τη διάρκεια της διαμαρτυρίας.
||blockierten|||||||||||
French farmers|farmers|blocked||highway||leads to||Strasbourg|during|"the"|during||protest
Französische Bauern blockierten während des Protests die Autobahn nach Straßburg.
French farmers blocked the motorway leading to Strasbourg during the protest.
Η Κοινή Γεωργική Πολιτική της ΕΕ ξεκίνησε το 1962 και έχει τροποποιηθεί με την πάροδο των ετών.
||||||begann|||||||Verlauf||
|Common|Agricultural||of the|EU|"started"||||been modified|||passage of time||"of the years"
Die Gemeinsame Agrarpolitik der EU begann 1962 und hat sich im Laufe der Jahre verändert.
The EU's Common Agricultural Policy was launched in 1962 and has changed over the years.
Οι τελευταίες αλλαγές θα τεθούν σε ισχύ το 2023.
||Änderungen||||in Kraft|
|latest|changes||"come into effect"||effect|
Die letzten Änderungen treten 2023 in Kraft.
The latest changes will come into force in 2023.
[Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, υπάρχουν περίπου 10 εκατομμύρια αγροκτήματα στην ΕΕ και 22 εκατομμύρια άνθρωποι εργάζονται σε αυτόν τον τομέα].
||||Kommission||||||||||arbeiten||||
According to|||European|European Commission|there are|approximately|million|farms||||million|people|work||||sector
[Laut der Europäischen Kommission gibt es in der EU etwa 10 Millionen landwirtschaftliche Betriebe und 22 Millionen Menschen arbeiten in diesem Sektor.]
[According to the European Commission, there are around 10 million farms in the EU and 22 million people working in this sector].
[По данным Европейской комиссии, в ЕС насчитывается около 10 млн. фермерских хозяйств и 22 млн. человек работают в этом секторе].