×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Intermediate Greek on YouTube, From Greece to Scotland

From Greece to Scotland

Γεννήθηκα στην Κρήτη, μεγάλωσα στην Κρήτη, αλλά πάντα ήθελα να φύγω από την Κρήτη.

Όχι γιατί δεν αγαπούσα την πόλη μου ή το νησί μου, αλλά γιατί ήξερα ότι ο κόσμος είναι πολύ μεγαλύτερος από το μέρος που μένω.

Ήξερα ότι υπάρχουν άλλες κουλτούρες, άλλες θρησκείες, φαγητά, άλλα χρώματα, άλλοι άνθρωποι.

Αν κοιτάξεις την Κρήτη μου στο χάρτη, θα δεις ότι είναι πολύ πολύ μικρή,

ενώ ο υπόλοιπος πλανήτης είναι πολύ πολύ μεγάλος, και εγώ ήθελα να τον γνωρίσω όλο.

Θυμάμαι όταν ήμουν έφηβη, είχα στον τοίχο μου μια φωτογραφία του Λονδίνου.

Φανταζόμουν πως μια μέρα θα ζήσω εκεί και θα παίρνω το κόκκινο λεωφορείο, θα φοράω τις Wellington μπότες μου,

θα χορεύω με την ομπρέλα μου στη βροχή και θα πίνω τσάι earl grey σε άνετες καφετέριες.

(… γιατί όλοι οι άνθρωποι στο Λονδίνο κάνουν ακριβώς αυτά τα πράγματα, κάθε μέρα, σωστά;)

Στο σχολείο και στο Πανεπιστήμιο, αν υπήρχε ευκαιρία να ταξιδέψω, την έπαιρνα.

Πήγα στη Γερμανία και στην Αυστρία γιατί αγαπάω τα γερμανικά, πήγα στην Τσεχία με το πρόγραμμα Erasmus.

Και μέχρι σήμερα, κάθε φορά που ταξιδεύω μαθαίνω πολλά πράγματα. Κυρίως, μαθαίνω κάτι για τον εαυτό μου.

Όταν ήμουν στο Πανεπιστήμιο αποφάσισα να φύγω από την Ελλάδα. Δεν είχα ιδέα πού ήθελα να πάω, ούτε είχα κάποιο πλάνο.

Είχα όμως φίλους στη Σκωτία και μου είπαν να τους επισκεφτώ. Φυσικά αμέσως δέχτηκα!

Ήρθα στη Γλασκώβη για πρώτη φορά πριν πέντε χρόνια, και δεν έφυγα ποτέ. Ή … σχεδόν ποτέ!

Τα πρώτα δύο χρόνια εδώ ήταν δύσκολα, δε μπορούσα με τίποτα να συνηθίσω τον καιρό και την απόσταση από την Ελλάδα.

Συχνά ένιωθα μοναξιά, γιατί ήμουν μακριά από την οικογένειά μου και όσα είχα συνηθίσει.

Αυτό που αγάπησα αμέσως, όμως, ήταν οι άνθρωποι: Είναι ζεστοί, είναι φιλόξενοι, σε αποδέχονται αμέσως!

Όταν τους έλεγα ότι είμαι από την Κρήτη, ενθουσιάζονταν πολύ και μου έλεγαν ‘'Ααα, έχω πάει στην Κρήτη για διακοπές!''

και έπειτα μιλούσαμε για τη θάλασσα της Κρήτης και πόσο όμορφα είναι όλα τα ελληνικά νησιά. Οι άνθρωποι εδώ είναι αξιολάτρευτοι.

Ένα άλλο πολύ θετικό εδώ είναι η ευκολία σε γραφειοκρατικά θέματα. Αν είσαι από την Ελλάδα ή έχεις ζήσει στην Ελλάδα, καταλαβαίνεις τι εννοώ.

Αν χρειάζομαι κάποιο έγγραφο από το κράτος, αν θέλω να κάνω τους φόρους μου ή κάποια αίτηση, μπορώ να τα κάνω όλα online, συχνά μέσα σε μια μέρα.

Στην Ελλάδα, αντίθετα, τέτοια πράγματα χρειάζονται πολλές μέρες για να γίνουν.

Επίσης, πολύ σημαντικό: έμαθα να πίνω τσάι. Πάρα πολύ σημαντικό. Ίσως, το πιο σημαντικό.

Πέρυσι το Σεπτέμβριο αποφάσισα να αφήσω τη Σκωτία.

Εγώ είμαι παιδί του ήλιου, ήθελα να πάω κάπου με περισσότερο φως και θάλασσα, κάπου που δεν κάνει τόσο κρύο συνέχεια,

που οι άνθρωποι είναι περισσότερο εξωστρεφείς και κάπου που μπορώ να τρώω περισσότερα φρέσκα φρούτα και λαχανικά.

Κάπου σαν … την Ελλάδα … αλλά όχι την Ελλάδα. Κάπου σαν … την Ισπανία! Και συγκεκριμένα, τη Βαλένσια.

Ήθελα να περάσω το χειμώνα εκεί, και την άνοιξη να παω στη Ρωσία, στη Μογγολία, στην Ινδία, να δω τον κόσμο έξω από την Ευρώπη.

Στην Ισπανία έμεινα ακριβώς τέσσερις εβδομάδες. Κι από αυτές τις τέσσερις εβδομάδες, μια εβδομάδα ήμουν πάλι στη Σκωτία.

Οι παλιές αγάπες δύσκολα ξεχνιούνται.

Μετά την Ισπανία πέρασα τρεις μήνες στην Ελλάδα με την οικογένειά μου. Τον Ιανουάριο ξαναγύρισα στη Σκωτία και τώρα είμαι πάρα πολύ χαρούμενη εδώ.

Το αστείο είναι ότι το μέρος δεν άλλαξε καθόλου! Εγώ άλλαξα, όπως άλλαξαν και οι προσδοκίες μου.

Πάντα νόμιζα πως μόνο η Ελλάδα είναι ένα χάος με προβλήματα, αλλά τελικά έμαθα πως όλες οι χώρες είναι έτσι.

Γιατί, οι χώρες είναι όπως οι άνθρωποι, πρέπει να βρεις τη χώρα με τα προβλήματα που είσαι έτοιμος να ανεχτείς και να αποδεχτείς.

Και τώρα που μένω στη Σκωτία, εκτιμώ περισσότερο την Ελλάδα. Φυσικά ταξιδεύω κάθε καλοκαίρι στην Κρήτη, κι έπειτα επιστρέφω στη Γλασκώβη γιατί μου λείπει.

Μου αρέσει που είμαι εδώ, πλέον δε με πειράζει η βροχή, ή ότι τα λαχανικά είναι άγευστα, και ότι το χειμώνα ο αέρας είναι τόσο κρύος

που κάνει το πρόσωπό μου να πονάει και πρέπει να τυλίγω το κασκόλ γύρω από το κεφάλι μου σαν babushka για να μην κρυώνω.

Σε πολλά πράγματα νιώθω περισσότερο Σκωτσέζα παρά Ελληνίδα. Αλλά ίσως τελικά, να είμαι και τα δύο.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

From Greece to Scotland |Von Griechenland nach Schottland|nach|Von Griechenland nach Schottland From|||Σκωτία |ギリシャからスコットランドへ|| Von Griechenland nach Schottland From Greece to Scotland De Grecia a Escocia De la Grèce à l'Écosse Dalla Grecia alla Scozia Van Griekenland naar Schotland Z Grecji do Szkocji Da Grécia à Escócia Від Греції до Шотландії 从希腊到苏格兰

Γεννήθηκα στην Κρήτη, μεγάλωσα στην Κρήτη, αλλά πάντα ήθελα να φύγω από την Κρήτη. I was born|||I grew up|||||||||| I was born||Crete|I grew up|||||||leave||| ||Kreta|wuchs auf in|||||||||| Ich bin auf Kreta geboren, ich bin auf Kreta aufgewachsen, aber ich wollte Kreta immer verlassen. I was born in Crete, I grew up in Crete, but I always wanted to leave Crete. Sono nato a Creta, sono cresciuto a Creta, ma ho sempre voluto lasciare Creta. 私はクレタ島で生まれ育ちましたが、いつもクレタ島を離れたいと思っていました。

Όχι γιατί δεν αγαπούσα την πόλη μου ή το νησί μου, αλλά γιατί ήξερα ότι ο κόσμος είναι πολύ μεγαλύτερος από το μέρος που μένω. |||I loved|||||||||||||||||||place|| |||I loved||||||island|||||||the world|||bigger|than|||| |||||||||||||知っていた||||||||||| Nicht, weil ich meine Stadt oder meine Insel nicht liebte, sondern weil ich wusste, dass die Welt viel größer ist als der Ort, an dem ich lebe. Not because I didn't love my city or my island, but because I knew that the world is much bigger than where I live. No porque no amara mi ciudad o mi isla, sino porque sabía que el mundo es mucho más grande que donde vivo. 自分の街や島を嫌いだからではなく、住んでいる場所よりも世界がはるかに広いことを知っていたからです。

Ήξερα ότι υπάρχουν άλλες κουλτούρες, άλλες θρησκείες, φαγητά, άλλα χρώματα, άλλοι άνθρωποι. ||||||religions||||| I knew||||cultures||religions|||colors|| ||||||Religionen||||| ||||||宗教|||色彩|他の人々| Ich wusste, dass es andere Kulturen, andere Religionen, Lebensmittel, andere Farben, andere Menschen gibt. I knew there were other cultures, other religions, foods, other colors, other people. Sapevo che c'erano altre culture, altre religioni, altri cibi, altri colori, altre persone. 異なる文化、宗教、食べ物、色彩、人々が存在することを知っていました。

Αν κοιτάξεις την Κρήτη μου στο χάρτη, θα δεις ότι είναι πολύ πολύ μικρή, |schaust dir an|||||Karte||||||| |"you look"||||on the|map||||||| |見れば|||||||||||| Wenn Sie sich mein Kreta auf der Karte ansehen, werden Sie sehen, dass es sehr sehr klein ist, If you look at my Crete on the map, you will see that it is very, very small, Si miras mi Creta en el mapa, verás que es muy, muy pequeña, クレタ島を地図で見ると、とても小さく見えます。

ενώ ο υπόλοιπος πλανήτης είναι πολύ πολύ μεγάλος, και εγώ ήθελα να τον γνωρίσω όλο. ||remaining|planet||very||||||||know| während||der Rest|||||||||||kennenlernen| while||remaining|planet||||||||||know| |||||||大きい||||||| während der Rest des Planeten sehr, sehr groß ist, und ich wollte alles wissen. while the rest of the planet is very, very big, and I wanted to get to know it all. mientras que el resto del planeta es muy, muy grande, y quería conocerlo todo. mentre il resto del pianeta è molto, molto grande e volevo viverlo tutto. 一方、残りの地球は非常に大きいです。私はすべてを知りたかった。

Θυμάμαι όταν ήμουν έφηβη, είχα στον τοίχο μου μια φωτογραφία του Λονδίνου. |||teenager|||wall|||photograph||of London |||Teenagerin|||||||| |||teenage girl|||wall|||photograph||London |||ティーンエイジャー||||||||ロンドンの Ich erinnere mich, als ich ein Teenager war, hatte ich ein Bild von London an meiner Wand. I remember when I was a teenager, I had a picture of London on my wall. Ricordo che quando ero adolescente avevo una foto di Londra appesa alla parete. 思春期の頃、壁にロンドンの写真を貼っていました。

Φανταζόμουν πως μια μέρα θα ζήσω εκεί και θα παίρνω το κόκκινο λεωφορείο, θα φοράω τις Wellington μπότες μου, ||||||||||||||I will wear|||boots| Ich stellte mir vor|||||leben werde|||||||||||Wellington-Stiefel|Stiefel| "I imagined"|||||"live"|||||||bus||wear||Wellington boots|boots| 想像していた|||||住む||||乗る||||||||長靴| Ich stellte mir vor, dass ich eines Tages dort leben und den roten Bus nehmen würde, meine Gummistiefel tragen würde, I imagined that one day I would live there and take the red bus, wear my Wellington boots, Imaginé que algún día viviría allí y tomaría el bus rojo, me calzaría las botas Wellington, Ho immaginato che un giorno avrei vissuto lì, avrei preso l'autobus rosso e avrei indossato i miei stivali Wellington, いつかそこに住み、赤いバスに乗って、Wellingtonブーツを履いている姿を想像していました。

θα χορεύω με την ομπρέλα μου στη βροχή και θα πίνω τσάι earl grey σε άνετες καφετέριες. ||||||||||||Earl Grey Tee|Earl Grey Tee||bequemen| |I dance|||umbrella|||rain|||||earl grey tea|earl grey tea||comfortable|cafés ||||傘|||雨||||||||快適な|カフェ Ich werde mit meinem Regenschirm im Regen tanzen und Earl Grey Tee in gemütlichen Cafés trinken. i will dance with my umbrella in the rain and drink earl gray tea in cozy cafes. Bailaré con mi paraguas bajo la lluvia y beberé té Earl Grey en acogedores cafés. Ballerò con l'ombrello sotto la pioggia e berrò tè earl grey in caffè accoglienti. 雨の中、傘をさして踊り、快適なカフェでアールグレイティーを飲むつもりです。

(… γιατί όλοι οι άνθρωποι στο Λονδίνο κάνουν ακριβώς αυτά τα πράγματα, κάθε μέρα, σωστά;) |||||London||||||||right |||||ロンドン||||||||正しいですか (… weil alle Menschen in London jeden Tag genau diese Dinge tun, richtig?) (Or why do all the people in London do just that, every day, right?) (... perché tutti gli abitanti di Londra fanno esattamente queste cose, ogni giorno, giusto?). (… ロンドンの人々は皆、毎日これらのことを正確にやっているからですね。)

Στο σχολείο και στο Πανεπιστήμιο, αν υπήρχε ευκαιρία να ταξιδέψω, την έπαιρνα. |||||||occasion||||je prenais |Schule||||||Gelegenheit||||nahm ich sie ||||||"there was"|opportunity||I would travel||I took it ||||||あった|||||取っていた Wenn es in der Schule und an der Universität die Möglichkeit zum Reisen gab, habe ich sie genutzt. At school and at university, if I had the opportunity to travel, I would take it. A scuola e all'università, se c'era la possibilità di viaggiare, la coglievo al volo. 学校や大学では、旅行の機会があれば、それを利用していました。

Πήγα στη Γερμανία και στην Αυστρία γιατί αγαπάω τα γερμανικά, πήγα στην Τσεχία με το πρόγραμμα Erasmus. |||||Österreich|||||||Tschechien||||Erasmus-Programm ||Germany|||Austria||||German language|||Czech Republic|||Erasmus program|Erasmus program |||||オーストリア|||||||チェコ共和国|||| Ich bin nach Deutschland und Österreich gegangen, weil ich Deutsch liebe, ich bin mit dem Erasmus-Programm nach Tschechien gegangen. I went to Germany and Austria because I love German, I went to the Czech Republic with the Erasmus program. ドイツとオーストリアに行きました。私はドイツ語が好きなので、エルアスムスプログラムでチェコにも行きました。

Και μέχρι σήμερα, κάθε φορά που ταξιδεύω μαθαίνω πολλά πράγματα. Κυρίως, μαθαίνω κάτι για τον εαυτό μου. ||||||travel|I learn||||||||| |||毎回||||||||||||| Und bis heute lerne ich jedes Mal, wenn ich reise, viele Dinge. Meistens lerne ich etwas über mich selbst. And to this day, I learn a lot every time I travel. Mostly, I am learning something about myself. Y hasta el día de hoy, aprendo mucho cada vez que viajo. Sobre todo, estoy aprendiendo algo sobre mí mismo. そして今日まで、旅行するたびに多くのことを学びます。 主に、自分自身について何かを学びます。

Όταν ήμουν στο Πανεπιστήμιο αποφάσισα να φύγω από την Ελλάδα. Δεν είχα ιδέα πού ήθελα να πάω, ούτε είχα κάποιο πλάνο. |||||||||||||||||||any specific|plan ||||||去る||||||||行きたかった||||||計画 Als ich an der Universität war, beschloss ich, Griechenland zu verlassen. Ich hatte weder eine Ahnung, wohin ich wollte, noch hatte ich einen Plan. When I was at University I decided to leave Greece. I had no idea where I wanted to go, nor did I have a plan. 大学にいたとき、ギリシャを離れることを決めました。どこに行きたいかもわからず、計画もありませんでした。

Είχα όμως φίλους στη Σκωτία και μου είπαν να τους επισκεφτώ. Φυσικά αμέσως δέχτηκα! ||||||||||visiter||immédiatement|j'ai accepté |however|||Scotland||"to me"|they told me|||visit them||immediately|I accepted immediately |||||||||||||nahm an ||||スコットランド|||言った|||訪問する|||承諾しました Aber ich hatte Freunde in Schottland und sie sagten mir, ich solle sie besuchen. Natürlich habe ich sofort zugesagt! But I had friends in Scotland and they told me to visit them. Of course I immediately accepted! Pero tenía amigos en Escocia y me dijeron que los visitara. ¡Por supuesto que acepté de inmediato! Ma avevo degli amici in Scozia e mi hanno detto di andare a trovarli. Naturalmente ho accettato immediatamente! しかし、スコットランドに友達がいて、彼らに会いに行くように言われました。もちろん、すぐに承諾しました!

Ήρθα στη Γλασκώβη για πρώτη φορά πριν πέντε χρόνια, και δεν έφυγα ποτέ. Ή … σχεδόν ποτέ! I came||Glasgow||||||||not|I left||I|almost|never ||グラスゴー||||||||||||| Ich kam vor fünf Jahren zum ersten Mal nach Glasgow und habe es nie wieder verlassen. Oder … fast nie! I first came to Glasgow five years ago, and I never left. Ποτέ… almost never! Sono venuta a Glasgow per la prima volta cinque anni fa e non me ne sono più andata. O... quasi mai! 5年前に初めてグラスゴーに来て、それ以来ずっとここにいます。あるいは…ほぼずっと!

Τα πρώτα δύο χρόνια εδώ ήταν δύσκολα, δε μπορούσα με τίποτα να συνηθίσω τον καιρό και την απόσταση από την Ελλάδα. ||||||||||||mich gewöhnen an|||||Entfernung||| |||||||"could not"|||no way||get used to|||||distance from||| ||||||||||||慣れる|||||距離||| Die ersten zwei Jahre hier waren schwierig, ich konnte mich nicht an das Wetter und die Entfernung von Griechenland gewöhnen. The first two years here were difficult, I could not get used to the weather and the distance from Greece. ここに来て最初の2年間は難しく、天候やギリシャからの距離に全く慣れなかった。

Συχνά ένιωθα μοναξιά, γιατί ήμουν μακριά από την οικογένειά μου και όσα είχα συνηθίσει. ||Einsamkeit|||||||||||gewohnt war Often|felt|loneliness|||||||||what I had||grown accustomed to ||孤独感|||||||||||慣れていた Ich fühlte mich oft einsam, weil ich von meiner Familie und dem, was ich gewohnt war, getrennt war. I often felt lonely, because I was away from my family and what I was used to. Je me sentais souvent seule parce que j'étais loin de ma famille et de tout ce à quoi j'étais habituée. Mi sentivo spesso sola perché ero lontana dalla mia famiglia e da tutto ciò a cui ero abituata. 頻繁に孤独を感じました。なぜなら、家族から遠く離れており、慣れていたものから離れていたからです。

Αυτό που αγάπησα αμέσως, όμως, ήταν οι άνθρωποι: Είναι ζεστοί, είναι φιλόξενοι, σε αποδέχονται αμέσως! |||||||||herzlich||gastfreundlich||akzeptieren sofort| ||"I loved"|immediately||||||warm and welcoming||hospitable||accept you immediately| ||愛した|||||||温かい||親切な||受け入れる| Was ich jedoch sofort geliebt habe, waren die Menschen: Sie sind herzlich, sie sind einladend, sie nehmen einen sofort auf! What I immediately loved, though, was the people: They are warm, they are hospitable, they accept you immediately! Sin embargo, lo que me encantó de inmediato fue la gente: son cálidos, son hospitalarios, ¡te aceptan de inmediato! Quello che mi è piaciuto subito, però, è stata la gente: Sono calorosi, accoglienti, ti accettano subito! しかし、直ぐに愛したのは人々でした:彼らは暖かく、歓迎してくれ、すぐに受け入れてくれます!

Όταν τους έλεγα ότι είμαι από την Κρήτη, ενθουσιάζονταν πολύ και μου έλεγαν ‘'Ααα, έχω πάει στην Κρήτη για διακοπές!'' ||||||||begeistert waren||||||||||| ||||||||got excited||||"they said"||||||| ||||||||興奮していました||||言っていた||||||| Als ich ihnen sagte, dass ich aus Kreta komme, waren sie sehr aufgeregt und sagten zu mir: "Ah, ich war im Urlaub auf Kreta!" When I told them I'm from Crete, they got really excited and said to me, "Ah, I've been to Crete on vacation!" Cuando les dije que era de Creta, se emocionaron mucho y me dijeron "¡Aaa, me fui a Creta de vacaciones!" クレタ島出身であることを伝えると、彼らは非常に興奮し、「ああ、休暇でクレタ島に行ったことがあるよ!」と言っていました。

και έπειτα μιλούσαμε για τη θάλασσα της Κρήτης και πόσο όμορφα είναι όλα τα ελληνικά νησιά. Οι άνθρωποι εδώ είναι αξιολάτρευτοι. ||||||||||||||||||||Die Menschen hier sind liebenswert. |"and then"|"we talked"|||||Crete's|||beautiful|||||islands|||||adorable ||話していました||||||||美しい|||||島々|||||魅力的な und dann sprachen wir über das Meer von Kreta und wie schön alle griechischen Inseln sind. Die Leute hier sind bezaubernd. and then we talked about the sea of Crete and how beautiful all the Greek islands are. The people here are adorable. y luego hablamos del mar de Creta y de lo bonitas que son todas las islas griegas. La gente aquí es adorable. e poi abbiamo parlato del mare di Creta e di quanto siano belle tutte le isole greche. Le persone qui sono adorabili. その後、私たちはクレタ島の海について話し、ギリシャの全ての島がどれも美しいことについて話しました。ここの人々はとても愛すべきです。

Ένα άλλο πολύ θετικό εδώ είναι η ευκολία σε γραφειοκρατικά θέματα. Αν είσαι από την Ελλάδα ή έχεις ζήσει στην Ελλάδα, καταλαβαίνεις τι εννοώ. |||||||Leichtigkeit||bürokratische Angelegenheiten|||||||||||||| |||positive aspect||||ease|"in"|bureaucratic matters|issues||||||||has lived|||"you understand"||I mean |||ポジティブな点||||||官僚的な問題|問題||||||||住んだ|||||意味する Ebenfalls sehr positiv ist hier die Erleichterung in bürokratischen Angelegenheiten. Wenn Sie aus Griechenland kommen oder in Griechenland gelebt haben, wissen Sie, was ich meine. Another very positive thing here is the ease of bureaucratic issues. If you are from Greece or have lived in Greece, you understand what I mean. Un altro aspetto molto positivo è la facilità delle questioni burocratiche. Se siete greci o avete vissuto in Grecia, sapete cosa intendo. ここでもう一つ非常にポジティブな点は、事務手続きの簡便さです。もしギリシャ出身であるか、ギリシャに住んだ経験があるならば、私の言っていることが理解できるでしょう。

Αν χρειάζομαι κάποιο έγγραφο από το κράτος, αν θέλω να κάνω τους φόρους μου ή κάποια αίτηση, μπορώ να τα κάνω όλα online, συχνά μέσα σε μια μέρα. |||Dokument|||Staat||||||Steuern||||Antrag||||||||||| |||document|||state||||||taxes|||some|application||||||online|often within a|within|||day |||書類|||||||||税金|||いくつかの|申請|||||||||||一日 Wenn ich ein Dokument von der Regierung benötige, wenn ich meine Steuern oder einen Antrag erledigen möchte, kann ich das alles online erledigen, oft innerhalb eines Tages. If I need a document from the state, if I want to make my taxes or an application, I can do it all online, often in one day. Si necesito un documento del estado, si quiero hacer mis impuestos o una solicitud, puedo hacerlo todo en línea, a menudo en un día. Se ho bisogno di un documento dal governo, se devo fare le tasse o una domanda, posso fare tutto online, spesso in un giorno. もし国から文書を必要としたり、税金を支払ったり、あるいは申請書を提出したくなった場合、すべてをオンラインで行うことができ、しばしば1日のうちに済ませることができます。

Στην Ελλάδα, αντίθετα, τέτοια πράγματα χρειάζονται πολλές μέρες για να γίνουν. ||im Gegensatz|||||||| ||on the contrary|such things|||||||"to be done" ||反対に||||||||行われる Im Gegensatz dazu dauert es in Griechenland viele Tage, bis solche Dinge erledigt sind. In Greece, on the other hand, such things take many days to happen. En Grecia, en cambio, estas cosas tardan muchos días en ocurrir. ギリシャでは、逆に、そのようなことを実現するには多くの日数が必要です。

Επίσης, πολύ σημαντικό: έμαθα να πίνω τσάι. Πάρα πολύ σημαντικό. Ίσως, το πιο σημαντικό. |||||||||||||wichtig ||important|I learned||drink||very|||Maybe||| Außerdem ganz wichtig: Ich habe gelernt, Tee zu trinken. Sehr wichtig. Vielleicht am wichtigsten. Also very important: I learned to drink tea. Very important. Perhaps the most important. Inoltre, molto importante: ho imparato a bere il tè. Molto, molto importante. Forse, il più importante. そして、非常に重要なこと:お茶を飲むことを学びました。非常に重要なことです。おそらく、最も重要なことです。

Πέρυσι το Σεπτέμβριο αποφάσισα να αφήσω τη Σκωτία. Letztes Jahr||||||| Last year||September|||leave||Scotland ||昨年の9月||||| Letzten September habe ich beschlossen, Schottland zu verlassen. Last September I decided to leave Scotland. Lo scorso settembre ho deciso di lasciare la Scozia. 去年の9月、スコットランドを去ることを決意しました。

Εγώ είμαι παιδί του ήλιου, ήθελα να πάω κάπου με περισσότερο φως και θάλασσα, κάπου που δεν κάνει τόσο κρύο συνέχεια, "I"||child||sun|||go|||||||||||||constantly ||||太陽の||||||もっと多くの|光||||||||寒い|ずっと Ich bin ein Kind der Sonne, ich wollte irgendwo hin mit mehr Licht und Meer, irgendwo wo es nicht immer so kalt ist, I'm a child of the sun, I wanted to go somewhere with more light and sea, somewhere that is not so cold all the time, 私は太陽の子供です。もっと明るくて海があるところに行きたかった。いつも寒くないところで、

που οι άνθρωποι είναι περισσότερο εξωστρεφείς και κάπου που μπορώ να τρώω περισσότερα φρέσκα φρούτα και λαχανικά. |||||extrovertiert||||||||||| |||||"more outgoing"||||I can||||fresh|fruits||vegetables |||||外向的な||||||||新鮮な|果物|| wo die Leute aufgeschlossener sind und wo ich mehr frisches Obst und Gemüse essen kann. that people are more extroverted and somewhere I can eat more fresh fruits and vegetables. 人々がより社交的で、新鮮な果物や野菜をたくさん食べられるところに行きたかった。

Κάπου σαν … την Ελλάδα … αλλά όχι την Ελλάδα. Κάπου σαν … την Ισπανία! Και συγκεκριμένα, τη Βαλένσια. |||||||||||||insbesondere||Valencia somewhere|||||||||||Spain||specifically||Valencia |のような||||||||||||具体的に||バレンシア Irgendwo wie ... Griechenland ... aber nicht Griechenland. Irgendwo wie ... Spanien! Und zwar Valencia. Somewhere like Ελλάδα Greece… but not Greece. Somewhere like! Spain! And specifically, Valencia. ギリシャのようなところ...でもギリシャじゃないところ。スペインのようなところ! 具体的には、バレンシア。

Ήθελα να περάσω το χειμώνα εκεί, και την άνοιξη να παω στη Ρωσία, στη Μογγολία, στην Ινδία, να δω τον κόσμο έξω από την Ευρώπη. ||verbringen||||||||gehen||||Mongolei|||||||||| ||spend||||||spring||"go"||Russia||Mongolia||India||||||||Europe ||||冬||||||行く||||||||見るために|||||| Ich wollte dort den Winter verbringen und im Frühjahr nach Russland, in die Mongolei, nach Indien, die Welt außerhalb Europas sehen. I wanted to spend the winter there, and in the spring to go to Russia, Mongolia, India, see the world outside Europe. Quería pasar el invierno allí y en la primavera ir a Rusia, a Mongolia, a la India, a ver el mundo fuera de Europa. 冬をそこで過ごしたかったし、春にはロシア、モンゴル、インドに行って、ヨーロッパ以外の世界を見たかった。

Στην Ισπανία έμεινα ακριβώς τέσσερις εβδομάδες. Κι από αυτές τις τέσσερις εβδομάδες, μια εβδομάδα ήμουν πάλι στη Σκωτία. |||||||||||||||wieder|| |Spain|I stayed|||weeks||||||||||again|| ||滞在しました||||||||||||||| Ich blieb genau vier Wochen in Spanien. Und von diesen vier Wochen war ich eine Woche zurück in Schottland. I stayed in Spain for exactly four weeks. And of those four weeks, one week I was back in Scotland. Sono rimasta in Spagna per quattro settimane esatte. E di queste quattro settimane, una l'ho trascorsa in Scozia. スペインにはちょうど4週間滞在しました。その4週間のうち、1週間は再びスコットランドにいました。

Οι παλιές αγάπες δύσκολα ξεχνιούνται. ||alte Lieben||Die alten Lieben werden schwer vergessen. |old|old loves|with difficulty|are forgotten ||||忘れられない Alte Lieben sind schwer zu vergessen. Old loves are hard to forget. I vecchi amori sono difficili da dimenticare. 古い恋はなかなか忘れられません。

Μετά την Ισπανία πέρασα τρεις μήνες στην Ελλάδα με την οικογένειά μου. Τον Ιανουάριο ξαναγύρισα στη Σκωτία και τώρα είμαι πάρα πολύ χαρούμενη εδώ. ||||||||||||||zurückgekehrt||||||||| ||Spain|spent||||||||||January|"came back"||||||||| |||過ごしました||||||||||1月|戻ってきました||||||||| Nach Spanien verbrachte ich mit meiner Familie drei Monate in Griechenland. Im Januar bin ich zurück nach Schottland gekommen und jetzt bin ich hier sehr glücklich. After Spain I spent three months in Greece with my family. I returned to Scotland in January and now I'm very happy here. Después de España pasé tres meses en Grecia con mi familia. Regresé a Escocia en enero y ahora estoy muy feliz aquí. Ισπανιαで3ヶ月過ごした後、家族とギリシャに3ヶ月滞在しました。1月にスコットランドに戻り、今はここでとても幸せです。

Το αστείο είναι ότι το μέρος δεν άλλαξε καθόλου! Εγώ άλλαξα, όπως άλλαξαν και οι προσδοκίες μου. |||||||||||||||Erwartungen| |joke||||part||changed|||I changed|as|changed|||expectations| ||||||||||変わった||変わった|||期待| Das Lustige ist, der Ort hat sich überhaupt nicht verändert! Ich habe mich verändert, genauso wie meine Erwartungen. The funny thing is that the place has not changed at all! I changed, as did my expectations. ¡Lo curioso es que el lugar no ha cambiado en absoluto! Cambié, al igual que mis expectativas. La cosa buffa è che il posto non è cambiato affatto! Io sì, e anche le mie aspettative. 面白いことに、場所は全く変わっていません!私は変わりましたが、期待も変わりました。 Найсмішніше, що місце зовсім не змінилося! Як і мої очікування.

Πάντα νόμιζα πως μόνο η Ελλάδα είναι ένα χάος με προβλήματα, αλλά τελικά έμαθα πως όλες οι χώρες είναι έτσι. |I thought|||||||chaos|||||||||countries|| |思っていた|||||||||||||||||| Ich dachte immer, dass nur Griechenland voller Probleme ist, aber schließlich habe ich gelernt, dass alle Länder so sind. I always thought that only Greece is a chaos with problems, but I finally learned that all countries are like that. Siempre pensé que solo Grecia es un caos con problemas, pero finalmente aprendí que todos los países son así. Ho sempre pensato che solo la Grecia fosse un disastro con problemi, ma ho imparato che tutti i Paesi sono così. いつもギリシャだけが問題を抱えた混沌の国だと思っていましたが、結局、全ての国がそうだと知りました。

Γιατί, οι χώρες είναι όπως οι άνθρωποι, πρέπει να βρεις τη χώρα με τα προβλήματα που είσαι έτοιμος να ανεχτείς και να αποδεχτείς. |||||||||||Land||||||bereit||ertragen|||akzeptieren ||||like|||||||||||||ready||put up with|||accept ||||のように|||||見つける||||||||準備ができた||受け入れる|||受け入れる Weil Länder wie Menschen sind, muss man das Land mit den Problemen finden, die man bereit ist zu tolerieren und zu akzeptieren. Because, countries are like people, you have to find the country with the problems that you are ready to tolerate and accept. Porque los países son como las personas, tienes que encontrar el país con los problemas que estás dispuesto a tolerar y aceptar. Parce que les pays sont comme les gens, vous devez trouver le pays avec les problèmes que vous êtes prêt à tolérer et à accepter. Perché i Paesi sono come le persone, bisogna trovare il Paese con i problemi che si è disposti a tollerare e accettare. なぜなら、国々は人々と同じであり、耐えられる問題を抱えた国を見つけて受け入れる必要があるからです。 Оскільки країни схожі на людей, ви повинні знайти країну з тими проблемами, які ви готові терпіти і приймати.

Και τώρα που μένω στη Σκωτία, εκτιμώ περισσότερο την Ελλάδα. Φυσικά ταξιδεύω κάθε καλοκαίρι στην Κρήτη, κι έπειτα επιστρέφω στη Γλασκώβη γιατί μου λείπει. ||||||schätze mehr||||||||||||zurückkehre|||||fehlt mir ||||||appreciate||||Of course|I travel||summer||||then|return to Glasgow||Glasgow|||I miss ||||||感謝します||||||毎年|||||||||なぜなら||恋しい Und jetzt, wo ich in Schottland lebe, schätze ich Griechenland mehr. Natürlich reise ich jeden Sommer nach Kreta und dann zurück nach Glasgow, weil ich es vermisse. And now that I live in Scotland, I value Greece more. Of course I travel to Crete every summer, and then I return to Glasgow because I miss it. Y ahora que vivo en Escocia, valoro más a Grecia. Por supuesto, viajo a Creta todos los veranos y luego vuelvo a Glasgow porque lo extraño. E ora che vivo in Scozia, apprezzo di più la Grecia. Ovviamente vado a Creta ogni estate e poi torno a Glasgow perché mi manca. そして今、スコットランドに住んでいる私は、ギリシャをさらに評価しています。もちろん、毎夏クレタ島に旅行して、それからグラスゴーに戻ると恋しくなります。 А тепер, коли я живу в Шотландії, я більше ціную Грецію. Звичайно, щоліта я їжджу на Крит, а потім повертаюся до Глазго, бо сумую за ним.

Μου αρέσει που είμαι εδώ, πλέον δε με πειράζει η βροχή, ή ότι τα λαχανικά είναι άγευστα, και ότι το χειμώνα ο αέρας είναι τόσο κρύος |||||jetzt|||||||||||geschmacklos|||||||||kalt |||||anymore|||bothers||rain||||||tasteless||||winter||air|||cold ||こと||||||気にしない||||||||味気ない|||||||||寒い Ich bin gerne hier, jetzt macht mir der Regen nichts aus oder dass das Gemüse geschmacklos ist und dass die Luft im Winter so kalt ist I like being here, I do not mind the rain anymore, or that the vegetables are tasteless, and that in winter the air is so cold Me gusta estar aquí, ya no me importa que llueva, ni que las verduras estén sin sabor, y que en invierno el aire sea tan frío Mi piace stare qui, non mi importa più della pioggia, né che la verdura sia insapore e che l'aria sia così fredda in inverno. ここにいることが好きです。今では雨も気にならないし、野菜が不味いことも、冬に風がとても冷たいことも気になりません。

που κάνει το πρόσωπό μου να πονάει και πρέπει να τυλίγω το κασκόλ γύρω από το κεφάλι μου σαν babushka για να μην κρυώνω. |macht|||||||||wickeln||Schal|||||||Kopftuch|||| |||face|||"to hurt"||||wrap||scarf||||head|||headscarf||||get cold する||||||痛む||||巻く||マフラー||||頭||のように|おばあさん||||寒くなる was mein Gesicht schmerzt und ich muss den Schal wie eine Babuschka um meinen Kopf wickeln, um nicht zu frieren. which makes my face hurt and I have to wrap the scarf around my head like a babushka to not get cold. lo que hace que me duela la cara y tengo que envolverme la cabeza con el pañuelo como una babushka para no tener frío. ce qui me fait mal au visage et je dois enrouler le foulard autour de ma tête comme une babouchka pour ne pas avoir froid. che mi fa male alla faccia e devo avvolgere la sciarpa intorno alla testa come una babushka per non raffreddarmi. 顔が痛くて、バブーシュカのように頭にスカーフを巻かないと寒いです。 від цього болить обличчя, і мені доводиться обмотувати голову шарфом, як бабусі, щоб не замерзнути.

Σε πολλά πράγματα νιώθω περισσότερο Σκωτσέζα παρά Ελληνίδα. Αλλά ίσως τελικά, να είμαι και τα δύο. |||||Schottin|als||||||||| |||||Scottish woman|than|Greek woman||maybe|after all|that I||||both |||||スコットランド人|||||||||| In vielerlei Hinsicht fühle ich mich eher schottisch als griechisch. Aber vielleicht bin ich doch beides. In many ways I feel more Scottish than Greek. But maybe in the end, I'll be both. En muchos sentidos me siento más escocés que griego. Pero tal vez al final, seré ambos. Per molti versi mi sento più scozzese che greco. Ma forse, in fondo, sono entrambe le cose. 多くのことで、私はギリシャ人よりもスコットランド人のように感じます。でも、最終的には、両方かもしれません。