×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Intermediate Greek on YouTube, Two Myths: Arachne & Cyparissus

Two Myths: Arachne & Cyparissus

[Ο Μύθος της Αράχνης] Κάποτε, σε ένα μικρό χωριό, ζούσε μια κοπέλα. Την έλεγαν Αράχνη και ήταν πολύ καλή στην υφαντική.

Ήταν τόσο υπερήφανη για το ταλέντο της που πίστευε πως είναι καλύτερη από την Αθηνά,

τη θεά που έδωσε στους ανθρώπους το δώρο της υφαντικής, και πως σε ένα διαγωνισμό υφαντικής θα μπορούσε να την κερδίσει!

Η θεά Αθηνά άκουσε αυτά τα λόγια, και αποφάσισε να δώσει στην κοπέλα μια ευκαιρία να μετανοήσει και να ζητήσει συγνώμη.

Μεταμορφώθηκε σε γριά γυναίκα, επισκέφθηκε την Αράχνη και τη συμβούλευσε

να μην προκαλεί τους θεούς λέγοντας πως είναι καλύτερη από αυτούς.

Όμως, η θνητή κοπέλα συνέχισε να είναι αλαζονική, θύμωσε με την ξένη γριά και προσπάθησε να τη διώξει.

Η Αθηνά αμέσως αποκαλύφθηκε στην Αράχνη, μα εκείνη δεν φοβήθηκε καθόλου.

Αντίθετα, συνέχιζε να λέει πόσο καλύτερη είναι στην υφαντική.

Και έτσι, ο διαγωνισμός άρχισε. Η Αθηνά έφτιαξε ένα υφαντό που έδειχνε πόσο δυνατοί, σημαντικοί και σπουδαίοι είναι οι θεοί.

Η Αράχνη, όμως, έφτιαξε ένα υφαντό που έδειχνε ότι οι θεοί πάντα ξεγελούν τους ανθρώπους για να πάρουν αυτό που θέλουν.

Όταν η Αθηνά είδε ότι το υφαντό της Αράχνης ήταν τόσο τέλειο όσο και το δικό της,

αλλά και ότι οι εικόνες πάνω στο υφαντό ήταν προσβλητικές για τους θεούς, οργίστηκε και άρχισε να χτυπάει την Αράχνη.

Η κοπέλα υπέφερε τόσο πολύ από τον πόνο που προσπάθησε να κρεμαστεί.

Η γενναιόδωρη θεά τη λυπήθηκε, την άφησε να ζήσει αλλά τη μεταμόρφωσε σε έντομο που πάντα θα κρέμεται και πάντα θα υφαίνει.

Και κάθε φορά που το έντομο θα υφαίνει έναν καινούριο ιστό, οι άνθρωποι θα τον καταστρέφουν.

Αυτός είναι ο μύθος της Αράχνης.

[O Mύθος του Κυπάρισσου.] Ο Κυπάρισσος ήταν ένας πολύ όμορφος νέος, γιος ενός βασιλιά, εγγονός του Ηρακλή, και ζούσε στο νησί της Κω.

Ο θεός Απόλλωνας τον ερωτεύτηκε, και του χάρισε ένα εξημερωμένο ελάφι για να του κάνει παρέα.

Ο Κυπάρισσος αγαπούσε πολύ αυτό το ελάφι. Κάθε μέρα στόλιζε τα κέρατα του με λουλούδια και το έβγαζε βόλτα στο δάσος.

Μια ζεστή μέρα του καλοκαιριού, ο Κυπάρισσος πήγε στο δάσος για κυνήγι.

Είδε ένα ζώο που κοιμόταν κοντά στη σκιά κάποιων θάμνων, το σημάδεψε με το δόρυ του και το σκότωσε.

Όταν όμως πλησίασε το ζώο, κατάλαβε πως ήταν το δικό του ελάφι, το αγαπημένο του ελάφι.

Το πήρε στην αγκαλιά του και άρχισε να κλαίει.

Η στενοχώρια και η απελπισία του ήταν τόσο μεγάλη που παρακάλεσε τους θεούς να πεθάνει και αυτός.

Τους παρακάλεσε, επίσης, τα δάκρυα του να τρέχουν για πάντα.

Ο Απόλλωνας λυπήθηκε πολύ τον Κυπάρισσο και αποφάσισε να τον ανακουφίσει.

Τον μεταμόρφωσε σε ένα δέντρο, το κυπαρίσσι, από τον κορμό του οποίου θα κυλάνε δάκρυα.

Μέχρι σήμερα το κυπαρίσσι θεωρείται πένθιμο φυτό, και φυτεύεται δίπλα σε τάφους και νεκροταφεία.

Αυτή είναι η ιστορία του Κυπάρισσου.

Μερικές φορές είναι δύσκολο να ταυτιστούμε με τους ανθρώπους που ζούσαν στο μακρινό παρελθόν,

και συχνά πιστεύουμε πως ήταν πολύ διαφορετικοί από εμάς.

Αλλά όταν διαβάζω τους μύθους και τις ιστορίες που δημιούργησαν για να εξηγήσουν τον κόσμο γύρω τους,

με κάνει να σκέφτομαι ότι είναι πολύ πιο κοντά μας από όσο νομίζουμε.

Όλες αυτές οι ιστορίες είναι γεμάτες φαντασία και ευαισθησία, και ίσως γι' αυτό είναι τόσο δημοφιλείς μέχρι και σήμερα.

Η αράχνη φτιάχνει ιστό γιατί μια κοπέλα προκάλεσε μια θεά,

το κυπαρίσσι έχει ρητίνη στον κορμό του γιατί ένας πρίγκηπας σκότωσε το ελάφι του.

Η ιστορία της Αράχνης είναι η αγαπημένη μου εδώ και πολλά χρόνια.

Μέχρι πρόσφατα δεν ήξερα το μύθο του Κυπάρισσου, αλλά τώρα νομίζω πως έγινε κι αυτός αγαπημένος μου.

Εσένα, ποια είναι η αγαπημένη σου ιστορία από την ελληνική μυθολογία;

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Two Myths: Arachne & Cyparissus |Zwei Mythen|Arachne, Spinne|Zypresse Δύο μύθοι|Myths|Arachne|Cyparissus Two Myths: Arachne & Cyparissus Dos mitos: Aracne y Cyparissus Deux mythes : Arachné et Cyparissus Due miti: Aracne e Ciparisso

[Ο Μύθος της Αράχνης] Κάποτε, σε ένα μικρό χωριό, ζούσε μια κοπέλα. Την έλεγαν Αράχνη και ήταν πολύ καλή στην υφαντική. |||Arachne|einmal||||||||||Arachne||||||Weberei |Myth||Arachne|"Once upon a time"||||village|||||they called her|Spider||||||weaving ||||昔に||||村|住んでいた|||||||||||織物技術 [Der Spinnenmythos] Es war einmal, in einem kleinen Dorf, lebte ein Mädchen. Sie nannten sie Spinne und sie war sehr gut im Weben. [The Spider Myth] Once upon a time, in a small village, lived a girl. They called her Spider and she was very good at weaving. [クモの神話] かつて、小さな村に一人の少女が住んでいました。彼女の名前はアラクネで、織物に非常に優れていました。

Ήταν τόσο υπερήφανη για το ταλέντο της που πίστευε πως είναι καλύτερη από την Αθηνά, ||proud|||||||||||| ||so proud|||talent|||||||||Athena ||||||||信じていた|||より良い|||アテナ Sie war so stolz auf ihr Talent, dass sie dachte, sie sei besser als Athena, She was so proud of her talent that she thought she was better than Athena, 彼女は自分の才能に非常に誇りを持っていて、アテナよりも優れていると思っていました。

τη θεά που έδωσε στους ανθρώπους το δώρο της υφαντικής, και πως σε ένα διαγωνισμό υφαντικής θα μπορούσε να την κερδίσει! |||||||||Webkunst|||||Wettbewerb|Webkunst||||| |goddess|"who" or "that"|gave||||||weaving|||||contest|weaving|||||win |||gave||||||織物||どうやって|||コンペ|||could win|||勝ち取る Die Göttin, die den Menschen das Geschenk des Webens gegeben hat, und wie sie einen Webwettbewerb gewinnen könnte! the goddess who gave people the gift of weaving, and how in a weaving competition she could win it! アテナは人々に織物の贈り物を与えた女神であり、織物の競技会で彼女に勝つことができると信じていました!

Η θεά Αθηνά άκουσε αυτά τα λόγια, και αποφάσισε να δώσει στην κοπέλα μια ευκαιρία να μετανοήσει και να ζητήσει συγνώμη. ||||||||||||||Gelegenheit||bereuen|||| ||||||words||||||||opportunity||repent|||ask for|apologize ||||||||||与える||||||悔い改め|||謝罪を求める| Die Göttin Athena hörte diese Worte und beschloss, dem Mädchen eine Chance zu geben, umzukehren und um Verzeihung zu bitten. The goddess Athena heard these words, and decided to give the girl a chance to repent and apologize. 女神アテナはこれらの言葉を聞き、少女に悔い改めて謝罪する機会を与えることを決めました。

Μεταμορφώθηκε σε γριά γυναίκα, επισκέφθηκε την Αράχνη και τη συμβούλευσε Verwandelte sich in||alte Frau|||||||riet ihr Transformed into old||old woman||visited||Arachne|||advised ||||訪れた|||||助言した Sie verwandelte sich in eine alte Frau, besuchte die Spinne und beriet sie. He transformed into an old woman, visited the Spider and advised her 彼女は老女に変身してアラキネを訪れ、助言しました。

να μην προκαλεί τους θεούς λέγοντας πως είναι καλύτερη από αυτούς. ||herausfordern|||||||| ||provoke||gods|saying that||||| に||||神々|||||| die Götter nicht herauszufordern, indem sie sagt, sie sei besser als sie. not to challenge the gods by saying he is better than them. 神々より優れていると言って神々を挑発しないように。

Όμως, η θνητή κοπέλα συνέχισε να είναι αλαζονική, θύμωσε με την ξένη γριά και προσπάθησε να τη διώξει. ||sterbliche|||||überheblich|wurde wütend|||||||||vertreiben ||mortal||continued|||arrogant|got angry|||foreign|old woman|||||drive away ||死すべき||||||怒った|||||||||追い出す Das sterbliche Mädchen blieb jedoch weiterhin hochmütig, wurde wütend auf die fremde alte Frau und versuchte, sie zu vertreiben. However, the mortal girl continued to be arrogant, got angry with the foreign old woman and tried to chase her away. しかし、死すべき少女は傲慢であり続け、見知らぬ老女に怒り、彼女を追い出そうとしました。

Η Αθηνά αμέσως αποκαλύφθηκε στην Αράχνη, μα εκείνη δεν φοβήθηκε καθόλου. |||enthüllte sich||||||| |||was revealed||||||was not afraid| |||||||||恐れなかった| Athena wurde sofort der Spinne offenbart, aber sie hatte überhaupt keine Angst. Athena was immediately revealed to the Spider, but she was not afraid at all. アテナはすぐにアラクネに姿を現しましたが、彼女は全く恐れませんでした。

Αντίθετα, συνέχιζε να λέει πόσο καλύτερη είναι στην υφαντική. On the contrary|continued|||||||weaving |続けた||||||| Stattdessen sagte sie immer wieder, wie gut sie in der Webkunst sei. Instead, he kept saying how good he is at textiles. 逆に、彼女は自分が織物にどれほど優れているかを言い続けました。

Και έτσι, ο διαγωνισμός άρχισε. Η Αθηνά έφτιαξε ένα υφαντό που έδειχνε πόσο δυνατοί, σημαντικοί και σπουδαίοι είναι οι θεοί. |||Wettbewerb||||||Gewebe||||stark|bedeutend||bedeutend||| |||competition|began|||made a tapestry||woven piece||showed|how|powerful|important||great|||gods ||||始まった|||||||示していた||強い|重要な||重要な|||神々 Und so begann der Wettbewerb. Athena machte ein Gewebe, das zeigte, wie stark, wichtig und groß die Götter sind. And so, the contest began. Athena made a tapestry that showed how strong, important, and great the gods are. そして、競技が始まりました。アテナは神々がどれほど強く、重要で、偉大であるかを示す織物を作りました。

Η Αράχνη, όμως, έφτιαξε ένα υφαντό που έδειχνε ότι οι θεοί πάντα ξεγελούν τους ανθρώπους για να πάρουν αυτό που θέλουν. ||||||||||||täuschen|||||||| |||||tapestry|||||||deceive||humans|||"to get"||that|want |||||織物|||||||騙す|||||||| Das Mädchen „Αράχνη» machte jedoch ein Gewebe, das zeigte, dass die Götter die Menschen immer täuschen, um zu bekommen, was sie wollen. However, Arachne made a tapestry that showed that the gods always deceive humans to get what they want. L'Araignée, elle, a fait un tissage qui montre que les dieux trompent toujours les gens pour obtenir ce qu'ils veulent. しかしアラキネは、神々が常に人々を欺いて自分たちが望むものを手に入れる様子を示す織物を作りました。

Όταν η Αθηνά είδε ότι το υφαντό της Αράχνης ήταν τόσο τέλειο όσο και το δικό της, ||||||Gewebe|||||||||| |||saw|||tapestry||||||as|||| |||saw||||||||||||| Als Athena sah, dass der Stoff Αράχνης so perfekt war wie ihrer, When Athena saw that Arachne's tapestry was as perfect as her own, アテナはアラキネの織物が自分のものと同じくらい完璧であるのを見たとき、

αλλά και ότι οι εικόνες πάνω στο υφαντό ήταν προσβλητικές για τους θεούς, οργίστηκε και άρχισε να χτυπάει την Αράχνη. |||||||||beleidigend für||||wurde wütend|||||| |||||||||offensive||||got angry||began to hit||"to hit"|| ||||画像|||||侮辱的||||怒った||||叩いている|| aber auch, dass die Bilder auf dem Stoff die Götter beleidigten, wurde sie wütend und fing an, Αράχνη zu schlagen. but also that the images on the fabric were offensive to the gods, he got angry and started hitting the Spider. しかし、織物の上の画像が神々を侮辱していたため、彼女は怒り、アラクネを打ち始めた。

Η κοπέλα υπέφερε τόσο πολύ από τον πόνο που προσπάθησε να κρεμαστεί. ||litt|||||||||sich erhängen ||suffered|||||pain||tried||hang herself ||苦しんだ|||||||||自殺する Das Mädchen litt so sehr unter den Schmerzen, dass sie versuchte, sich zu erhängen. The girl suffered so much from the pain that she tried to hang herself. 少女はその痛みにとても苦しみ、首を吊ろうとした。 Kız o kadar acı çekiyordu ki kendini asmaya çalıştı.

Η γενναιόδωρη θεά τη λυπήθηκε, την άφησε να ζήσει αλλά τη μεταμόρφωσε σε έντομο που πάντα θα κρέμεται και πάντα θα υφαίνει. |großzügige|||bedauerte|||||||verwandelte||Insekt||||hängen wird|||| |Generous|||felt sorry for||let||live|||transformed||insect||||"hang"||||weave ||||||放った|||||変身させた||昆虫||||ぶら下がる||||織る Die großzügige Göttin hatte Mitleid mit ihr, ließ sie leben, verwandelte sie aber in ein Insekt, das immer hängenbleiben und immer weben wird. The generous goddess took pity on her, let her live but transformed her into an insect that will always hang and always weave. 寛大な女神は彼女を可哀想に思い、彼女を生かすことにしたが、常にぶら下がって常に織る虫に変身させた。

Και κάθε φορά που το έντομο θα υφαίνει έναν καινούριο ιστό, οι άνθρωποι θα τον καταστρέφουν. ||||||||||Netz|||||zerstören |||||insect||weaves|||web|||||destroy |||||昆虫|||一つの||網|||||壊す Und jedes Mal, wenn das Insekt ein neues Gewebe webt, zerstören die Menschen es. And every time the insect weaves a new tissue, people will destroy it. そして虫が新しい巣を織るたびに、人々はそれを壊すだろう。

Αυτός είναι ο μύθος της Αράχνης. |||Mythos|| |||||Arachne Das ist der Mythos der Spinne. This is the myth of the Spider. これがアラクネの神話です。

[O Mύθος του Κυπάρισσου.] Ο Κυπάρισσος ήταν ένας πολύ όμορφος νέος, γιος ενός βασιλιά, εγγονός του Ηρακλή, και ζούσε στο νησί της Κω. |Mythos||Zypresse||Zypresse|||||||||Enkel von Herakles||||||||Insel Kos |Myth||Cypress tree||Cypress tree|||||young man|||king|grandson of Heracles||Hercules||lived||island of Kos||Kos Island |神話||||ヒノキ||||||||王|孫|||||||| [Der Mythos von Kyparissos.] Kyparissos war ein sehr hübscher junger Mann, der Sohn eines Königs, der Enkel des Herkules, und lebte auf der Insel Kos. [The Myth of Kyparissos.] Kyparissos was a very handsome young man, the son of a king, the grandson of Hercules, and lived on the island of Kos. [キュパリッソスの神話] キュパリッソスは非常に美しい若者で、王の息子であり、ヘラクレスの孫であり、コス島に住んでいました。

Ο θεός Απόλλωνας τον ερωτεύτηκε, και του χάρισε ένα εξημερωμένο ελάφι για να του κάνει παρέα. ||||verliebte sich in|||schenkte||gezähmtes|Hirsch|||||Gesellschaft leisten ||Apollo||fell in love|||gave him||tame|deer|||||company |||||||プレゼントした||飼い慣らされた|鹿|||||仲間 Der Gott Apollo verliebte sich in ihn und schenkte ihm einen domestizierten Hirsch, um ihm Gesellschaft zu leisten. The god Apollo fell in love with him, and gave him a domesticated deer to keep him company. 神アポロンは彼に恋をし、彼に友達として飼いならされた鹿を贈った。

Ο Κυπάρισσος αγαπούσε πολύ αυτό το ελάφι. Κάθε μέρα στόλιζε τα κέρατα του με λουλούδια και το έβγαζε βόλτα στο δάσος. |||||||||schmückte||Geweihe||||||führte es spazieren||| |Cypress|"loved"||||deer|||decorated||antlers||||||took it out|||forest ||愛していた|||||||||||||||出して|散歩|| Kyparissos liebte diesen Hirsch sehr. Jeden Tag schmückte er seine Hörner mit Blumen und ging mit ihm im Wald spazieren. Kyparissos loved this deer very much. Every day he decorated his horns with flowers and took him for a walk in the forest. キュパリッソスはこの鹿をとても愛していた。毎日、彼は鹿の角に花を飾り、森を散歩に連れて行った。

Μια ζεστή μέρα του καλοκαιριού, ο Κυπάρισσος πήγε στο δάσος για κυνήγι. |||||||||||Jagd |hot|||of summer||Cypress|went||||hunting |暑い|||||||||| An einem heißen Sommertag ging Kyparissos im Wald auf die Jagd. On a hot summer day, Kyparissos went hunting in the forest. 夏のある暑い日、キュパリッソスは狩りに出かけるため森に行った。

Είδε ένα ζώο που κοιμόταν κοντά στη σκιά κάποιων θάμνων, το σημάδεψε με το δόρυ του και το σκότωσε. ||||||||einiger|Büschen||markierte es|||Speer|||| ||animal||was sleeping|||shade|some|bushes||marked it|||spear||||killed it ||動物|||||影|いくつかの|茂み||狙った|||槍||||殺した Er sah ein schlafendes Tier im Schatten einiger Büsche, markierte es mit seinem Speer und tötete es. He saw an animal sleeping near the shade of some bushes, aimed at it with his spear and killed it. 彼は茂みの影の近くで眠っている動物を見つけ、それを槍で襲い、殺しました。

Όταν όμως πλησίασε το ζώο, κατάλαβε πως ήταν το δικό του ελάφι, το αγαπημένο του ελάφι. ||näherte sich||||||||||||| ||approached|||||||||deer||||deer |||||理解した||||||||お気に入りの|| Aber als er sich dem Tier näherte, erkannte er, dass es sein eigener Hirsch war, sein Lieblingshirsch. But when he approached the animal, he realized that it was his own deer, his favorite deer. しかし、動物に近づくと、それが彼自身の鹿で、彼のお気に入りの鹿であることに気づきました。

Το πήρε στην αγκαλιά του και άρχισε να κλαίει. |||im Arm||||| |he took||arms|||||cry |抱きしめた|に|||||| Er nahm sie in seine Arme und fing an zu weinen. He took her in his arms and began to cry. 彼はそれを抱きしめ、泣き始めました。

Η στενοχώρια και η απελπισία του ήταν τόσο μεγάλη που παρακάλεσε τους θεούς να πεθάνει και αυτός. |Kummer|||Verzweiflung||||||bat um|||||| |sorrow|||despair||||||begged||||die|| ||||||||||懇願した|||||| Seine Trauer und Verzweiflung waren so groß, dass er die Götter anflehte, auch für ihn zu sterben. His grief and despair were so great that he begged the gods for him to die too. 彼の悲しみと絶望は非常に大きく、彼は神々に自分も死ぬようにお願いしました。

Τους παρακάλεσε, επίσης, τα δάκρυα του να τρέχουν για πάντα. |bitten||||||laufen|| |begged|||his tears|||flow|| ||||涙||||| Er bat sie auch darum, dass seine Tränen für immer fließen würden. He also asked them to keep his tears running forever. 彼はまた、彼の涙が永遠に流れ続けるようにお願いしました。

Ο Απόλλωνας λυπήθηκε πολύ τον Κυπάρισσο και αποφάσισε να τον ανακουφίσει. ||bedauerte|||Kyparissos|||||erleichtern |Apollo|felt sorry for|||Cyparissus|||||relieve him ||悲しんだ|||キュパリッソス||||| Apollo hatte großes Mitleid mit Kyparissos und beschloss, ihn abzulösen. Apollo felt very sorry for Kyparissos and decided to relieve him. アポロはキュパリッソスを非常に悲しませ、彼を慰めることを決定しました。

Τον μεταμόρφωσε σε ένα δέντρο, το κυπαρίσσι, από τον κορμό του οποίου θα κυλάνε δάκρυα. ||||||Zypresse|||Stamm||||fließen werden| |transformed|||||cypress tree|||trunk||of which||will flow|Tears ||||||ヒノキ|||幹||その幹の||流れる| Sie verwandelte ihn in einen Baum, die Zypresse, aus dessen Stamm Tränen fließen werden. She transformed him into a tree, the cypress, from the trunk of which tears will flow.

Μέχρι σήμερα το κυπαρίσσι θεωρείται πένθιμο φυτό, και φυτεύεται δίπλα σε τάφους και νεκροταφεία. |||||traurig|||gepflanzt wird|||Gräber||Friedhöfe |||cypress tree|is considered|mournful|plant||is planted|||graves||cemeteries ||||と見なされている|||||||墓||墓地 Bis heute gilt die Zypresse als Trauerpflanze und wird neben Gräbern und Friedhöfen gepflanzt. To this day, the cypress is considered a mourning plant, and is planted next to graves and cemeteries.

Αυτή είναι η ιστορία του Κυπάρισσου. |||||Cypress tree's Dies ist die Geschichte von Kyparissos. This is the story of Kyparissos.

Μερικές φορές είναι δύσκολο να ταυτιστούμε με τους ανθρώπους που ζούσαν στο μακρινό παρελθόν, |||||uns identifizieren||||||||Vergangenheit |||||identify with|||||lived||distant|past |||||自分を同一視||||||||過去 Manchmal ist es schwierig, sich mit Menschen zu identifizieren, die in der fernen Vergangenheit gelebt haben, Sometimes it is difficult to identify with people who lived in the distant past, 時々、私たちは遠い過去に生きていた人々と同一視するのが難しいと感じます。

και συχνά πιστεύουμε πως ήταν πολύ διαφορετικοί από εμάς. ||glauben|||||| ||believe||||different|| ||信じている||||異なる|| und wir denken oft, dass sie ganz anders waren als wir. and we often think they were very different from us. そしてしばしば、彼らが私たちとは非常に異なっていたと信じています。

Αλλά όταν διαβάζω τους μύθους και τις ιστορίες που δημιούργησαν για να εξηγήσουν τον κόσμο γύρω τους, |||||||||erschaffen haben|||erklären|||| ||||myths|||||they created|||explain|||| ||||神話||||||||説明する|||| Aber wenn ich die Mythen und Geschichten lese, die sie erfunden haben, um die Welt um sie herum zu erklären, But when I read the myths and stories they created to explain the world around them, しかし、私は彼らが周りの世界を説明するために創造した神話や物語を読むとき、

με κάνει να σκέφτομαι ότι είναι πολύ πιο κοντά μας από όσο νομίζουμε. ||||||||||||glauben |makes me|||||||||||we think ||||||||||||思っています lässt mich glauben, dass er uns viel näher ist, als wir denken. makes me think he is much closer to us than we think. それは私たちが思っているよりもずっと近くにいることを考えさせる。

Όλες αυτές οι ιστορίες είναι γεμάτες φαντασία και ευαισθησία, και ίσως γι' αυτό είναι τόσο δημοφιλείς μέχρι και σήμερα. ||||||||Empfindsamkeit|||||||||| |||||full of|imagination||sensitivity|||||||popular||| |||||満ちた|||感受性|||||||人気の||| All diese Geschichten sind voller Fantasie und Sensibilität, und vielleicht sind sie deshalb heute so beliebt. All of these stories are full of imagination and sensitivity, and perhaps that is why they are so popular today. これらの物語は想像力と感受性に満ちており、だからこそ今でも非常に人気があるのかもしれません。

Η αράχνη φτιάχνει ιστό γιατί μια κοπέλα προκάλεσε μια θεά, |||Netz spinnen||||herausgefordert hat|| ||weaves|web||||provoked|| |クモ||||||挑発した|| Die Spinne macht Netze, weil ein Mädchen eine Göttin herausgefordert hat, The spider makes web because a girl caused a goddess, クモは糸を作ります、なぜなら一人の少女が女神を挑発したからです。

το κυπαρίσσι έχει ρητίνη στον κορμό του γιατί ένας πρίγκηπας σκότωσε το ελάφι του. |||Harz||||||Prinz|||| |cypress tree||resin||trunk||||prince|killed||deer| |||樹脂||||||プリンス|||| Die Zypresse hat ein Harz in ihrem Stamm, weil ein Prinz sein Reh getötet hat. the cypress has a resin in its trunk because a prince killed his deer. ヒノキには、王子が彼の鹿を殺したため、幹に樹脂がある。

Η ιστορία της Αράχνης είναι η αγαπημένη μου εδώ και πολλά χρόνια. ||||||favorite||||| Die Geschichte der Spinne ist seit vielen Jahren mein Favorit. The story of the Spider has been my favorite for many years. クモの物語は、私のお気に入りの物語で、もう何年もたっています。

Μέχρι πρόσφατα δεν ήξερα το μύθο του Κυπάρισσου, αλλά τώρα νομίζω πως έγινε κι αυτός αγαπημένος μου. |Bis vor Kurzem||||||||||||||| |recently||||myth||||||||||| |||||神話||||||||||お気に入り| Bis vor kurzem kannte ich die Legende von Kyparissos nicht, aber jetzt denke ich, dass er auch mein Favorit geworden ist. Until recently I did not know the legend of Kyparissos, but now I think he also became my favorite. 最近まで、キュパリソスの神話を知らなかったが、今ではそれも私のお気に入りになったと思う。

Εσένα, ποια είναι η αγαπημένη σου ιστορία από την ελληνική μυθολογία; ||||||||||mythology あなた||||||||||神話 Was ist für Sie Ihre Lieblingsgeschichte aus der griechischen Mythologie? To you, what is your favorite story from Greek mythology? あなたの好きなギリシャ神話の話は何ですか?