×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Greek Vocabulary Lessons, How to use the Greek verb ''πνίγομαι''

How to use the Greek verb ''πνίγομαι''

Σας χαιρετώ και αυτό το Σάββατο όλους!

Σήμερα θα απαντήσω μία ερώτηση από τον μαθητή μας Μπράιαν.

Μας ρώτησε πώς χρησιμοποιούμε το ρήμα «πνίγομαι».

Πολύ ωραίο ρήμα το οποίο χρησιμοποιείται σε πάρα πολλές περιπτώσεις στα ελληνικά.

Εμείς σήμερα θα δούμε παραδείγματα χρήσης του τόσο στην ενεργητική «πνίγω» όσο και στην παθητική «πνίγομαι»

Η κυριολεκτική σημασία του ρήματος αυτού είναι ο θάνατος κάποιου ανθρώπου ή ζώου από ασφυξία εμποδίζοντας την αναπνοή.

Για παράδειγμα, λέμε «έπεσε στο νερό και επειδή δεν ήξερε κολύμπι πνίγηκε!»

Δηλαδή, πέθανε από ασφυξία, αφού δεν μπορούσε να αναπνεύσει μέσα στο νερό.

Επίσης, μπορούμε να πούμε «ο δολοφόνος πήρε από τον λαιμό το θύμα του και το έπνιξε».

Υπάρχουν, παρόλα αυτά και άλλες χρήσεις του ρήματος αυτού οι οποίες είναι πιο ενδιαφέρουσες από την κυριολεκτική έννοια.

Πάμε να τις δούμε.

Στην Ελλάδα, όταν έχουμε πολλή δουλειά και τρέχουμε όλη μέρα λέμε «πνίγομαι στη δουλειά, τρέχω όλη μέρα και δεν προλαβαίνω».

Γράψτε κάτω από αυτό το μάθημα, στα ελληνικά και πείτε μας, εσείς πνίγεστε στη δουλειά;»

Μία άλλη χρήση του ρήματος αυτού είναι στην έκφραση «άντε πνίξου!»

Όταν πούμε αυτό λέμε στην ουσία,

φύγε από μπροστά μου, παράτα με, δεν θέλω να σε βλέπω.

Αυτό μπορείτε να το πείτε όταν κάποιος σας τσατίσει πολύ!

Επίσης, μπορείτε να πείτε «με πνίγει το δίκαιο» όταν νιώθετε ότι λέτε κάτι

και έχετε δίκαιο και κάποιος άλλος δεν το αναγνωρίζει ή όταν νιώθετε ότι σας αδικούν και εσείς αντιδράτε.

Τέλος, «πνίγηκα» μπορείτε να πείτε όταν τρώτε και αφού δεν καταπιείτε σωστά σταματάει για λίγο η αναπνοή σας.

Τότε λέτε «πόπο πνίγηκα, κτύπα με λίγο στην πλάτη!»

Πολύ ωραίες εκφράσεις με αυτή την λέξη! Ελπίζω να την χρησιμοποιήσετε!

Αυτά για σήμερα. Καλή βδομάδα σας εύχομαι! Θα τα πούμε το άλλο Σάββατο! Γεια σας!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

How to use the Greek verb ''πνίγομαι'' ||||||I drown Verwendung des griechischen Verbs „ertrinken“ How to use the Greek verb ''πγγίγομαι'' Come utilizzare il verbo greco ''πγγίγομαι'' Yunanca ''πγγίγομαι'' fiili nasıl kullanılır?

Σας χαιρετώ και αυτό το Σάββατο όλους! |I greet|||||everyone Hello to everyone this Saturday as well!

Σήμερα θα απαντήσω μία ερώτηση από τον μαθητή μας Μπράιαν. |||||||||Brian Heute werde ich eine Frage von unserem Studenten Brian beantworten. Today I will answer a question from our student Bryan.

Μας ρώτησε πώς χρησιμοποιούμε το ρήμα «πνίγομαι». ||||||I drown Er fragte uns, wie wir das Verb „ertrinken“ verwenden. He asked us how we use the verb "πνίγομαι"

Πολύ ωραίο ρήμα το οποίο χρησιμοποιείται σε πάρα πολλές περιπτώσεις στα ελληνικά. |||||||||cases|| Sehr schönes Verb, das in vielen Fällen im Griechischen verwendet wird. A very nice verb used in many cases in Greek. Очень красивый глагол, который используется во многих случаях в греческом языке.

Εμείς σήμερα θα δούμε παραδείγματα χρήσης του τόσο στην ενεργητική «πνίγω» όσο και στην παθητική «πνίγομαι» ||||examples|use||||active voice|choke or drown||||passive voice|I am drowning Heute werden wir Beispiele für die Verwendung sowohl des aktiven „Ertrinkens“ als auch des passiven „Ertrinkens“ sehen. We will now see examples of how to use it both in active voice "πνίγω" and in passive "πνίγομαι" Сегодня мы увидим примеры его использования как в активном "drown", так и в пассивном "drown".

Η κυριολεκτική σημασία του ρήματος αυτού είναι ο θάνατος κάποιου ανθρώπου ή ζώου από ασφυξία εμποδίζοντας την αναπνοή. |literal|||verb||||death||||animal||Asphyxiation|blocking||breathing Die wörtliche Bedeutung dieses Verbs ist der Tod einer Person oder eines Tieres durch Ersticken durch Behinderung der Atmung. The literal meaning of this verb is the death of a human or animal by asphyxiation by blocking breathing. Буквальное значение этого глагола - смерть человека или животного от удушья, препятствующего дыханию.

Για παράδειγμα, λέμε «έπεσε στο νερό και επειδή δεν ήξερε κολύμπι πνίγηκε!» |||he fell|||||||swimming|drowned Zum Beispiel sagen wir: "Er ist ins Wasser gefallen und weil er nicht schwimmen konnte, ist er ertrunken!" For example, we say "έπεσε στο νερό και επειδή δεν ήξερε κολύμπι πνίγηκε!"

Δηλαδή, πέθανε από ασφυξία, αφού δεν μπορούσε να αναπνεύσει μέσα στο νερό. |||suffocation|||||breathe||| Das heißt, er starb an Erstickung, da er im Wasser nicht atmen konnte. That is, he died of asphyxia, since he could not breathe in the water.

Επίσης, μπορούμε να πούμε «ο δολοφόνος πήρε από τον λαιμό το θύμα του και το έπνιξε». |||||The murderer|took by the|||neck||victim||||choked Wir können auch sagen: "Der Mörder hat sein Opfer an der Kehle gepackt und es erwürgt." Also, we can say "ο δολοφόνος πήρε από τον λαιμό το θύμα του και το έπνιξε". Мы также можем сказать: "Убийца взял свою жертву за горло и задушил ее".

Υπάρχουν, παρόλα αυτά και άλλες χρήσεις του ρήματος αυτού οι οποίες είναι πιο ενδιαφέρουσες από την κυριολεκτική έννοια. |nevertheless||||||||||||more interesting||||meaning Es gibt jedoch andere Verwendungen dieses Verbs, die interessanter sind als der wörtliche Sinn. There are, however, other uses of this verb which are more interesting than the literal meaning. Однако есть и другие употребления этого глагола, более интересные, чем буквальный смысл.

Πάμε να τις δούμε. Let's go see them.

Στην Ελλάδα, όταν έχουμε πολλή δουλειά και τρέχουμε όλη μέρα λέμε «πνίγομαι στη δουλειά, τρέχω όλη μέρα και δεν προλαβαίνω». |||||||"run around"||||I'm drowning||work||||and||keep up Wenn wir in Griechenland viel Arbeit haben und den ganzen Tag rennen, sagen wir: „Ich ertrinke in Arbeit, ich renne den ganzen Tag und kann nicht aufholen“. In Greece, when we have a lot of work and we run all day we say "πνίγομαι στη δουλειά, τρέχω όλη μέρα και δεν προλαβαίνω". В Греции, когда у нас много работы и мы бежим весь день, мы говорим: "Я утопаю в работе, я бегу весь день, и у меня нет времени".

Γράψτε κάτω από αυτό το μάθημα, στα ελληνικά και πείτε μας, εσείς πνίγεστε στη δουλειά;» ||||||||||||"overwhelmed"|| Schreiben Sie unter diese Lektion auf Griechisch und sagen Sie uns, ertrinken Sie in Arbeit?" Write below this lesson, in Greek and tell us, ''εσείς πνίγεστε στη δουλειά;" Напишите под этим уроком на греческом языке и скажите нам, утопаете ли вы в работе?"

Μία άλλη χρήση του ρήματος αυτού είναι στην έκφραση «άντε πνίξου!» ||||verb|||||"go"|"Go drown yourself!" Eine andere Verwendung dieses Verbs ist der Ausdruck "nicht ertrinken!" Another use of this verb is in the expression "άντε πνίξου!" Еще одно употребление этого глагола - выражение "fuck off!".

Όταν πούμε αυτό λέμε στην ουσία, |||||essence Wenn wir das sagen, meinen wir im Wesentlichen, When we say this we say actually, Когда мы говорим об этом, мы говорим о сущности,

φύγε από μπροστά μου, παράτα με, δεν θέλω να σε βλέπω. Go away||in front of||leave me alone|||||| Geh weg von mir, verlass mich, ich will dich nicht sehen. go away, leave me alone, I do not want to see you. Уйди с дороги, оставь меня в покое, я не хочу тебя видеть.

Αυτό μπορείτε να το πείτε όταν κάποιος σας τσατίσει πολύ! ||||||||"makes you angry"| Das kannst du sagen, wenn dich jemand wirklich sauer macht! That's what you can say when someone makes you angry! Ты можешь сказать это, когда кто-то действительно тебя разозлит!

Επίσης, μπορείτε να πείτε «με πνίγει το δίκαιο» όταν νιώθετε ότι λέτε κάτι ||||"with" or "by"|chokes||righteousness||you feel||you say|something Du kannst auch sagen „Ich bin erstickt von der Gerechtigkeit“, wenn du Lust hast, etwas zu sagen Also, you can say "με πνίγει το δίκαιο" when you feel you are saying something Также вы можете сказать "Я задыхаюсь от закона", когда чувствуете, что говорите что-то не то.

και έχετε δίκαιο και κάποιος άλλος δεν το αναγνωρίζει ή όταν νιώθετε ότι σας αδικούν και εσείς αντιδράτε. |you have|right||||||acknowledges it||||||"wrong you"|||react und du hast recht und jemand anderes erkennt es nicht oder wenn du dich ungerecht behandelt fühlst und reagierst. and you are right and someone else does not recognize it or when you feel that people don't recognize what you do and you react. когда вы правы, а кто-то другой этого не признает, или когда вы чувствуете, что вас обидели, и реагируете на это.

Τέλος, «πνίγηκα» μπορείτε να πείτε όταν τρώτε και αφού δεν καταπιείτε σωστά σταματάει για λίγο η αναπνοή σας. |"I choked"|||||eating||||swallow properly||||||breath| Schließlich können Sie beim Essen „Ich habe gewürgt“ sagen, und nachdem Sie nicht richtig geschluckt haben, hört Ihre Atmung für eine Weile auf. Finally, you can say "πνίγηκα" when you eat and you do not swallow it well, your breathing stops for a while. Наконец, вы можете сказать "подавился", когда вы едите и после того, как вы не смогли правильно проглотить, ваше дыхание на некоторое время останавливается.

Τότε λέτε «πόπο πνίγηκα, κτύπα με λίγο στην πλάτη!» Then||oh my|I'm choking|pat||||back Dann sagst du "hoppla, ich bin erstickt, klopf mir auf den Rücken!" Then you say ''πόπο πνίγηκα, κτύπα με λίγο στην πλάτη!" Затем вы говорите: "Я тону, похлопайте меня по спине!".

Πολύ ωραίες εκφράσεις με αυτή την λέξη! Ελπίζω να την χρησιμοποιήσετε! Sehr schöne Ausdrücke mit diesem Wort! Ich hoffe, Sie nutzen es! Very nice expressions with this word! I hope you use it!

Αυτά για σήμερα. Καλή βδομάδα σας εύχομαι! Θα τα πούμε το άλλο Σάββατο! Γεια σας! Das ist alles für heute. Ich wünsche dir eine gute Woche! Bis zum nächsten Samstag! Hallo! That's all for today. I wish you to have a nice week! I will see you next Saturday! Bye!