Get the balance right | Sotiris Contizas | TEDxAthens - YouTube
Die richtige Balance finden | Sotiris Contizas | TEDxAthens - YouTube
Get the balance right | Sotiris Contizas | TEDxAthens - YouTube
Conseguir el equilibrio adecuado | Sotiris Contizas | TEDxAtenas - YouTube
Trouver le bon équilibre | Sotiris Contizas | TEDxAthens - YouTube
Trova il giusto equilibrio | Sotiris Contizas | TEDxAthens - YouTube
バランスを取る|ソティリス・コンティザス|TEDxAthens - YouTube
Właściwa równowaga | Sotiris Contizas | TEDxAthens - YouTube
Alcançar o equilíbrio certo | Sotiris Contizas | TEDxAthens - YouTube
Установите правильный баланс | Сотирис Контизас | TEDxAthens - YouTube
Μετάφραση: Chryssa R. Takahashi Επιμέλεια: Maria Pericleous
Translation||||||
Υγεία.
Gesundheit
Health.
Αγάπη.
Love
Love.
Αναγνώριση της δουλειάς σου.
Anerkennung|||
Recognition of your work.
Κάποιοι μιλάνε για το τρίπτυχο της ευτυχίας.
einige||||Dreiklang||des Glücks
||||triptych||happiness
Einige sprechen vom Dreiklang des Glücks.
Some people call it the three parts of happiness.
Δεν ξέρω, για να δούμε.
|I know|||
Ich weiß nicht, lassen wir uns überraschen.
I don't know, let's see.
Είμαι στο αμάξι,
||Auto
Ich bin im Auto.
I'm in my car
και δίπλα μου συνοδηγός η φίλη μου η Μανίνα, κατηφορίζουμε
|||Beifahrerin||||||fahren bergab
|||co-driver|||||Manina|we're descending
und neben mir meine Beifahrerin meine Freundin Manina, wir fahren bergab
and next to me in the passenger seat is my friend Manina;
την Καλλιδρομίου στα Εξάρχεια,
|of Kallidrom||Exarchia
die Kalidromiou in Exarchia,
we are going down Kallidromiou street in Exarchia,
και μπροστά μας ένα σταματημένο όχημα, ένα άλλο αμάξι.
und vor uns ein stehendes Fahrzeug, ein anderes Auto.
and in front of us is a stationary vehicle, another car.
Ο οδηγός έχει ανάψει τα αλάρμ
|||die Warnblinkanlage||
the|driver|has|turned on||hazard lights
Der Fahrer hat das Warnblinklicht eingeschaltet
The driver has turned on the hazard lights,
κι εγώ σταματάω ακριβώς από πίσω του
|I|||||
und ich halte direkt hinter ihm an
and I stop right behind him,
και περιμένω να ξεκινήσει για να συνεχίσουμε την πορεία μας.
||||||fortsetzen||Weg|
und warte, dass er losfährt, damit wir unseren Weg fortsetzen können.
and I wait for him to start so we can continue our journey.
Συζητάμε, περνάνε 10, 20, 30 δευτερόλεπτα, ένα λεπτό.
wir reden||||
|passing|||
Wir reden, es vergehen 10, 20, 30 Sekunden, eine Minute.
We chat, 10, 20, 30 seconds; one minute goes by.
Ξαφνικά γυρνάει η φίλη μου η Μανίνα προς το μέρος μου
plötzlich|dreht||||||zu|dem||
Plötzlich dreht sich meine Freundin Manina zu mir um
Suddenly my friend Manina turns to me
και μου λέει, «Καλά τι κάνεις; Δεν θα κορνάρεις; Δεν θα κάνεις κάτι;».
||||||||hupen||||
|||Well|||||honk||||
und sagt zu mir: „Na, was machst du? Wirst du nicht hupen? Wirst du nichts tun?“.
and says, "What are you doing? Aren't you going to honk? Won't you do something?"
Εγώ δεν λέω κάτι.
I don't say anything.
Βλέπω ότι ο οδηγός είναι στη θέση του, είναι καλά, δεν έχει πάθει κάτι,
||||||||||||etwas passiert|
I see that the driver is in his seat - he's OK, nothing has happened to him.
έχει ανάψει τα αλάρμ,
sie hat die Warnblinkanlage eingeschaltet,
He has the hazard lights on,
και γυρνάω προς το μέρος της, συνεχίζω να μη λέω κάτι
||||||ich schweige||||
und ich drehe mich zu ihr, während ich weiterhin nichts sage
and I turn to her, still not saying anything,
και απλά σκέφτομαι ότι, «Κοίτα να δεις περίεργο».
||||Schau mal|||seltsam
und denke einfach, ‚Sieh mal, das ist seltsam.‘
and I simply think, "How weird."
Το σύνηθες, απ' ό,τι φαίνεται,
Das|gewöhnlich||was|scheint
|usual||as far as|
Es scheint, dass das Gewöhnliche
It seems that the usual thing
θα ήταν κάποιος να κορνάρει.
||||hupen
||||honk
jemand hupen würde.
would be to honk.
Κάποιος να κορνάρει για ποιον λόγο;
jemand|||für||Grund
Jemand, der aus welchem Grund hupen würde?
Honk for what reason?
Να γίνει τι; Να πάει ο άλλος πιο γρήγορα;
Infinitivmarker||||||||
Was soll passieren? Soll der andere schneller fahren?
To achieve what? Would the other person go faster?
Εγώ βλέπω ότι ο άνθρωπος είναι εκεί, κάνει μια δουλειά, έχει ανάψει τα αλάρμ
Ich sehe, dass der Mensch dort ist, eine Arbeit macht und die Warnblinker eingeschaltet hat.
I can see the man's doing something, and he has the hazard lights on.
και όταν είναι έτοιμος θα συνεχίσει και θα συνεχίσουμε κι εμείς.
Und wenn er bereit ist, wird er weitermachen und wir werden auch weitermachen.
When he's ready, he will move on, and we will move on as well.
Δεν βρίσκω δηλαδή τον λόγο να χαλάσω τη μέρα μου με το καλημέρα κορνάροντας.
||||||verderben|||||||
|||||||||||||honking
Ich finde keinen Grund, meinen Tag mit dem Hupen am Morgen zu ruinieren.
I don't see a reason to ruin my day first thing in the morning by honking.
Τι θέλω να πω.
Was ich sagen möchte.
What do I mean?
Θέλω να πω ότι γενικά είμαι ήρεμος.
||||im Allgemeinen||ruhig
Ich möchte sagen, dass ich im Allgemeinen ruhig bin.
I mean that in general, I am a calm person.
Προσπαθώ τουλάχιστον, τις περισσότερες φορές.
ich versuche|zumindest||meisten|
Ich versuche es zumindest, die meisten Male.
I try at least, most of the time.
Τρεις τα ξημερώματα.
||am Morgen
Drei Uhr morgens.
Three a.m.,
Είμαι ξαπλωμένος στο κρεβάτι,
|liegend||
Ich liege im Bett.
I'm lying in bed.
και ανοίγω τα μάτια και κοιτάω το ταβάνι.
|||||||ceiling
Ich öffne die Augen und schaue an die Decke.
I open my eyes and look at the ceiling.
Δεν μπορώ να κοιμηθώ.
Ich kann nicht schlafen.
I can't sleep.
Και προσπαθώ να σκεφτώ τι φταίει.
|||nachdenken||schuld ist
|||||is wrong
Und ich versuche zu denken, was schuld ist.
And I'm trying to figure out what is wrong.
Πέρα από το στρώμα που έχω υποσχεθεί ότι θα το αλλάξω,
außer|||Matratze|||versprochen||||wechseln
beyond||||||promised||||
Neben der Matratze, die ich versprochen habe, zu wechseln,
Besides the mattress that I promised to change,
φταίει κάτι άλλο.
liegt es an etwas anderem.
something else is wrong.
Είναι κάτι άλλο που με προβληματίζει.
|||||nachdenklich macht
Es ist etwas anderes, das mich beschäftigt.
Something else is troubling me.
Και δεν ηρεμώ, και προσπαθώ να καταλάβω γιατί δεν ηρεμώ.
||ich beruhige mich|||||||
Und ich kann mich nicht beruhigen, und ich versuche zu verstehen, warum ich mich nicht beruhigen kann.
I can't relax, and I'm trying to figure out why I can't relax.
Τα τρία πράγματα που ανέφερα στην αρχή,
||||ich erwähnte||
||||I mentioned||
Die drei Dinge, die ich zu Beginn erwähnt habe,
The three things I mentioned in the beginning,
νομίζω ότι τα έχω λίγο πολύ.
||||ein wenig|
ich glaube, ich habe sie mehr oder weniger.
I think I more or less have them.
Είμαι υγιής,
|gesund
Ich bin gesund,
I'm healthy,
δίνω αγάπη, παίρνω πολλή αγάπη,
||I receive||
ich gebe Liebe, ich bekomme viel Liebe,
I give love, I receive a lot of love,
σε κάποιο επίπεδο αναγνωρίζεται η δουλειά μου.
auf|||wird anerkannt|||
|||is recognized|||
auf einer gewissen Ebene wird meine Arbeit anerkannt.
my work is being recognized at some level.
Οπότε τι είναι αυτό που φταίει;
Also|||||
So what is wrong?
Πού βρίσκεται η ευτυχία; Τι είναι αυτό που λείπει;
||||||||fehlt
Where is the happiness? What is missing?
Και είναι κάτι που με προβληματίζει συχνά
||||||often
This is something that troubles me very often,
και δεν μπορώ να ηρεμήσω.
und||||
||||calm down
und ich kann mich nicht beruhigen.
and I can't relax.
Προσπαθώ λοιπόν, να σκεφτώ, να θυμηθώ
||||zu|ich erinnere
Ich versuche also, nachzudenken, mich zu erinnern
So I'm trying to think, trying to remember
πότε έχω υπάρξει πραγματικά ήρεμος.
wann|||wirklich|
||been||
wann ich wirklich ruhig gewesen bin.
when I was truly relaxed.
2017.
2017.
Τελευταία μέρα γυρισμάτων του πρώτου Master Chef.
|Tag|||ersten||
||filming||||
Letzter Drehtag der ersten Master Chef-Staffel.
Last day of shooting of the first Master Chef.
Ακούμε την Πολύβια, βοηθό σκηνοθέτη, να λέει ότι είναι wrap,
|||Assistenz||||||
||Polyvia|assistant director||||||
Wir hören Polyvia, die Regieassistentin, sagen, dass es ein Wrap ist,
We hear Polyvia, the assistant director, say that it's a wrap,
που σημαίνει ότι τελειώσαμε.
was bedeutet, dass wir fertig sind.
which means that it's finished.
Κι εκείνη τη στιγμή συνειδητοποιώ
||||ich erkenne
||||I realize
And at that moment I realise
ότι από αύριο δεν θα υπάρχει αυτό στη ζωή μου πλέον,
dass es ab morgen das nicht mehr in meinem Leben geben wird,
that from tomorrow,
στην καθημερινότητά μου.
in der|meinem Alltag|meiner
in meinem Alltag.
Ήτανε πέντε μήνες πολύ δυνατοί, πολύ γεμάτοι,
||||intense||full
Es waren fünf Monate, sehr intensiv, sehr erfüllend,
They were five intense and full months,
η πρώτη τηλεοπτική πρόκληση.
||Fernseh-|Herausforderung
||television|challenge
die erste Fernseherausforderung.
my first TV challenge.
Παράλληλα έπρεπε να τρέχει το εστιατόριο σωστά.
At the same time||||||
Gleichzeitig musste das Restaurant richtig laufen.
At the same time, the restaurant had to be run properly.
Και μετά τι;
Und||
Und was dann?
And then what?
Μετά από αυτό τι; Τι έχω να κάνω;
Was kommt danach? Was soll ich tun?
What comes after that? What do I have to do?
Μήπως τα κατάφερα πάρα πολύ σύντομα, πάρα πολύ γρήγορα;
||geschafft habe||||||
||I managed|||too soon|||
Habe ich es vielleicht viel zu schnell, viel zu früh geschafft?
Κενό.
Leere
Empty(1)
Leere.
Blank.
Στιγμή ηρεμίας, δικής μου.
|der Ruhe||
Moment der Ruhe, mein eigener.
Moment of peace for me.
2016.
2016.
2016.
Γεννιέται η κόρη μου.
Meine Tochter wird geboren.
My daughter is born.
Το πρώτο μου παιδί.
Mein erstes Kind.
My first child.
Και είναι η στιγμή
Und es ist der Moment
And it is that moment
που η έννοια του άγχους της υγείας
|die|Begriff||Gesundheitsangst||
||||stress||
in dem das Konzept der Gesundheitsängste
when worrying about health
περνάει σε ένα άλλο επίπεδο.
geht über||||Level
sie geht auf ein anderes Niveau über.
reaches a new level.
Μέχρι τότε χρησιμοποιώ αυτή τη λέξη, «Να έχουμε υγεία, να 'μαστε καλά»
Bis dahin benutze ich dieses Wort: "Gesundheit, dass wir gut sind"
Till then, I use the expressions "Be healthy," "Be well"
και αναφέρομαι στον δικό μου εαυτό, στη δική μου υγεία,
|ich beziehe mich|dem|||||||
|I refer||||||||
und ich spreche von mir selbst, von meiner eigenen Gesundheit,
in relation to myself, my own health,
για να ζήσω παραπάνω, να ταξιδέψω, να νιώσω, να γευτώ, να χαρώ, να λυπηθώ.
um|||||reisen||fühlen||ich koste||Freude haben||ich traurig sein
||to live|more||||||taste||||I feel sad
um länger zu leben, zu reisen, zu fühlen, zu kosten, Freude zu haben, traurig zu sein.
to live longer, to travel, to feel, to taste, to be happy, to be sad.
Αλλά εκείνη τη στιγμή,
Aber in diesem Moment,
But at that moment,
η λέξη υγεία αποκτά ένα άλλο νόημα.
|||acquires|||Bedeutung
|||acquires|||
erhält das Wort Gesundheit eine andere Bedeutung.
the word health takes on another meaning.
Θέλω να είμαι υγιής,
I want to be healthy
για να είμαι δίπλα στο παιδί μου πλέον
to take care of my child from now on
μέχρι αυτό, το ίδιο από μόνο του, να καταφέρει να σταθεί στα πόδια του
||||||||schaffen||auf eigenen Füßen|||
||||||||||||feet|
till she can stand on her own two feet
και να ανοίξει τα φτερά του.
||||Flügel|
und seine Flügel ausbreiten.
and open her wings.
(Γέλια)
(Lachen)
(Laughter)
2015.
2015.
2015.
Επιστρέφω από το μαγειρικό ταξίδι μου,
Ich komme zurück|||||
|||cooking||
I return from my culinary trip,
Κοπεγχάγη, Λονδίνο, πίσω στην Αθήνα
Copenhagen||||
Kopenhagen, London, zurück nach Athen
Copenhagen, London, back to Athens,
και ανεβαίνω σε αυτή την τελευταία
|steige ich||||letzten
|I climb||||
und ich steige in diesen letzten
and I board this last ...
one-way πτήση Λονδίνο-Αθήνα,
One-Way-Flug London-Athen ein,
one-way flight London-Athens,
αφού έχω κάνει αυτό που ήθελα να κάνω,
nachdem|||||||
since|||||||
Nachdem ich das getan habe, was ich tun wollte,
having achieved what I wanted,
να μη μου μείνει απωθημένο δηλαδή,
||||nachtragend|
||||regret|
damit ich kein bedauern habe,
having fulfilled my desire
να μαγειρέψω και να δουλέψω σε κουζίνες του εξωτερικού,
||||||||im Ausland
um zu kochen und in Küchen im Ausland zu arbeiten,
of cooking and working in kitchens abroad,
σε συγκεκριμένες κουζίνες του εξωτερικού και του Λονδίνου,
|bestimmten||||||
|specific||||||London
in bestimmten Küchen im Ausland und in London,
in specific kitchens abroad and in London,
και είναι αυτή η στιγμή που ανεβαίνω σε αυτή την πτήση,
und es ist dieser Moment, in dem ich in diesen Flug steige,
and it's that moment
και ξέρω πλέον ότι τα έχω αφήσει πλέον όλα πίσω μου
und ich weiß jetzt, dass ich alles hinter mir gelassen habe.
and I know that I have left everything behind me,
και επιστρέφω στην Ελλάδα.
and I return to Greece
Χωρίς να ξέρω τι με περιμένει.
unaware of what awaits me.
Πού να ήξερα δηλαδή ότι με περιμένει και μια Ελλάδα δημοψηφίσματος
||||||||||Referendum
||||||||||referendum
Wo hätte ich denn wissen können, dass mich auch ein Referendum Griechenland erwartet
If only I knew that Greece was in the throes of a referendum
με μια πάρα πολύ κακή οικονομία.
|||||economy
mit einer sehr schlechten Wirtschaft.
and a very bad economy to boot.
2014, Αύγουστος.
2014, August.
2014, August.
Δουλεύω σε ένα εστιατόριο στην Κηφισιά.
|||||Kifisia
I am working at a restaurant in Kifisia.
Τελειώνει το πάσο, καθαρίζω την κουζίνα,
Ich beende||Pass|||
I finish||pass|||
Das Passwort läuft ab, ich räume die Küche auf,
The line was empty, I clean the kitchen,
κάνω τις παραγγελίες όπως κάνουμε κάθε βράδυ,
||Bestellungen||||
||orders||||
ich mache die Bestellungen, wie wir es jeden Abend machen,
I do the orders as we do every night,
και την επόμενη ξεκινάει η καλοκαιρινή μου άδεια.
||nächsten|||Sommer-||Urlaub
und am nächsten Tag beginnt mein Sommerurlaub.
and the next day is the start of my summer vacation.
Οπότε λέω στον σεφ μου και μέντορά μου,
|||Chef|||Mentor|
||||||mentor|
Also sage ich meinem Chef und Mentor,
So I say to my chef and mentor,
στον Χριστόφορο τον Πέσκια,
|Christopher||Pescia
Christoforos Peskias,
Christoforos Peskias,
του λέω, «Σεφ, φεύγω, τα λέμε σε δύο εβδομάδες».
ich sage ihm: „Chef, ich gehe, wir sehen uns in zwei Wochen.“
I tell him, "Chef, I'm leaving. See you in two weeks."
Μου λέει, «Να σου πω,
Sie sagt zu mir: „Ich sage dir,
He says, "Hey listen,
νομίζω ότι έχει έρθει η ώρα να σκεφτείς τι θέλεις να κάνεις μετά.
||es||||zu||||||
|||||||think|||||
ich denke, es ist an der Zeit, dass du nachdenkst, was du als Nächstes machen möchtest.
I think it's time for you to think what you want to do next.
Γιατί εδώ ό,τι ήταν να πάρεις το πήρες, κι ό,τι ήταν να δώσεις το έδωσες».
||was||||||||||||
||whatever|||||you took|||||||you gave
Denn hier hast du alles bekommen, was du bekommen solltest, und alles gegeben, was du geben solltest.”
Because you have taken all there was, and you gave all you had here."
Οπότε στην ουσία μία μέρα πριν ξεκινήσουν οι διακοπές μου,
|in||||||||
||||||they start|||
Also im Grunde genommen einen Tag bevor meine Ferien beginnen,
So one day before my vacation started,
εγώ ενημερώνομαι ότι γυρνώντας πρέπει να ψάξω για δουλειά.
|ich informiere mich|dass|ich umhergehe|||||
|I am informed|||||||
werde ich informiert, dass ich bei meiner Rückkehr nach einem Job suchen muss.
I was informed that I had to look for a job when I returned.
Θα είμαι άνεργος.
||arbeitslos
||unemployed
Ich werde arbeitslos sein.
I was going to be unemployed.
Εγώ εκείνο το καλοκαίρι έκανα τις καλύτερες διακοπές στη ζωή μου,
Ich machte diesen Sommer die besten Ferien meines Lebens,
That summer, I had the best holiday of my life,
στην Αστυπάλαια.
|in Astypalaia
auf Astypalea.
in Astypalaia.
2008.
2008.
2008.
Δουλεύω ήδη λίγο πάνω από ένα χρόνο στην τράπεζα.
|schon|||||||
Ich arbeite already etwas über ein Jahr bei der Bank.
I've been working at the bank for just over a year.
Έχω υπογράψει δύο συμβάσεις ορισμένου χρόνου,
|||Verträge|befristeten|
|signed||contracts|fixed-term|
Ich habe zwei befristete Verträge unterschrieben,
I've signed two fixed term contracts,
οπότε χαρούμενος ο διευθυντής μου στο υποκατάστημα του Μενιδίου,
|||Filialleiter|||Filiale||
||||||branch office||Menidi
deshalb ist mein Filialleiter in Menidi glücklich.
so my manager at the Menidi branch,
με πλησιάζει ένα μεσημέρι, μου ακουμπάει δίπλα μου ένα πάκο χαρτιά,
|näher kommt||||legt||||Stapel|
|approaches me||afternoon||places||||a stack|
Ein Mittag nähert sich mir, legt mir neben mir einen Stapel Papiere,
he approaches me happily one day, gives me a pack of papers,
και μου λέει, «Συγχαρητήρια Σωτήρη, καλώς ήρθες στην οικογένεια.
|||Herzlichen Glückw|Sotiri||||
||||Sotiri||||
und sagt mir: „Herzlichen Glückwunsch, Sotiris, willkommen in der Familie.
and says, "Congratulations Sotiris, welcome to the family.
Υπογράφεις αορίστου σύμβαση και είσαι μαζί μας πλέον».
|unbefristet|Vertrag|||||
You sign|indefinite||||||
Du unterschreibst einen unbefristeten Vertrag und bist jetzt bei uns.“
You can sign a contract of indefinite duration,
Παγώνω και περνάει μπροστά από τα μάτια μου όλη η μελλοντική μου ζωή.
Ich erstarre||vergeht|vor|||||||zukünftige||
I freeze||||||||||||
Ich erstarre und mein ganzes zukünftiges Leben zieht vor meinen Augen vorbei.
I freeze, and my whole future life passes in front of my eyes.
Οπότε, τον ρωτάω, «Πόση άδεια μου απομένει;»
||||||verbleibt mir
So||I ask him||||is left
Also frage ich ihn: "Wie viel Urlaub habe ich noch?"
So I ask him, "How much annual leave do I have left?"
Παραξενεύεται, μου λέει, «Γιατί το ρωτάς αυτό;
wundert sich||||||
is surprised||||||
Er ist verwirrt und sagt zu mir: "Warum fragst du das?"
He's surprised, he says, "Why do you ask that?
Θα σου πω σε μία ώρα» μου λέει.
"Ich sage es dir in einer Stunde", sagt er mir.
I'll let you know in an hour," he says.
Γυρνάει, μου λέει, του λέω, «Ωραία, θα την πάρω,
||||||||I will take it
Er dreht sich um, sagt mir, ich sage ihm: "Gut, ich werde sie holen,
He comes back, he tells me, I say, "Good, I'll take it,
και θα επιστρέψω και θα υπογράψω».
und ich werde zurückkommen und unterschreiben."
and I'll come back and sign."
Επιστρέφω και υπογράφω την παραίτησή μου
||||Rücktrittserklärung|
||sign||resignation letter|
Ich komme zurück und unterschreibe meine Kündigung.
I come back and I sign my resignation
χωρίς καν να ξέρω τι θα κάνω μετά.
ohne|auch||||||
|even||||||
ohne überhaupt zu wissen, was ich danach tun werde.
without even knowing what to do next.
2005.
2005.
2005.
Μετά από πέντε χρόνια παίρνω το πτυχίο μου από το Πάντειο.
||||||Abschluss||||Panteion Universität
||||||degree||||Panteion University
Nach fünf Jahren erhalte ich mein Diplom von der Panteion Universität.
After five years, I graduate from Panteion University.
Είναι εκείνη η στιγμή
ist|||
Es ist dieser Moment
It's that moment
που τρέχεις σε αυτούς τους πίνακες ανακοινώσεων βαθμολογιών,
|||||||Bewertungen
|||||tables|announcements|of grades
in dem du zu diesen Anschlagtafeln mit den Noten rennst,
when you run to the bulletin boards with the grade announcements
πίσω από αυτά τα σκονισμένα τζάμια πλεξιγκλάς,
||||||Plexiglas
||||dusty|glass panels|plexiglass
hinter diesen staubigen Plexiglasfenstern.
behind the dusty plexiglass,
να δεις αν πήρες το πολυπόθητο πέντε σε αυτό το πάρα πολύ δύσκολο μάθημα,
|||||much-desired|five|||||||
to see if you got the desired pass grade in that extremely hard subject
που δεν περνάει κανένας, μόνο στα πέντε χρόνια.
|not|passes|||||
that people only pass in five years.
Και να πεις ότι πέρασα ή να δεις το τέσσερα και να πεις ότι μ' έκοψε.
||||||||||||||it|cut me off
So that you can say that you passed or see the fail grade and say he failed me.
Οπότε είναι η στιγμή αυτή που βλέπω και την τελευταία βαθμολογία
So||||||||||grade
This is the moment that I see the very last grade
για το τελευταίο μάθημα που χρωστάω,
|||||owe
for the last pending subject,
κι έχω περάσει, έχω πάρει το πτυχίο μου.
||||received|||
and I've passed, I got my degree.
Επίσης το απόλυτο κενό μπροστά, αφού πάρεις το πτυχίο σου.
||absolute||||you get|||
Again, the absolute void ahead, after you graduate.
2000.
2000.
Θυμάμαι είναι η τελευταία μέρα, πανελλήνιες.
I remember|||||national exams
I remember it's the last day of the Greek university entrance exams.
Είμαι η πρώτη φουρνιά με τις κατευθύνσεις τότε,
|||batch|||directions|
I was in the first batch with study directions then,
αυτό ήταν το νέο σύστημα.
that was the new system.
Απ' ό,τι έχω καταλάβει κάθε χρόνο έχουμε κι ένα νέο σύστημα.
From what I gather, we have a new system every year.
Οπότε είμαι η πρώτη φουρνιά με τις κατευθύνσεις,
So I am in the first batch with study directions,
δώσαμε νομίζω 14-16 μαθήματα,
we gave||
I think we were examined in 14-16 subjects,
θρησκευτικά, κείμενα, ιστορία τέχνης.
religious|texts|history of|
religion, literature, history of art.
Και είναι αυτό το τελευταίο μάθημα.
And this is the last subject.
Θυμάμαι τη στιγμή που κοιτάς την κόλλα
||||you look||glue
I remember the moment when you look at the paper
και τσεκάρεις ότι έχεις συμπληρώσει σωστά τα στοιχεία σου,
|check|||filled in|||information|
and check that you have entered your details correctly,
τον αριθμό μητρώου σου.
||registration|
your registration ID.
Τσεκάρεις ότι δεν έχει ξεχάσει τίποτα, ότι είσαι εντός θέματος.
||||||||on topic|topic
You check that you haven't forgotten anything,
Κλείνεις την κόλλα, σηκώνεσαι, σέρνεις την καρέκλα στο μωσαϊκό
You close|||you get up|drag||||mosaic floor
You close the paper, you get up, you drag the chair on the mosaic floor,
και πηγαίνεις προς τον επιτηρητή να παραδώσεις την τελευταία σου κόλλα.
||||supervisor||submit||||
and you go to the supervisor to hand over your last paper.
Σημαίνει και το τέλος των σχολικών σου χρόνων.
|||||school||
This means the end of your school years.
Και μπροστά σου επίσης το κενό,
And in front of you, again, the void,
απλά περιμένεις να ακούσεις τις βάσεις
|||||bases
you simply wait to hear the base grades
για να δεις σε ποια και αν σχολή έχεις περάσει.
|||||||school||
to see if you can go to the school you want.
Όλα αυτά που σε ζαλίζουν και σου λένε οι μεγαλύτεροι τόσα χρόνια.
||||dizzy you|||||||
All the stuff that grown ups tell you about all those years.
Για προφανείς λόγους η επόμενη ιστορία
|obvious||||
For obvious reasons
δεν έχει μπει σε χρονολογική σειρά.
||been placed|||
Έχω υπάρξει σε μεγάλες, σημαντικές, μακροχρόνιες σχέσεις,
|||long||long-term|
I've had big, important, long-term relationships,
που είτε ξέρουμε και οι δύο ότι έχει τελειώσει,
||||||||finished
where we both know that it's over,
απλά είμαστε εκεί λόγω συνήθειας.
||||habit
but we're both still there out of habit -
Μεγάλο κακό η συνήθεια στη ζωή μας.
habit is very bad in our lives;
Νομίζω ότι είναι και ο μεγαλύτερος εχθρός της εξέλιξης.
||||||enemy||evolution
I think it's the biggest enemy of evolution.
Είτε για κάποιον ανεξήγητο λόγο
|||unexplained reason|
Or, for an unexplained reason,
πέραν της λογικής,
beyond||logic
beyond any logic,
έχω ανάγκη να τελειώσει αυτή η σχέση,
|need|||||
I need for this relationship to finish,
αλλά δεν βρίσκω το θάρρος να το ξεστομίσω.
||||courage|||speak
but I can't find the courage to say the words.
Επαναλαμβάνω, οποιαδήποτε ομοιότητα με πρόσωπα και καταστάσεις
I repeat|any|similarity||||
I repeat, any resemblance with actual people or situations
είναι τελείως συμπτωματική.
|completely|coincidental
is purely coincidental.
(Γέλια)
(Laughter)
Και είναι αυτή η στιγμή
And this is the moment
που βρίσκω το θάρρος, το θράσος να το πω
|||||boldness|||
that I find the courage, the nerve to say it
ενώ ξέρω ότι από εκείνο το σημείο και μετά,
while||||||||
while I know that from that moment on,
την επόμενη μέρα δηλαδή,
the next day that is,
η καθημερινότητά μου θα έχει αλλάξει τρομερά.
||||||tremendously
my daily life will have changed tremendously.
Τώρα το βλέπω από μια απόσταση, σαν τρίτο μάτι,
|||||||third|
Now that I see it from a distance, as an outsider,
και φαίνεται πολύ ελαφρύ και αστείο,
it seems very light and funny,
απλά τότε ήταν όλη μου η ζωή.
but at the time it was my whole life.
Ποιο λοιπόν το κοινό σημείο
|therefore|||
The common point
όλων αυτών των ιστοριών,
all|||stories
of all these stories,
όλων αυτών των στιγμών,
|||moments
all these moments,
που ξεκίνησα να τις θυμάμαι επειδή ήθελα να θυμηθώ
is that I started to remember because I wanted to remember
πότε έχω υπάρξει πραγματικά ήρεμος.
when||||calm
when I was truly peaceful.
Κατ' αρχάς πρόκειται για στιγμές.
||||moments
First of all, it's all about moments.
Είναι οι στιγμές
||the moments
These are the moments
της δικής μου ηρεμίας, άπνοιας.
|||my calm|of stillness
of my peace, my stillness.
Αυτή η ησυχία, η βουβαμάρα, που δεν ακούς τίποτα.
||||silence stillness||||nothing
That quietness, the stillness when you hear nothing.
Που ο χρόνος έχει σταματήσει.
where||||
When time stands still.
Είναι οι στιγμές που πίσω τους κρύβουν κόπο, θυσία, ιδρώτα, κούραση,
||||||||sacrifice|sweat|fatigue
Those are the moments that hide effort, sacrifice, sweat, fatigue,
και μπροστά τους υπάρχει το κενό,
and in front of them is the void,
το άγνωστο, η αβεβαιότητα.
|unknown||uncertainty
the unknown, the uncertainty.
Για μένα, η πρόκληση.
|me||
For me, the challenge.
Μέσα λοιπόν σε αυτές τις στιγμές,
So in those moments,
εγώ ηρεμώ.
I find peace.
Ηρεμώ και ισορροπώ.
||I balance
I find peace and I balance.
Το ότι πρόκειται για στιγμές, για τελείες, αυτά τα dots,
||||||dots|||dots
The fact that these are moments, they are points, dots,
σημαίνει ότι η ισορροπία για μένα
means that balance for me
δεν είναι κάτι το στατικό.
||||static
is not something static.
Δεν τη βρήκα δηλαδή και ηρέμησα, τέλος, αυτό ήταν.
|||||I calmed down|||
I didn't find my balance, and that was it, I was relaxed.
Είναι κάτι το δυναμικό.
|||dynamic
It's something dynamic.
Οι ανάγκες μου κάθε χρονική στιγμή μεταβάλλονται.
||||time||change
My needs change every time.
Mε τον ίδιο τρόπο αλλάζει και το σημείο ισορροπίας,
||||||||balance
The same way the balance point changes,
το οποίο εγώ καλούμαι να το βρίσκω ξανά και ξανά,
|||am called||||||
which I am called upon to find again and again,
να το επαναπροσδιορίζω.
||redefine
to redefine it.
Χρειάζομαι λοιπόν περισσότερες τέτοιες στιγμές.
|||such moments|
So I need more moments like that -
Στιγμές αβεβαιότητας, στιγμές πρόκλησης
|uncertainty||challenge
moments of uncertainty, challenging moments
που πολύ απλά με οδηγούν στην εξέλιξη.
that simply lead me to evolve.
Άρα, για να κοιμηθώ πρέπει να είμαι ήρεμος.
So|||||||
So in order to sleep, I have to be peaceful.
Είμαι ήρεμος όταν είμαι ευτυχισμένος.
||||happy
I find peace when I'm happy.
Είμαι ευτυχισμένος όταν ισορροπώ.
I'm happy when I balance.
Ισορροπώ όταν εξελίσσομαι συνεχώς.
||I evolve|constantly
I balance when I continuously evolve.
(Μουσική) (Χειροκρότημα)
(Music) (Applause)