ნოე ჟორდანია
Noe|Jordania
Noe|Jordania
Nein, Jordania
Noe Jordania
Noé Jordania
Noé Jordanie
Ной Жордания
Ное Джорданія
ერთ პატარა ისტორიას მოგიყვებით, რომელიც კარგად გვაჩვენებს, როგორია ჩვენი ცოდნა
||story|we will tell you|||shows us|how||knowledge
one|little|story|will tell you|that|well|will show us|what it's like|our|knowledge
I will tell you a small story that will show us well what our knowledge is
როგორი არის ჩვენი დამოკიდებულება პირველი რესპუბლიკისა და მისი დამფუძნებელი
|||attitude||of the Republic|||founder
What kind of||our|relationship|first|of the republic|and|possessive pronoun meaning her|founder
What is our attitude to the First Republic and its founder
მამების მიმართ და რასაკვირველია, პირველ რიგში ნოე ჟორდანიას მიმართ.
of the fathers|||of course||||Jordania|toward
fathers'|towards|and||first|first|Noe|Jordan|towards
To fathers and, of course, first of all to Noah Jordan.
ჩვენ ვიცოდით, ეს ცნობილია, რომ იაკობ ნიკოლაძემ ასე ვთქვათ
|||it is known||Jacob|Nikoloz||say
|we knew|it|is known|that|Jacob|Nikoloz|like that|let's say
We knew it, it is known that Jacob Nikoladze said so
ცოცხალი ნოე ჟორდანიასგან გააკეთა მისი ბიუსტი.
live||from Jordania|||bust
live|Noe|from Jordania|made|its|bust
He made a bust of him from the living Noah Jordan.
ამ ბიუსტთან დაკავშირებით არსებობდა ლეგენდები, რომ ეს ბიუსტი ან დამალულია,
|bust|regarding|there were|legends|||bust||is hidden
this|with the bust|about|existed|legends||this|bust|or|is hidden
There were legends about this bust that it was either hidden,
ან საერთოდ განადგურებულია, იყო ასეთი ისტორიაც, რომ იაკობ ნიკოლაძემ
|in general|is destroyed|||history|||
|en general|has been destroyed|was|such|historia también||Jacobo|Nikolaidze
Or it is completely destroyed, there was such a story that Jacob Nikoladze
გადამალვის მიზნით, თავისი სახლის სარდაფში, მიწაში დამარხა ეს ბიუსტი,
of hiding|for the purpose of|||in the basement|in the ground|buried||bust
ocultación|con la intención|su propia|casa|en el sótano|tierra|buried|este|busto
In order to hide, he buried this bust in the ground in the basement of his house,
რომ გადარჩენილიყო, ამიტომ 2016 წელს, 26 მაისის წინა დღეებში
|had survived|||of May||in the days leading up to
que|había sobrevivido|por eso|este año|||
To survive, therefore, in 2016, in the days before May 26
მივედით იაკობ ნიკოლაძის სახლ-მუზეუმში და მის შვილიშვილ
we arrived||Nikolaidze's|house||||grandson
We arrived|Jacob|Nikola|casa|museo|and|su|grandchild
We went to the house-museum of Jacob Nikoladze and his grandson
გურამ ნიკოლაძეს ვთხოვეთ, რომ
Guram|Nikolaidze|we asked|
Guram|Nikolaidze|Le pedimos|que
We asked Guram Nikoladze that
იქნებ გაგვეთავისუფლებინა სარდაფი და გვეპოვა ეს ბიუსტი.
maybe|would free|the basement||we found||bust
quizás|liberaras|sótano|y quizás|nos encontró|este busto|busto
Maybe we could clear the vault and find this bust.
მეორე დღეს მან დამირეკა და მითხრა, რომ ჩავიდა სარდაფში
|||called||told||he arrived|in the basement
second|hoy|Él/Ella|me llamó||me dijo|that|bajó al sótano|sótano
The next day he called me and said he had gone down to the basement
და ნახა უბრალოდეს ბიუსტი, იქ იდგა.
|saw|suddenly|||was standing
y|vio|simplemente|busto|there|estaba allí
And he saw the bust, standing there.
ანუ, თითქმის ასი წლის განმავლობაში, არავინ არ მიაქცია ყურადღება
that is|almost|hundred|||no one||paid attention|attention
es decir|almost|one|años|durante un siglo|Nadie|no|ha tenido|atención
That is, for almost a hundred years, no one paid attention
რომ ეს ბიუსტი იქ დგას.
||||is standing
que|este|busto|allí|stands
ბოლშევიკებმა ყველაფერი გააკეთეს იმისათვის 70 წლის განმავლობაში,
the Bolsheviks||did|for that||
Los bolcheviques|Everything|hindered|para|años|en el transcurso
For 70 years, the Bolsheviks did their best to
რომ ჩვენი მეხსიერება, აი, ამ პირველი რესპუბლიკის შესახებ
||memory||||of the Republic|about
that|nuestra|memoria||esta|primera|república|sobre
That's our memory of this first republic
წაშლილიყო და სამწუხაროდ დღეს ფაქტობრივად გვიხდება
it had been deleted||unfortunately||practically|we have to
eliminado|y|lamentablemente||prácticamente|nos toca
It was deleted and unfortunately today it is happening to us
როგორც არქეოლოგებს ისე მუშაობა, რომ აი ეს ადამიანები, ეს სახელები
|to the archaeologists||||here||||
como|arqueólogos|as|trabajo|que|these|estos|personas|estos|nombres
Work like archaeologists to find these people, these names
ჩვენ დავუბრუნოთ ქართულ ისტორიას.
|let's return||
nosotros|regresemos|georgiano|la historia de Georgia
Let us return to Georgian history.
ნოე ჟორდანია არის აი, ამ ჩვენი პირველი რესპუბლიკის დამფუძნებელი მამა
||||||||founder|
Noah Jordan is here, the founding father of our first republic
სხვებთან ერთად და მისი ხელმძღვანელი მთელი ამ პერიოდის განმავლობაში
with others||||boss|throughout||period|
con otros|junto a||su|líder|todo|este|período|durante todo
along with others and his supervisor throughout this period
და ეს პირველი რესპუბლიკა არის ის, რითიც ჩვენ ნამდვილად შეგვიძლია
|||republic|||with which||truly|we can
y|esto|primera|república|es|esa|lo que||realmente|podemos
And this first republic is what we can really do
დღესაც ვიამაყოთ როგორც ქვეყნით, რომელიც იყო დემოკრატიული იმ დროს.
even today|we should be proud||country|||democratic||
||como|país|que|was|democrática|ese|durante
Even today, we should be proud of the country that was democratic at that time.
ჩვენ არ უნდა დავივიწყოთ პირველი რესპუბლიკა,
|||forget||Republic
||deberíamos no||primera|república
We must not forget the First Republic,
ჩვენ არ უნდა დავივიწყოთ ჩვენი დამფუძნებელი მამები
|||forget|||fathers
|||olvidemos||fundadores|fundadores
We must not forget our founding fathers
და პირველ რიგში, რასაკვირველია ნოე ჟორდანია, რომლის დამსახურებაც
|||of course|||whose|merit
||primero|por supuesto|Noé Jordania|Jordania|cuyo|mérito
And first, of course, Noah Jordan, to whose credit
წარმოუდგენლად დიდია, რომ ჩვენ გვაქვს დემოკრატიული ტრადიცია ამ ქვეყანაში.
incredibly||||||tradition||
|muy grande|||tenemos|democratic||en|en el país
It is incredible that we have a democratic tradition in this country.