×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

הטרמפיסטים - Hitchhikers, הטרמפיסטים עונה 2 | פרק 7 - מיכאל

הטרמפיסטים עונה 2 | פרק 7 - מיכאל

אני רוצה את הזקן

רק את הזקן

אני רוצה את הזקן

איפה הזקן איפה הזקן איפה הזקן

את הזקן אני רוצה

זקן

רק זקנים

כן

לאן אתה צריך חביבי?

לירושלים

יאללה, בוא

למה אתה מתנשף?

כי רצתי

קח מים

לא לא לא, תודה

שתה מים

לא לא לא, באמת

מיכאל, מאיפה אתה במקור?

אה... פטרבורג

אז עוד היה לנינגרד. יימח שמו

אז אתה נולדת בסנט פטרסבורג?

לא לא לא

נולדתי מעבר להרי אורל

למדתי במוסקבה...

מה למדת?

היסטוריה, היסטוריה...

איזה היסטוריה?

האמ איי שלי היה בהיסטוריה עתיקה

אני כתבתי על הרקלס בסיציליה

כמקור על התיישבות

פיניקית וקרתגנית ב...

אלף השני לפני הספירה

אני אמרתי לך

זה לא בגלל שאני רוצה

לפגוע באינטיליגנציה שלך

לא. לא

זה התחום...

מאוד הרשמת אותי עכשיו, חביבי

ואחרי הלימודים במוסקבה?

התחתנתי בפטרבורג

עם מי התחתנת?

עם בחורה שהזמנתי אותה כמרצה

לאיזושהי ועידה להיסטוריה עתיקה

ומיד היה קליק?

כן. כן כן כן, זה באמת

בן כמה היית כשהתחתנת?

חביבי

אתה חוקרשב"כ

באמת אני לא זוכר

עשרים ושתיים אני חושב

צעיר

צעיר צעיר

איך עליתם?

היינו רפיוזניקים. מסורבי עליה

אז בעצם נלחמנו ככה... כמעט שמונה שנים

אז הספקתי ללמוד עברית

לא בזבזתי את הזמן

אה, למדת ברוסיה כבר עברית?

כן, כמובן

זה... במחתרת

כי עברית היתה לא נחשבת לשפה

'!זה כלי בידי האימפריאליזם העולמי'

זה דרך אגב מאוד מעניין

הוא כמעט מצטט את מארקס שפעם אמר -

Eine fremde Sprache ist eine Waffe im

Kampf des Lebens

ידע של שפות זרות - זה נשק במאבק החיים

אתה יודע גם גרמנית?

אני קורא

אני קורא

איזה עוד שפות אתה יודע?

למדתי איטלקית פעם ידעתי

למדתי טורקית קצת

למדתי לטינית

יוונית עתיקה

מיכאל אתה איש נפלא!

אני סתם בנאדם

רגע אתה ברוסיה - היית דתי?

כן. כן

אתה גדלת כילד דתי?

לא. בכלל לא

אז מתי חזרת בתשובה?

ברית מילה עשיתי בגיל עשרים ושבע

אני עדיין זוכר את זה

זה היה שולחן מטבח

ההרדמה היתה... משהו כמו...

מאתיים חמישים גרם כוס מלאה

של כוהל תשעים וחמש

זה לא נשכח!

לא...

מצד אחד אני צוחק מצד שני רציני אתה מבין?

מה? זה כאב בטירוף?

הייתי שתוי

אה, היית שיכור?

נו. זה היה במקום הרדמה

אז חתכו לך את הבולבול כשהיית שיכור?

כן! ולך?

וואי זה נשמע לי הדבר הכי נורא

שיכול לקרות כשבנאדם שיכור

החיתוך עצמו אתה כמעט לא מרגיש...

כאב אחר כך כי צריך לתפור

ועכשיו הכל בסדר ברוך השם?

ברוך השם

ברוך השם!

נולדו חמש בנות

הבנות שלך דתיות?

כן

הראשונה, בעלה עיראקי אז זה עוד תוספת

לא, הוא עשה כבר פוסט דוקטורט

הוא...

מתעסק בפיזיקה קוואנטית

אני לא אמרתי שעיראקי...

לא כל העיראקים מוכרים אבטיחים אתה מבין?

אני לא אמרתי את זה, חביבי

לא לא, אתה יודע

לפעמים כשאני אומר, אז כולם אומרים לי

'אה, עובד בשוק'

אני אומר - לא!

עיראקי עם דוקטורט לא מפתיע אותי

אצל בת שניה הוא תימני

והשלישי פרסי

אשכרה

אז כל הילדות שלך נשואות למזרחים?

אויש. אוי אנשי תקשורת

מה החלום שלך?

להגיע לזקנה

להמשיך את שלי

לעבוד, לכתוב. לשיר

יש לי בבית שלוש גיטרות

אורגנולה. אקורדיון

אנחנו שרים עם אשתי

מיכאל

כן

אתה איש מקסים. ממש

בסדר

שמחתי להכיר אותך

בסדר גמור

בטח תעשו מזה איזשהי פרופוגנדה לא?

ממש לא. להיפך

תודה

ביי בנאדם שבת שלום

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

הטרמפיסטים עונה 2 | פרק 7 - מיכאל The hitchhikers season 2 | Chapter 7 - Michael Автостопом 2 сезон | Глава 7 - Майкл

אני רוצה את הזקן I want the old man

רק את הזקן Just the old man

אני רוצה את הזקן

איפה הזקן איפה הזקן איפה הזקן Where the old man Where the old man Where the old man

את הזקן אני רוצה You want the old man

זקן an old

רק זקנים Only old people

כן

לאן אתה צריך חביבי? Where do you need me?

לירושלים

יאללה, בוא

למה אתה מתנשף? Why are you gasping?

כי רצתי Because I ran

קח מים Take water

לא לא לא, תודה

שתה מים Drink water

לא לא לא, באמת

מיכאל, מאיפה אתה במקור? Michael, where are you from?

אה... פטרבורג Ah ... Petersburg

אז עוד היה לנינגרד. יימח שמו Then there was Leningrad. His name will be anointed

אז אתה נולדת בסנט פטרסבורג? So you were born in St. Petersburg?

לא לא לא

נולדתי מעבר להרי אורל I was born beyond the Ural Mountains

למדתי במוסקבה... I studied in Moscow ...

מה למדת? what did you learn?

היסטוריה, היסטוריה...

איזה היסטוריה?

האמ איי שלי היה בהיסטוריה עתיקה My Ami was in ancient history

אני כתבתי על הרקלס בסיציליה I wrote about Heracles in Sicily

כמקור על התיישבות As a source of settlement

פיניקית וקרתגנית ב... Physicians and surgeons in ...

אלף השני לפני הספירה The second millennium BC

אני אמרתי לך I told you

זה לא בגלל שאני רוצה It's not because I want to

לפגוע באינטיליגנציה שלך Damage your intelligence

לא. לא

זה התחום... This is the field ...

מאוד הרשמת אותי עכשיו, חביבי You've really signed me up now, dear

ואחרי הלימודים במוסקבה? And after school in Moscow?

התחתנתי בפטרבורג I got married in Petersburg

עם מי התחתנת? Who did you marry?

עם בחורה שהזמנתי אותה כמרצה With a girl I invited as a lecturer

לאיזושהי ועידה להיסטוריה עתיקה For some conference of ancient history

ומיד היה קליק? And immediately there was a click?

כן. כן כן כן, זה באמת

בן כמה היית כשהתחתנת? How old were you when you got married?

חביבי buddy

אתה חוקר שב"כ You are a GSS investigator

באמת אני לא זוכר I really don't remember

עשרים ושתיים אני חושב Twenty-two I think

צעיר

צעיר צעיר

איך עליתם? How did you get on?

היינו רפיוזניקים. מסורבי עליה We were rapiosniks. Refused on her

אז בעצם נלחמנו ככה... כמעט שמונה שנים So we basically fought like that ... for almost eight years

אז הספקתי ללמוד עברית So I managed to learn Hebrew

לא בזבזתי את הזמן I didn't waste my time

אה, למדת ברוסיה כבר עברית? Oh, you already learned Hebrew in Russia?

כן, כמובן Yes of course

זה... במחתרת It's ... underground

כי עברית היתה לא נחשבת לשפה Because Hebrew was not considered a language

'!זה כלי בידי האימפריאליזם העולמי' "It's a tool in the hands of world imperialism"

זה דרך אגב מאוד מעניין It is, by the way, very interesting

הוא כמעט מצטט את מארקס שפעם אמר - He almost quotes Marks who once said -

Eine fremde Sprache ist eine Waffe im One foreign language is one's weapon

Kampf des Lebens Fight of Life

ידע של שפות זרות - זה נשק במאבק החיים Knowledge of foreign languages - it is a weapon in the struggle of life

אתה יודע גם גרמנית?

אני קורא

אני קורא

איזה עוד שפות אתה יודע?

למדתי איטלקית פעם ידעתי I learned Italian once I knew

למדתי טורקית קצת I learned Turkish a little bit

למדתי לטינית

יוונית עתיקה Ancient Greek

מיכאל אתה איש נפלא! Michael you are a wonderful man!

אני סתם בנאדם I'm just a man

רגע אתה ברוסיה - היית דתי? Wait a minute in Russia - were you religious?

כן. כן

אתה גדלת כילד דתי? Did you grow up as a religious child?

לא. בכלל לא

אז מתי חזרת בתשובה? So when did you repent?

ברית מילה עשיתי בגיל עשרים ושבע Circumcision I did at twenty-seven

אני עדיין זוכר את זה I still remember it

זה היה שולחן מטבח It was a kitchen table

ההרדמה היתה... משהו כמו... The anesthesia was ... something like ...

מאתיים חמישים גרם כוס מלאה Two hundred and fifty grams full glass

של כוהל תשעים וחמש Of ninety-five alcohol

זה לא נשכח! It's not forgotten!

לא...

מצד אחד אני צוחק מצד שני רציני אתה מבין? On the one hand, I laugh on the other, serious, you know?

מה? זה כאב בטירוף? what? Does it hurt madly?

הייתי שתוי I was drunk

אה, היית שיכור? Oh, were you drunk?

נו. זה היה במקום הרדמה Well. It was instead of anesthesia

אז חתכו לך את הבולבול כשהיית שיכור? So you cut the bully when you were drunk?

כן! ולך? Yes! And you?

וואי זה נשמע לי הדבר הכי נורא Wow, that sounds the worst thing to me

שיכול לקרות כשבנאדם שיכור Which can happen when a person is drunk

החיתוך עצמו אתה כמעט לא מרגיש... The cutting itself you hardly feel ...

כאב אחר כך כי צריך לתפור Then pain that needs to be sewn

ועכשיו הכל בסדר ברוך השם?

ברוך השם

ברוך השם!

נולדו חמש בנות Five girls were born

הבנות שלך דתיות? Are your girls religious?

כן Yes

הראשונה, בעלה עיראקי אז זה עוד תוספת First, her husband Iraqi so that's another addition

לא, הוא עשה כבר פוסט דוקטורט No, he's already done a PhD

הוא...

מתעסק בפיזיקה קוואנטית Quantum physics

אני לא אמרתי שעיראקי... I didn't say Iraqi ...

לא כל העיראקים מוכרים אבטיחים אתה מבין? Not all Iraqis sell watermelons, you know?

אני לא אמרתי את זה, חביבי I didn't say that, honey

לא לא, אתה יודע

לפעמים כשאני אומר, אז כולם אומרים לי Sometimes when I say, then everyone tells me

'אה, עובד בשוק' 'Oh, a worker in the market'

אני אומר - לא! I say - no!

עיראקי עם דוקטורט לא מפתיע אותי Iraqi with a Ph.D. does not surprise me

אצל בת שניה הוא תימני For a second daughter, he is Yemenite

והשלישי פרסי and the third Persian

אשכרה She was hired

אז כל הילדות שלך נשואות למזרחים? So all your girls are married to Mizrahim?

אויש. אוי אנשי תקשורת Ouch. Oh media people

מה החלום שלך? What is your dream?

להגיע לזקנה Getting old

להמשיך את שלי To continue mine

לעבוד, לכתוב. לשיר To work, to write. sing

יש לי בבית שלוש גיטרות I have three guitars at home

אורגנולה. אקורדיון

אנחנו שרים עם אשתי We sing with my wife

מיכאל Michael

כן

אתה איש מקסים. ממש You're a lovely man. really

בסדר

שמחתי להכיר אותך I was glad to meet you

בסדר גמור Fine

בטח תעשו מזה איזשהי פרופוגנדה לא? Surely you will make some kind of propaganda for it?

ממש לא. להיפך Definately not. On the contrary

תודה

ביי בנאדם שבת שלום Bye man, Shabbat Shalom