כאן סין | לוסי לומדת רפואה סינית
Here is China Lucy studies Chinese medicine
הרבה תרופות סיניות נרקחות מצמחים טבעיים,
A lot of Chinese medicines are made from natural plants,
חיות טבעיות ומינרלים טבעיים. -חיות? -כן, חיות.
Natural animals and minerals. Animals? - Yes, animals.
כוסות רוח.
Wind cups.
זה בית חולים לרפואה סינית. ממש בית חולים שלם.
דיקור, שיאצו, לא מחלקה אחת, לא מרפאות חוץ - בית חולים!
Acupuncture, Shiatsu, not one ward, no outpatient clinics - hospital!
רוב הסינים, כשהם מרגישים חולים, הם באים לבית חולים כזה?
רוב הסינים יבחרו ברפואה סינית כדי לטפל במחלות שלהם.
Most Chinese will choose Chinese medicine to treat their illnesses.
מדובר ברופא אמיתי, חברים, אפשר להירגע,
This is a real doctor, friends, you can relax,
זה רופא אמיתי שעושה גם טיפולים עם עשבים. -בואי נלך.
This is a real doctor who also does treatments with herbs. -Let's go.
טיפולים ברפואה סינית מסורתית הופכים ליותר ויותר נפוצים בישראל.
Traditional Chinese medicine treatments are becoming more and more common in Israel.
נכון להיום, יש 930 מטפלים מוסמכים
To date, there are 930 certified therapists
שמעניקים למאות אלפי ישראלים בשנה טיפולים מסורתיים שונים.
That give hundreds of thousands of Israelis a year of various traditional treatments.
תראי את בית החולים הזה,
דיקור, מסאז' ורפואה מערבית, הכול יחד באותה מחלקה.
Acupuncture, massage and Western medicine, all together in the same department.
הטיפולים הכי מבוקשים בארץ הם דיקור, רפלקסולוגיה, שיאצו וטווינה.
The most sought after treatments in the country are acupuncture, reflexology, shiatsu and twina.
אני חייבת לציין שלגבי הריח, זה נראה כמו בית חולים,
I must point out that as for the smell, it looks like a hospital,
אבל אין את הריח שאנחנו רגילים להריח בבית חולים
But there is not the smell we are used to smelling in a hospital
של חומרי חיטוי וחומרי ניקוי וזה... פשוט מריח כמו פרקט ואוכל.
Of disinfectants and detergents and it ... just smells like parquet and food.
למטופל הזה יש עווית בפנים אז אתמול נתתי לו טיפול.
This patient has a spasm in my face so I gave him treatment yesterday.
שלא יספרו לי שזה לא כואב.
Not to be told it doesn't hurt.
למה כל אחד שהוא דוחף לו מחט, מתחיל לעשות כאלה...
Why does anyone pushing a needle start doing this ...
כואב לך? -לא. -לא כואב לו.
Are you in pain? No. - It doesn't hurt him.
בדיקור, אין כאב. אנחנו קוראים לתחושה הזו "נפיחות".
Acupuncture, no pain. We call this feeling "swelling".
את רוצה לנסות?
למשוך החוצה?
Pull out?
לא, לא, לא, ככה. -אוקיי. -באיטיות.
No, no, no, like that. OK. - Slowly.
הבן אדם פוחד, אנחנו עושים עליו ניסויים.
Man is scared, we are experimenting on it.
אוקיי.
אנחנו נמצאים כרגע בבית חולים לרפואה סינית בצ'נגדו.
We are currently in a Chinese medicine hospital in Chengdu.
על המיטה שוכב בן אדם שאני בעצמי כרגע דיקרתי.
On the bed lies a man whom I myself had just stabbed.
רק אציין שלא שטפתי ידיים לפני כן. אמשיך לעדכן.
Just note that I haven't washed my hands before. I'll keep updating.
מילת המפתח ברפואה הסינית המסורתית היא הרמוניה.
The key word in traditional Chinese medicine is harmony.
האדם הוא מכלול שלם ובלתי נפרד מהטבע.
Man is a whole and inseparable whole from nature.
זה נראה כאילו הרגליים מחוברות כל הדרך עד לראש. -כן, כן.
It looks like the legs are connected all the way to the head. -Yes Yes.
המרידיאנים של הרגל מאוד ארוכים,
The meridians of the leg are very long,
אבל המרידיאנים של הראש קצרים יותר. -קצרים. -כן.
But the meridians of the head are shorter. -Short. -Yes.
אם יש לנו כאב ראש, אנחנו בוחרים נקודה ברגליים
If we have a headache, we choose a spot on the legs
כי הן שייכות לאותו מרידיאן.
Because they belong to the same meridian.
תסמינים מסויימים שהתלונן עליהם המטופל
Some symptoms the patient complained about
לאו דווקא יעידו על כשל באיבר ספציפי,
They do not necessarily indicate failure of a specific organ,
אלא למשל, על הפרה של האיזון האנרגטי.
Except, for example, for violating the energy balance.
זה, חשמל... -דיקור חשמלי.
It's, electricity ... - Electric acupuncture.
הו. -כן, זה ממריץ את הנקודות.
Oh. -Yes, it stimulates the points.
אנחנו מטפלים בהמון סוגים של מחלות עם המכשיר הזה,
שבץ, עצירות, שלשול,
Stroke, constipation, diarrhea,
אנחנו משתמשים במכונה הזאת. -לשלשול? -כן, שלשול.
We use this machine. - Diarrhea? - Yes, diarrhea.
אני לא יודעת אם זה במקום אבל...
I don't know if it's there but ...
יש הרי את הטכניקה של לסובב את המחט בתוך העור,
There's the technique of twisting the needle inside the skin,
זה מגביר את הזרימה של הדם.
It increases the flow of blood.
אז הוא אומר שזה גם עוד איזה כלי להגביר את הזרימה.
So he says it's also another tool to increase flow.
לי זה נשמע לא אחראי, אבל...
It sounds irresponsible to me, but ...
אז עכשיו אנחנו הולכים למחלקת עור.
So now we go to the leather department.
התרופות המסורתיות הן בדרך כלל שילוב של עשרות מרכיבים
Traditional medicines are usually a combination of dozens of ingredients
שנועדו לטפל במנגנונים שונים שאי אפשר לצמצם לגורם אחד.
Designed to address various mechanisms that cannot be reduced to one factor.
חם פה. -כן, חם פה.
למטופלת הזו יש נורו-דרמיטטיס. -אבל היא לא דוקרת, רק נוגעת.
This patient has neuro-dermatitis. - But she doesn't stab, just touches.
רק נוגעת.
Just touching.
זה טיפול בעצם בפצעי בגרות.
It's actually treating acne.
המטופל, שכנראה היה מאובחן כחולה סוכרת על ידי רופא מערבי,
The patient, who was probably diagnosed with diabetes by a western physician,
יקבל ברפואה המסורתית טיפול שיכלול דיקור
Will receive traditional medicine in acupuncture
וגם שריפת עשבי תיבול ליד העור שלו.
And burning herbs near his skin.
ימליצו לו לצרוך הרבה תה, תרד, סלרי, פולי סויה ולהימנע ממאכלים חמים.
They will recommend him to consume a lot of tea, spinach, celery, soybeans and avoid hot foods.
מריח כמו תה ופטריות.
הרבה תרופות סיניות נרקחות מצמחים טבעיים,
A lot of Chinese medicines are made from natural plants,
חיות טבעיות ומינרלים טבעיים.
Natural animals and minerals.
חיות? -כן, חיות. -אילו חיות?
Animals? - Yes, animals. - Which animals?
מאז ימי קדם אנחנו משתמשים בזה. עצם של נמר.
Since ancient times we use it. A bone of a tiger.
עצם של נמר... וואו.
צב? -צב?
turtle? turtle?
אלוהים ישמור, זה שריון של... -כן, שריון של צב.
God save, it's armor of ... - Yes, tortoise armor.
שריון של צב.
Turtle armor.
במה זה מטפל? -לאנשים מסוימים, אולי יש להם סרטן,
אנחנו יכולים להשתמש בזה. -כדי להקל על הכאב?
We can use it. - To relieve the pain?
בשביל להוציא... -את הגידול? -את הגידול.
To remove ... -the tumor? -The tumor.
השימוש בבעלי חיים, כולל כאלה הנמצאים בסכנת הכחדה,
The use of animals, including those endangered,
זוכה ללא מעט ביקורת, אפילו בתוך סין.
Wins quite a bit of criticism, even within China.
ואף שבשנים האחרונות יותר ויותר מטפלים עוברים לתחליפים,
And though in recent years more and more therapists are switching to substitutes,
הרוב מתקשים עדיין לוותר על המסורת.
The majority still find it difficult to give up tradition.
אבל האם הרפואה הסינית בכלל אפקטיבית,
But is Chinese medicine at all effective,
או שמדובר באפקט פלצבו?
Or is it a placebo effect?
נכון שאין הוכחות לקיומן של אנרגיות צ'י או מרידיאנים.
It is true that there is no evidence for the existence of qi energies or meridians.
מצד שני, זאת טו יו יו, כימאית באקדמיה לרפואה סינית בבייג'ין.
On the other hand, this is Tu Yu Yu, a chemist at the Chinese Medical Academy in Beijing.
טו גילתה שצמח הלענה המתוקה שבו משתמשים ברפואה הסינית
Tu found that the sweet mucus plant used in Chinese medicine
מעכב את התפתחות טפילי המלריה,
Inhibits the development of malaria parasites,
והיא גם זכתה על כך בפרס נובל לפיזיולוגיה ורפואה.
And she also won the Nobel Prize in Physiology and Medicine.
אייייי. -אוקיי? זאת נקודה כואבת?
Aye. OK? Is that a painful point?
זה לא כואב, אבל זה מאוד רגיש.
אולי קצת פחות. -אוקיי?
אוקיי.
אלוהים ישמור.
ההבדל בין מסאז' סיני שאנחנו קוראים לו "טווינה"
The difference between a Chinese massage we call "twina"
לבין מסאז' מערבי הוא שהיד של הרופא מונחת על הנקודות,
And a western massage is that the doctor's hand is on the dots,
על הנקודות, על המרידיאנים, לא על השריר.
שכחתי מהחיידקים שמקיפים אותי פה. כמה נעים לי.
I forgot about the bacteria that surround me here. How pleasant I am.
ואני מאמינה לרופא הזה.
And I believe this doctor.
לקח לו חמש שניות לשים את האצבע על הנקודה הכואבת
It took him five seconds to put his finger on the sore spot
והוא מעסה אותה כרגע וכואב לי, אבל הוא במקום הנכון.
And he is massaging her at the moment and it hurts me, but he is in the right place.
ב-2014 התכנסו בבייג'ינג נציגים בכירים של הרפואה הסינית ממדינות אסיה
In 2014, senior Chinese medicine representatives from Asian countries gathered in Beijing
כדי לסדר אלפי שנים של רפואה סינית לתוך מערכת סיווג אחת מסודרת.
To arrange thousands of years of Chinese medicine into one neat classification system.
הם העלו נושאים שיש עליהם חילוקי דעות,
They raised issues that had differences of opinion,
כמו למשל, מה המיקומים המדויקים שצריך לבצע בהם דיקור.
בשנה הבאה ארגון הבריאות העולמי יכלול בפעם הראשונה
Next year the World Health Organization will include for the first time
פרטים על טיפולים מסורתיים ב-ICD, מסמך התקינה הרשמי שלו,
Details of traditional ICD treatments, its official standardization document,
שזה בגדול אחד המסמכים הרפואיים הכי חשובים שיש
Which is by far one of the most important medical documents there is
והוא משפיע על הדרך שבה רופאים מבצעים אבחנות,
And it affects the way doctors make diagnoses,
ואפילו על מדיניות הכיסוי של ביטוחים רפואיים.
And even on the health insurance coverage policy.
אז אולי בכל זאת מיליארד סינים לא טועים?
אני חושבת שאני לחוצה. אני חושבת... שאני לחוצה.
I think I'm stressed. I think ... I'm stressed.
לא, אני חושב שאת מתרגשת. -הו...
זאת התרגשות? -התרגשות.