×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

"Keep it Up" course (basic), הלו, פנינה! שיכנוע

הלו, פנינה! שיכנוע

יש דברים שאי אפשר ללמוד באולפן. רק בחיים. חכה לטלפון. הלו פנינה! שלום יבגני! אתה יודע לשכנע? לשכנע זה… לשכנע זה לדבר עם מישהו עד שהוא יסכים לעשות משהו. לדבר עם מישהו שהוא יסכים? נכון. אפשר גם לשכנע מישהו שיקבל את דעתך. אצלנו זה כבר הרבה יותר קשה. זה מה שאתה עומד לבדוק. המשימה שלך - לשכנע מישהו לשנות החלטה שלו. אבל לא סתם. אבל לא סתם החלטה. החלטה גורלית. החלטה גורלית? החלטה חשובה מאוד. אה, החלטה פטאלית? כן. אבל פנינה, זאת משימה בלתי אפשרית. תני לי להסביר לך. זה… אל תנסי עכשיו לשכנע אותי… לא זו המשימה שלך. אבל פנינה… הלו… הלו… אני החלטתי וזהו. אני לא מתחתנת, ענת, נקודה! אני עוד לא כל כך בטוחה שהחלטת.

כל מה שאני אומרת שאת צריכה לשקול את זה שוב. בשביל מה? כי… שלום! שלום… כי את מאד נרגשת עכשיו… ואם תירגעי, אם תחשבי בהגיון, אני בטוחה שתגיעי למסקנה שאת כן רוצה להתחתן. אני כל כך צעירה, כל החיים לפני, למה אני מכניסה את עצמי? את יכולה להסביר לי מה אני עושה? מה אני עושה לעצמי? הכל בסדר כאן? כן-כן. תשמעי, רותה, זאת החלטה שלך, אבל אני אומרת לך, את לא תסלחי לעצמך אם תאבדי את עמוס. את רוצה עוד מים? אני החלטתי, אני חייבת לבטל את החתונה הזאת. סליחה, לבטל את החתונה? זאת החלטה פטאלית, כן? יבגני בוא רגע… אני מבקשת ממך לא להתערב… סליחה, אולי אני יכול לעזור לך לשכנע אותה… לא נראה לי, אולי תחזור יותר מאוחר? את מוכרחה לתת לי לנסות! אבל היא לא מכירה אותך! דווקא בגלל זה זה יכול לעזור. נו, תאמיני לי אני יודע מה אני אומר. סליחה, רותה, שאני מפריע. שמי יבגני. יופי! רותה, אני חושב שאת טועה. כן? למה אני טועה? תגיד לי למה אני טועה? למה? כי… איזו מן שאלה זאת - למה? כי כל מי שתשאלי יגיד לך שכולם פוחדים לפני החתונה. גם אני פחדתי. אתה נשוי? אני לא, אבל אח שלי – נשוי. ואני כל כך פחדתי שהוא יתחתן. ממש היה פחד. כן, אבל אני לא בטוחה שאני אוהבת את עמוס. מה איתך? כולן מקנאות בך! את כן אוהבת את עמוס. הוא יכול להיות כזה מעצבן לפעמים, הוא… לובש סנדלים עם גרביים – את יודעת שהוא אף פעם לא מוריד את הגרביים? אף פעם! טוב מה את נתפסת לדברים חיצוניים? חיצוניים! עמוס הוא בחור נהדר! אתה בכלל לא מכיר אותו! אני לא מכיר אותו אבל אני מרגיש. הוא משגע! אחד כזה שפוגשים פעם בחיים! אסור לך להחמיץ הזדמנות כזאת! בדיוק! עכשיו שכנעת אותי, ענת! את חייבת להתחתן! חייבת? למה אני חייבת? תתחתני, נו! מתחתנים כי רוצים, לא כי חייבים! חייבים! חייבים! אין ברירה! שיהיה במזל טוב וזהו! אני לא חייבת שום דבר לאף אחד, זהו זה, אני החלטתי, אני אבטל את הכל! אני הולכת לבטל את הצלם, את האולם, ואני הולכת לבטל את סלון הכלות. נו, תהיי הגיונית, רותה, את תצטערי על זה, רותה, את תתחרטי!

תהיה לי בריא. תראה מה עשית.

תסמכי עלי, יהיה בסדר. לסמוך עליך? תן לי סיבה אחת משכנעת למה לסמוך עליך הפעם. נלך לסלון כלות .

אתה בטוח שזה רעיון טוב? ענת, מילה שלי, תראי שזה יעזור. מתאים לי להיות כלה, לא? בהחלט! כשאני רואה אותך מתחשק לי להיות החתן. ממש חתן ככה. מה אתם עושים פה? היי ענתי, מה זה? מה זה השמלה? הוא מנסה לשכנע אותי להתחתן איתו. ענת, את מקסימה, ממש! תפסיק… לא, את באמת מקסימה בשמלה הזאת. אין לך מושג כמה את יפה! הוא סתם מתחנף… לא, באמת! כן? כן! תעשה אותי מאושרת? נעשה אותה מאושרת? כן, למה לא? אין לך מושג כמה שמאושרת! יהיה לנו בית קטן… כן… עם גינה! כן! אני רוצה גם נדנדה! כן, נדנדה! שתי נדנדות! אחת בשבילינו, אחת בשביל הילדים שלנו. יהיו לנו שני ילדים… שלושה! ארבעה! שבעה! וזוג תאומים! זוג תאומים! את לא צריכה להתלבט כל כך, את לא תתחרטי! רותה, באמת, את לא צריכה כל כך להתלבט. לא תתחרטי, נו, רותה! אבל אני לא… את לא חייבת להתחתן, רק תנסי וזהו! אבל את יודעת מה? את עוד לא נתת לי תשובה! למה? להצעת נישואין! אהה, זה! תן לי לחשוב על זה זאת החלטה גורלית! החלטה פטאלית, כן? ביי!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

הלו, פנינה! שיכנוע ||убеждение ||"Hello, Pnina! Persuasion." Hallo, Perle! Überzeugung Hello, Pearl! persuasion ¡Hola Perla! persuasión Bonjour Perle ! persuasion Ciao, Perla! persuasione Olá, Pérola! persuasão Привет, Перл! убеждение Hej Pearl! övertalning Привіт, Перлина! переконання 你好,珍珠!勸說

יש דברים שאי אפשר ללמוד באולפן. ||которые||| ||"that cannot be"||| ||不|不可能|學習|在教室 There are things that cannot be learned in the studio. Il y a des choses qui ne s'apprennent pas en studio. 有些事情無法在語言學校學到。 רק בחיים. 只有| Only in life. Seulement dans la vie. 只有在生活中才能學到。 חכה לטלפון. жди| Wait for the phone. Attendez le téléphone. 等一下接電話。 הלו פנינה! Hello Pearl! Bonjour Perle ! שלום יבגני! |Евгений |Hello, Yevgeny! Hello Evgeny! Bonjour Yevgeny! אתה יודע לשכנע? ||убеждать |know how to|"to persuade" You know how to convince? Savez-vous convaincre ? 你知道怎麼說服嗎? לשכנע זה… לשכנע זה לדבר עם מישהו עד שהוא יסכים לעשות משהו. |||||||||||某事 to convince||||||someone|until||will agree|"to do"|something Convince it… Convince it to talk to someone until they agree to do something. Convaincre… Convaincre que c'est parler à quelqu'un jusqu'à ce qu'il accepte de faire quelque chose. 說服就是… 說服就是和某人交談直到他同意做某事。 לדבר עם מישהו שהוא יסכים? Talk to someone he'll agree with? Parler à quelqu'un avec qui il sera d'accord ? 和某人交談直到他同意? נכון. right Right. À droite. אפשר גם לשכנע מישהו שיקבל את דעתך. ||||примет||мнение ||||will accept||your opinion ||||會接受||你的意見 You can also convince someone to get your opinion. Vous pouvez également convaincre quelqu'un d'accepter votre opinion. 也可以說服某人接受你的觀點。 אצלנו זה כבר הרבה יותר קשה. у нас||||| 我們這裡||||| For us it is already much more difficult. Pour nous, c'est déjà beaucoup plus difficile. 在我們這裡就困難得多了。 זה מה שאתה עומד לבדוק. ||||"to check" That's what you're about to check. C'est ce que vous allez tester. 這就是你即將檢查的內容。 המשימה שלך - לשכנע מישהו לשנות החלטה שלו. задача|||||решение| The task||to persuade||change|decision| ||||改變|決定| Your mission - to convince someone to change their decision. Votre mission - persuader quelqu'un de changer d'avis. 你的任務 - 說服某人改變他的決定。 אבל לא סתם. ||не просто ||Just because But not for nothing. Mais pas pour rien. 但不是隨便的。 אבל לא סתם החלטה. |||decision But not just a decision. Mais pas seulement une décision. 但不是隨便的決定。 החלטה גורלית. |решающая |Fateful |關鍵的 Fatal decision. Décision fatale. 重大的決定。 החלטה גורלית? |fateful decision Fatal decision? 重大的決定? החלטה חשובה מאוד. |important| A very important decision. Une décision très importante. 非常重要的決定。 אה, החלטה פטאלית? ||фатальная ||Fatal decision? Ah, a fatal decision? Oh, une décision fatale ? 啊,致命的決定? כן. Yes. 是的。 אבל פנינה, זאת משימה בלתי אפשרית. |潘妮娜||任務|不可能|不可能 ||||impossible|impossible ||||невозможная|невозможная But Pina, this is an impossible task. Mais Pearl, c'est une tâche impossible. 但潘妮娜,這是個不可能的任務。 תני לי להסביר לך. дай||объяснить| Let me explain to you. Laissez-moi vous expliquer. 讓我解釋給你聽。 זה… אל תנסי עכשיו לשכנע אותי… לא זו המשימה שלך. ||"try"|||||not|| This ... Don't try to convince me now ... It's not your job. Ceci… N'essayez pas maintenant de me convaincre… Ce n'est pas votre travail. 這個… 別現在試著說服我… 這不是你的工作。 אבל פנינה… הלו… הלו… אני החלטתי וזהו. |||||"I decided, and that's it."|"that's it" But Pearl... Hello... Hello... I decided and that's it. Mais Pearl… Bonjour… Bonjour… J'ai décidé et c'est tout. 但是佩妮娜… 喂… 喂… 我已經決定了,就這樣。 אני לא מתחתנת, ענת, נקודה! ||женюсь|Анна|точка ||getting married|Anat|point |||安娜特|就這樣 I'm not getting married, Anat, period! Je ne vais pas me marier, Anat, point final ! 我不會結婚,安娜,這就是了! אני עוד לא כל כך בטוחה שהחלטת. |還||||確定|你決定 |||||sure|"you decided" ||||||что ты решила I'm not so sure you've decided yet. Je ne suis pas sûr que vous ayez encore décidé. 我還不是很確定你的決定。

כל מה שאני אומרת שאת צריכה לשקול את זה שוב. ||||||обдумать||| ||||||consider||| |||||||||再一次 All I'm saying is you should reconsider. Tout ce que je dis, c'est que tu dois reconsidérer. 我所說的一切都是你需要再考慮一下。 בשביל מה? for what? pour quelle raison? 為什麼? כי… שלום! Because... Hello! 因為…你好! שלום… כי את מאד נרגשת עכשיו… ואם תירגעי, אם תחשבי בהגיון, אני בטוחה שתגיעי למסקנה שאת כן רוצה להתחתן. |||очень|взволнована||и если|успокойся||подумай|логично||||вывод||||жениться ||||excited|||calm down||think logically|logically|||"you will reach"|to the conclusion|||| |||非常|興奮的|||你會冷靜||思考|用理智||||結論||是|想|結婚 Hello... because you are very excited now... and if you calm down, if you think logically, I am sure you will come to the conclusion that you do want to get married. Bonjour… Parce que tu es très excité maintenant… Et si tu te calmes, si tu penses logiquement, je suis sûr que tu arriveras à la conclusion que tu veux vraiment te marier. 你好…因為你現在非常興奮…如果你能冷靜下來,仔細思考,我相信你會得出結論你確實想要結婚。 אני כל כך צעירה, כל החיים לפני, למה אני מכניסה את עצמי? ||||||在前面|為什麼||讓||自己 |||||||||"getting into"||myself |||||||||вставляю|| I'm so young, all my life, why do I put myself in it? Je suis si jeune, toute ma vie d'avant, pourquoi est-ce que je m'investis ? 我這麼年輕,人生還有很長的路要走,為什麼我要把自己放進這樣的境地? את יכולה להסביר לי מה אני עושה? Can you explain to me what I'm doing? Pouvez-vous m'expliquer ce que je fais ? 你能跟我解釋一下我在做什麼嗎? מה אני עושה לעצמי? |||с собой What am I doing to myself? Qu'est-ce que je fais pour moi ? 我在對自己做什麼? הכל בסדר כאן? is everything ok here Tout va bien ici ? 這裡一切都好嗎 כן-כן. Yes Yes. תשמעי, רותה, זאת החלטה שלך, אבל אני אומרת לך, את לא תסלחי לעצמך אם תאבדי את עמוס. слушай|Рута||||||||||прощать себя|себе||потеряешь||Амос Listen (feminine)|Ruthie||decision||||||||"forgive yourself"|||lose Amos||Amos (a name) 你會聽|露莎||||||||||||||| Listen, Ruth, it's your decision, but I'm telling you, you won't forgive yourself if you lose Amos. Écoute, Ruth, c'est ta décision, mais je te le dis, tu ne te pardonneras pas si tu perds Amos. 聽著,露絲,這是你的決定,但我告訴你,如果你失去阿莫斯,你將不會原諒自己。 את רוצה עוד מים? Voulez-vous plus d'eau? 你想要更多水嗎 אני החלטתי, אני חייבת לבטל את החתונה הזאת. ||||отменить||свадьбу| |I decided|||cancel||wedding| ||||取消||婚禮|這場 I decided, I have to cancel this wedding. J'ai décidé, je dois annuler ce mariage. 我決定,我必須取消這場婚禮。 סליחה, לבטל את החתונה? 抱歉|取消|| |||wedding Excusez-moi, annulez le mariage ? 抱歉,取消婚禮嗎? זאת החלטה פטאלית, כן? |Fatal decision||right It's a fatal decision, yes? C'est une décision fatale, n'est-ce pas ? 這是一個致命的決定,是嗎? יבגני בוא רגע… אני מבקשת ממך לא להתערב… סליחה, אולי אני יכול לעזור לך לשכנע אותה… לא נראה לי, אולי תחזור יותר מאוחר? |||||тебя||вмешиваться|||||||||||||вернись|| |||||you||"to interfere"|||||||"to persuade"||||||come back later|| Yevgeny Come on... I'm asking you not to interfere... Sorry, maybe I can help you convince her... I don't think so, maybe come back later? Yevgeny Allez רגע je te prie de ne pas interférer… Désolé, peut-être que je peux t'aider à la convaincre… Je ne pense pas, peut-être que tu reviendras plus tard ? 葉夫根尼 來吧...我請你不要干涉...抱歉,也許我可以幫你說服她...我不這麼認為,也許稍後再回來? את מוכרחה לתת לי לנסות! |должна||| |must|||to try You have to let me try! 你一定要讓我試試! אבל היא לא מכירה אותך! But she doesn't know you! 但她不認識你! דווקא בגלל זה זה יכול לעזור. That's exactly why it can help. 這正是它可以提供幫助的原因。 נו, תאמיני לי אני יודע מה אני אומר. |поверь|||||| |believe|||||| Well, believe me, I know what I'm saying. 好吧,相信我,我知道我在說什麼。 סליחה, רותה, שאני מפריע. |||мешаю |||interrupting Sorry, Ruth, for interrupting. 抱歉,露絲,打擾了。 שמי יבגני. My name is Yevgeny. 我叫葉夫根尼。 יופי! Beauty! רותה, אני חושב שאת טועה. ||||ошибаешься ||||mistaken Ruth, I think you are wrong. 露絲,我認為你錯了。 כן? Yes? למה אני טועה? ||Why am I wrong? Why am I wrong? תגיד לי למה אני טועה? Tell me why I'm wrong? 告訴我為什麼我錯了? למה? כי… איזו מן שאלה זאת - למה? ||такой||| Because... what kind of question is this - why? 因為……這是一個什麼樣的問題──為什麼? כי כל מי שתשאלי יגיד לך שכולם פוחדים לפני החתונה. |||кого ты спросишь|скажет||все|боятся|| |||that you ask|will say|||are afraid|| Because anyone you ask will tell you that everyone is afraid before the wedding. 因為你問的任何人都會告訴你,每個人在婚禮前都很害怕。 גם אני פחדתי. ||я боялся ||I was afraid אתה נשוי? |женат 你結婚了嗎 אני לא, אבל אח שלי – נשוי. I'm not, but my brother is married. 我沒有,但我哥哥已經結婚了。 ואני כל כך פחדתי שהוא יתחתן. |||||женится |||I was afraid|| 我很害怕他會結婚。 ממש היה פחד. ||страх There was really fear. 確實有恐懼。 כן, אבל אני לא בטוחה שאני אוהבת את עמוס. Yes, but I'm not sure I like Amos. 是的,但我不確定我喜歡阿莫斯。 מה איתך? What about you? 你呢 כולן מקנאות בך! все|завидуют|тебе all of them|jealous| They are all jealous of you! 他們都嫉妒你! את כן אוהבת את עמוס. ||||Amos You do love Amos. 你確實愛阿莫斯。 הוא יכול להיות כזה מעצבן לפעמים, הוא… לובש סנדלים עם גרביים – את יודעת שהוא אף פעם לא מוריד את הגרביים? ||||раздражающий|||носит|сандалии|||||||||снимает||носках ||||annoying|||wears|sandals||socks|||||||takes off||socks He can be so annoying sometimes, he... wears sandals with socks - you know he never takes his socks off? 他有時會很煩人,他...穿涼鞋配襪子——你知道他從不脫襪子嗎? אף פעם! 絕不! טוב מה את נתפסת לדברים חיצוניים? |||принимаешься|вещам|внешние вещи |||caught up|"to things"|External things Well, what are you caught up in external things? 那麼,你到底被什麼外在事物所困擾呢? חיצוניים! external factors 外部的! עמוס הוא בחור נהדר! ||парень| ||guy| 阿莫斯是個好人! אתה בכלל לא מכיר אותו! |||знаешь| You don't even know him! 你根本不認識他! אני לא מכיר אותו אבל אני מרגיש. 我不認識他,但我感覺。 הוא משגע! |сводит с у |He's amazing! He is crazy! 他瘋了! אחד כזה שפוגשים פעם בחיים! ||которого встреча|| ||meet|| One that you meet once in a lifetime! 一生只能遇見一次的人! אסור לך להחמיץ הזדמנות כזאת! нельзя||упустить||такую ||miss|Opportunity| 這樣的機會你一定不能錯過! בדיוק! עכשיו שכנעת אותי, ענת! |убедила|| |convinced||Anat Now you've convinced me, Anat! את חייבת להתחתן! 你必須結婚! חייבת? למה אני חייבת? תתחתני, נו! женись| get married| Get married, come on! 結婚吧,加油! מתחתנים כי רוצים, לא כי חייבים! женимся||||| get married||||| Get married because you want to, not because you have to! 結婚是因為你想結婚,而不是因為你必須結婚! חייבים! Must! חייבים! Must! אין ברירה! |выбора |No choice! 別無選擇! שיהיה במזל טוב וזהו! |в удаче|| |with luck|| 祝你好運,僅此而已! אני לא חייבת שום דבר לאף אחד, זהו זה, אני החלטתי, אני אבטל את הכל! ||||||||||||отменю|| |||||to anyone|||||"I've decided"||"I will cancel"|| I don't owe anyone anything, that's it, I've decided, I'll cancel everything! 我不欠任何人任何東西,就這樣,我決定了,我要取消一切! אני הולכת לבטל את הצלם, את האולם, ואני הולכת לבטל את סלון הכלות. ||||фотограф||зал|||||салон невест|салон невест ||cancel||the photographer|the|the hall|||cancel||bridal salon|bridal salon I'm going to cancel the photographer, the hall, and I'm going to cancel the bridal salon. 我要取消攝影師、大廳,我要取消婚紗店。 נו, תהיי הגיונית, רותה, את תצטערי על זה, רותה, את תתחרטי! ||логично|||пожалеть|||||пожалейте об |"be"|"reasonable"|||"regret it"|||||you'll regret it Come on, be reasonable, Ruth, you'll regret it, Ruth, you'll regret it! 來吧,講道理,露絲,你會後悔的,露絲,你會後悔的!

תהיה לי בריא. ||будь здоров "Be"||Be well Be healthy to me. 對我來說要健康。 תראה מה עשית. смотри|| Look what you did. 看看你做了什麼。

תסמכי עלי, יהיה בסדר. доверяй||| Trust||| Trust me, it will be fine. 相信我,一切都會好起來的。 לסמוך עליך? положиться| "Rely on you?"| trust you? 相信你嗎? תן לי סיבה אחת משכנעת למה לסמוך עליך הפעם. дай||причину||убедительная|||| ||||convincing||"to trust"||this time Give me one compelling reason why to trust you this time. 請給我一個令人信服的理由來解釋為什麼這次要相信你。 נלך לסלון כלות . мы пойдем|в салон|свадебный сал "Let's go"|to the bridal salon|bridal salon We will go to a bridal salon. 我們將去一家婚紗店。

אתה בטוח שזה רעיון טוב? |sure||| 你確定這是個好主意嗎? ענת, מילה שלי, תראי שזה יעזור. |слово||посмотри||поможет |My word||||will help Anat, my word, see if it helps. 阿納特,我的話,看看是否有幫助。 מתאים לי להיות כלה, לא? подходит|||невестой| "Suits"|||bride| It suits me to be a bride, doesn't it? 我適合當新娘,不是嗎? בהחלט! определенно Definitely! 確實! כשאני רואה אותך מתחשק לי להיות החתן. |||хочется|||жених |||feel like|||groom When I see you I feel like being the groom. 當我看到你時,我感覺就像是新郎。 ממש חתן ככה. |жених| Really a groom like that. 果然是這樣的新郎。 מה אתם עושים פה? 你在這裡做什麼 היי ענתי, מה זה? |Анна|| |Anita|| 你好,我回答說,這是什麼? מה זה השמלה? ||платье 這件衣服是什麼 הוא מנסה לשכנע אותי להתחתן איתו. ||convince||| 他正試圖說服我嫁給他。 ענת, את מקסימה, ממש! ||прекрасна| ||amazing| 阿納特,你真的很有魅力! תפסיק… לא, את באמת מקסימה בשמלה הזאת. |||||в этом платье| ||||gorgeous|in the dress| stop… no, you are really lovely in that dress. 停下來……不,你穿那件衣服真的很可愛。 אין לך מושג כמה את יפה! ||idea||| 你根本不知道自己有多美! הוא סתם מתחנף… לא, באמת! ||подлизывается|| ||flattering|| He's just flirting... no, really! 他只是在調情……不,真的! כן? כן! תעשה אותי מאושרת? ||счастливой make me happy 讓我快樂 נעשה אותה מאושרת? Will we make her happy? 我們會讓她幸福嗎? כן, למה לא? אין לך מושג כמה שמאושרת! ||||я счастлива ||||so happy You have no idea how happy I am! 你不知道我有多高興! יהיה לנו בית קטן… כן… עם גינה! ||||||сад 我們將擁有一棟小房子……是的……帶花園! כן! אני רוצה גם נדנדה! |||качели |||swing I want a swing too! 我也想要鞦韆! כן, נדנדה! |Yes, a swing! 是的,一個鞦韆! שתי נדנדות! |качели |Two swings! 兩次搖擺! אחת בשבילינו, אחת בשביל הילדים שלנו. |для нас|||| |for us|||| 一份給我們,一份給我們的孩子。 יהיו לנו שני ילדים… שלושה! 我們將有兩個孩子…三個! ארבעה! четыре Four! שבעה! седьмые Seven! 七! וזוג תאומים! |близнецы |twins And a pair of twins! 還有一對雙胞胎! זוג תאומים! |twins 一對雙胞胎! את לא צריכה להתלבט כל כך, את לא תתחרטי! |||сомневаться||||| |||to hesitate|||||"regret it" You don't have to worry so much, you won't regret it! 你不用太擔心,你不會後悔的! רותה, באמת, את לא צריכה כל כך להתלבט. |||||||to hesitate Ruth, really, you don't have to worry so much. 露絲,真的,你不用擔心那麼多。 לא תתחרטי, נו, רותה! |regret|| אבל אני לא… את לא חייבת להתחתן, רק תנסי וזהו! But I don't... You don't have to get married, just try and that's it! 但我不是...你不必結婚,只要嘗試就好了! אבל את יודעת מה? 但你知道嗎? את עוד לא נתת לי תשובה! |||дала||ответ |||gave||answer 你還沒給我答案! למה? להצעת נישואין! предложение|предложение руки For a proposal!|Marriage proposal! For a marriage proposal! 為了求婚! אהה, זה! ах| 啊哈,這個! תן לי לחשוב על זה זאת החלטה גורלית! ||||||Decision|crucial Let me think about it, this is a fateful decision! 我想想,這是一個命運的決定! החלטה פטאלית, כן? |Fatal decision, right?| Fatal decision, yes? 致命的決定,是嗎? ביי!