Israeli Food--Questions
израильская|еда|вопросы
israélien|nourriture|questions
Israeli|Food|Questions
Israelisches Essen – Fragen
Comida israelí - Preguntas
Cibo israeliano: domande
Israëlische voedselvragen
Comida Israelense - Perguntas
以色列食品——問題
Nourriture israélienne--Questions
Израильская еда--Вопросы
Israeli Food--Questions
שאלות ותשובות
вопросы|и ответы
questions|et réponses
Questions|and Answers
أسئلة وأجوبة
Questions et réponses
Вопросы и ответы
Questions and Answers
[1] אחד הדברים שאני הכי מתגעגעת אליו בישראל זה האוכל הישראלי.
один|вещи|которые я|больше всего|скучаю|к нему|в Израиле|это|еда|израильская
un|des choses|que je|le plus|me manque|à lui|en Israël|c'est|la nourriture|israélienne
one|of the things|that I|most|miss|to it|in Israel|that|food|Israeli
[1] من أكثر الأشياء التي أفتقدها في إسرائيل الطعام الإسرائيلي.
[1] Une des choses qui me manque le plus en Israël, c'est la nourriture israélienne.
[1] Одна из вещей, по которой я больше всего скучаю в Израиле, это израильская еда.
[1] One of the things I miss the most in Israel is the Israeli food.
האם אחד הדברים שאני הכי מתגעגעת אליו בישראל הוא מזג האוויר?
ли|одна|вещи|которые|больше всего|скучаю|по нему|в Израиле|это|погода|воздух
est-ce que|un|des choses|que je|le plus|me manque|à lui|en Israël|il|temps|l'air
is|one|of the things|that I|most|miss|to it|in Israel|is|weather|the air
هل الطقس من أكثر الأشياء التي أفتقدها في إسرائيل؟
Est-ce que l'une des choses qui me manque le plus en Israël est le temps?
Является ли одной из вещей, по которой я больше всего скучаю в Израиле, погода?
Is one of the things I miss the most in Israel the weather?
לא.
нет
non
no
Non.
Нет.
No.
אחד הדברים שאני הכי מתגעגעת אליו בישראל הוא לא מזג האוויר.
один|вещи|которые я|больше всего|скучаю|к нему|в Израиле|это|не|погода|воздух
un|des choses|que je|le plus|me manque|à lui|en Israël|il|pas|temps|l'air
one|of the things|that I|most|miss|to it|in Israel|is|not|weather|the air
من أكثر الأشياء التي أفتقدها في إسرائيل ليس الطقس.
L'une des choses qui me manque le plus en Israël n'est pas la météo.
Одно из вещей, по которым я больше всего скучаю в Израиле, это не погода.
One of the things I miss the most in Israel is not the weather.
אחד הדברים שאני הכי מתגעגעת אליו בישראל הוא האוכל הישראלי.
один|вещи|которые я|больше всего|скучаю|к нему|в Израиле|это|еда|израильская
un|des choses|que je|le plus|me manque|à lui|en Israël|il|la nourriture|israélienne
one|of the things|that I|most|miss|to it|in Israel|is|the food|Israeli
من أكثر الأشياء التي أفتقدها في إسرائيل الطعام الإسرائيلي.
L'une des choses qui me manque le plus en Israël est la cuisine israélienne.
Одно из вещей, по которым я больше всего скучаю в Израиле, это израильская еда.
One of the things I miss the most in Israel is Israeli food.
[2] אוכל ישראלי הוא מאוד מגוון, כי יש לנו אנשים מהרבה מקומות שונים.
еда|израильская|она|очень|разнообразная|потому что|есть|нам|люди||мест|разных
nourriture|israélienne|il|très|variée|parce que|il y a|nous|gens||endroits|différents
food|Israeli|is|very|diverse|because|there are|us|people||places|different
||||vielfältig|||||||
[2] الطعام الإسرائيلي متنوع للغاية ، لأن لدينا أناس من أماكن مختلفة.
[2] La cuisine israélienne est très variée, car nous avons des gens de nombreux endroits différents.
[2] Израильская еда очень разнообразна, потому что у нас есть люди из многих разных мест.
[2] Israeli food is very diverse because we have people from many different places.
למה אוכל ישראלי הוא מאוד מגוון?
почему|еда|израильская|она|очень|разнообразная
pourquoi|nourriture|israélienne|il|très|variée
why|food|Israeli|is|very|diverse
Pourquoi la cuisine israélienne est-elle très variée ?
Почему израильская еда очень разнообразна?
Why is Israeli food very diverse?
אוכל ישראלי הוא מאוד מגוון, כי יש לנו אנשים מהרבה מקומות שונים.
еда|израильская|она|очень|разнообразная|потому что|есть|нам|люди|из многих|мест|разных
nourriture|israélienne|il|très|variée|parce que|il y a|à nous|gens|de nombreux|endroits|différents
food|Israeli|it|very|diverse|because|there are|to us|people|from many|places|different
La cuisine israélienne est très variée, car nous avons des gens de nombreux endroits différents.
Израильская еда очень разнообразна, потому что у нас есть люди из многих разных мест.
Israeli food is very diverse because we have people from many different places.
[3] בישראל אנחנו אוכלים ירקות כמעט בכל ארוחה.
в Израиле|мы|едим|овощи|почти|в каждом|приеме пищи
en Israël|nous|mangeons|légumes|presque|à chaque|repas
In Israel|we|eat|vegetables|almost|every|meal
||||||Mahlzeit
[3] في إسرائيل نتناول الخضار في كل وجبة تقريبًا.
[3] En Israël, nous mangeons des légumes presque à chaque repas.
[3] В Израиле мы едим овощи почти на каждом приеме пищи.
In Israel, we eat vegetables in almost every meal.
מה אנחנו אוכלים בישראל כמעט בכל ארוחה?
что|мы|едим|в Израиле|почти|в каждом|приеме пищи
que|nous|mangeons|en Israël|presque|à chaque|repas
what|we|eat|in Israel|almost|every|meal
¿Qué comemos en Israel en casi todas las comidas?
Que mangeons-nous en Israël presque à chaque repas?
Что мы едим в Израиле почти на каждом приеме пищи?
What do we eat in Israel in almost every meal?
בישראל אנחנו אוכלים ירקות כמעט בכל ארוחה.
в Израиле|мы|едим|овощи|почти|в каждом|приеме пищи
en Israël|nous|mangeons|légumes|presque|à chaque|repas
In Israel|we|eat|vegetables|almost|in every|meal
En Israel comemos verduras en casi todas las comidas.
En Israël, nous mangeons des légumes presque à chaque repas.
В Израиле мы едим овощи почти на каждом приеме пищи.
In Israel, we eat vegetables in almost every meal.
[4] בישראל יש לנו שניצל צמחוני, שעשוי מתירס או ברוקולי.
В Израиле|есть|нам|шницель|вегетарианский|который сделан|из кукурузы|или|брокколи
en Israël|il y a|nous|schnitzel|végétarien|fait|de maïs|ou|brocoli
In Israel|there is|to us|schnitzel|vegetarian|made|from corn|or|broccoli
||||vegetarisch||||
[4] لدينا في إسرائيل شريحة نباتية مصنوعة من الذرة أو البروكلي.
[4] En Israel tenemos el schnitzel vegetariano, que se elabora con maíz o brócoli.
[4] En Israël, nous avons un schnitzel végétarien, fait de maïs ou de brocoli.
[4] В Израиле у нас есть вегетарианский шницель, который сделан из кукурузы или брокколи.
In Israel, we have vegetarian schnitzel, made from corn or broccoli.
איזה שניצל יש לנו בישראל?
какой|шницель|есть|у нас|в Израиле
quel|schnitzel|il y a|à nous|en Israël
which|schnitzel|is|to us|in Israel
ما شنيتزل لدينا في إسرائيل؟
Quel schnitzel avons-nous en Israël?
Какой шницель у нас есть в Израиле?
What kind of schnitzel do we have in Israel?
בישראל יש לנו שניצל צמחוני, שעשוי מתירס או ברוקולי.
В Израиле|есть|нам|шницель|вегетарианский|сделанный|из кукурузы|или|брокколи
en Israël|il y a|à nous|schnitzel|végétarien|fait|de maïs|ou|brocoli
In Israel|there is|to us|schnitzel|vegetarian|made|from corn|or|broccoli
En Israël, nous avons une schnitzel végétarienne, faite de maïs ou de brocoli.
В Израиле у нас есть вегетарианский шницель, который сделан из кукурузы или брокколи.
In Israel, we have a vegetarian schnitzel made from corn or broccoli.
[5] פתיתים זה מאכל שדומה לפסטה ולאורז בו זמנית.
Птитим|это|еда|которая похожа|на пасту|и на рис|в|одновременно
ptitim|c'est|aliment|qui ressemble|à des pâtes|et à du riz|en|même temps
ptitim|this|food|that resembles|to pasta|and to rice|at the same|simultaneously
||Lebensmittel|||||zeitlich
[5] Flocken sind ein Lebensmittel, das gleichzeitig Nudeln und Reis ähnelt.
[5] Les ptitim sont un plat qui ressemble à la fois à des pâtes et à du riz.
[5] Птитим - это блюдо, которое похоже на пасту и рис одновременно.
[5] Ptitim is a food that is similar to both pasta and rice at the same time.
האם פתיתים זה מאכל שדומה רק לאורז?
ли|птитим|это|еда|которая похожа|только|на рис
est-ce que|pâtes|c'est|aliment|qui ressemble|seulement|au riz
is|ptitim|it|food|that resembles|only|to rice
Les ptitim sont-ils un plat qui ressemble seulement à du riz?
Птитим - это блюдо, которое похоже только на рис?
Is ptitim a food that is only similar to rice?
לא זה לא מאכל שדומה רק לאורז.
нет|это|не|еда|которая похожа|только|на рис
non|cela|non|aliment|qui ressemble|seulement|au riz
no|this|not|food|that resembles|only|to rice
Non, ce n'est pas un plat qui ressemble seulement à du riz.
Нет, это не блюдо, которое похоже только на рис.
No, it is not a food that is only similar to rice.
פתיתים זה מאכל שדומה גם לפסטה וגם לאורז בו זמנית.
Птитим|это|еда|которая похожа|также|на пасту|и|на рис|одновременно|временно
couscous|c'est|aliment|qui ressemble|aussi|aux pâtes|et aussi|au riz|en|même temps
ptitim|this|food|that resembles|both|to pasta|and also|to rice|at the same|time
|||||||||zeitgleich
Les ptitim sont un plat qui ressemble à la fois à des pâtes et à du riz.
Птитим - это блюдо, которое похоже как на пасту, так и на рис одновременно.
Ptitim is a food that is similar to both pasta and rice at the same time.
[6] אני חושבת שאנחנו אוכלים הרבה ירקות בישראל, כי הם מאוד טובים.
я|думаю|что мы|едим|много|овощей|в Израиле|потому что|они|очень|хороши
je|pense|que nous|mangeons|beaucoup|légumes|en Israël|parce qu'ils|ils|très|bons
I|think|that we|eat|a lot|vegetables|in Israel|because|they|very|good
[6] Je pense que nous mangeons beaucoup de légumes en Israël, car ils sont très bons.
[6] Я думаю, что мы едим много овощей в Израиле, потому что они очень хорошие.
[6] I think we eat a lot of vegetables in Israel because they are very good.
למה אני חושבת שאנחנו אוכלים הרבה ירקות בישראל?
почему|я|думаю|что мы|едим|много|овощей|в Израиле
pourquoi|je|pense|que nous|mangeons|beaucoup|légumes|en Israël
why|I|think|that we|eat|a lot|vegetables|in Israel
Pourquoi je pense que nous mangeons beaucoup de légumes en Israël ?
Почему я думаю, что мы едим много овощей в Израиле?
Why do I think we eat a lot of vegetables in Israel?
אני חושבת שאנחנו אוכלים הרבה ירקות בישראל, כי הם מאד טובים.
Я|думаю|что мы|едим|много|овощей|в Израиле|потому что|они|очень|хороши
je|pense|que nous|mangeons|beaucoup|légumes|en Israël|parce que|ils|très|bons
I|think|that we|eat|a lot|vegetables|in Israel|because|they|very|good
Je pense que nous mangeons beaucoup de légumes en Israël, car ils sont très bons.
Я думаю, что мы едим много овощей в Израиле, потому что они очень хорошие.
I think we eat a lot of vegetables in Israel because they are very good.
[7] במבה זה בדרך כלל החטיף הראשון שנותנים לילדים לנסות, כי הוא קל ללעיסה.
бамба|это|обычно|правило|закуска|первый|который дают|детям|попробовать|потому что|он|легкий|для жевания
Bamba|c'est|en chemin|généralement|la collation|premier|qu'on donne|aux enfants|à essayer|parce que|il|facile|à mâcher
Bamba|it|usually|the first|snack||given|to children|to try|because|it|easy|to chew
||||der Snack||||||||zum Kauen
[7] La Bamba est généralement la première collation que l'on donne aux enfants à essayer, car elle est facile à mâcher.
[7] Бамба обычно является первым снеком, который дают детям попробовать, потому что его легко жевать.
[7] Bamba is usually the first snack given to children to try because it is easy to chew.
למה במבה זה בדרך כלל החטיף הראשון שנותנים לילדים לנסות?
почему|бамба|это|обычно|правило|закуска|первый|дают|детям|попробовать
pourquoi|Bamba|c'est|en général|généralement|la collation|premier|qu'on donne|aux enfants|à essayer
why|Bamba|it|usually|the first|snack|first|they give|to children|to try
Warum ist Bamba normalerweise der erste Snack, den Kinder zum Probieren bekommen?
Pourquoi la Bamba est-elle généralement la première collation que l'on donne aux enfants à essayer ?
Почему бамба обычно является первым снеком, который дают детям попробовать?
Why is Bamba usually the first snack given to children to try?
במבה זה בדרך כלל החטיף הראשון שנותנים לילדים לנסות, כי הוא קל ללעיסה.
бамба|это|обычно|правило|закуска|первый|который дают|детям|попробовать|потому что|он|легкий|для жевания
Bamba|c'est|en chemin|généralement|la collation|premier|qu'on donne|aux enfants|à essayer|parce que|il|facile|à mâcher
Bamba|it|usually|the first|snack||given|to children|to try|because|it|easy|to chew
La Bamba est généralement la première collation que l'on donne aux enfants à essayer, car elle est facile à mâcher.
Бамба — это обычно первая закуска, которую дают детям попробовать, потому что она легка для жевания.
Bamba is usually the first snack given to children to try, because it is easy to chew.
[8] המשפחה שלי תמיד חוגגת את ארוחת החג עם הסבתות שלי.
семья|моя|всегда|празднует|(предлог)|ужин|праздника|с|бабушки|мои
la famille|mon|toujours|célèbre|la|repas|de fête|avec|les grands-mères|mes
The family|my|always|celebrates|the|meal|holiday|with|the grandmothers|my
||||||||die Großmütter|
[8] Ma famille célèbre toujours le repas de fête avec mes grands-mères.
[8] Моя семья всегда отмечает праздничный обед с моими бабушками.
My family always celebrates the holiday meal with my grandmothers.
עם מי המשפחה שלי תמיד חוגגת את ארוחת החג?
с|кем|семья|моя|всегда|празднует|(предлог)|ужин|праздника
avec|qui|la famille|ma|toujours|célèbre|la|repas|de fête
with|who|the family|my|always|celebrates|the|meal|holiday
Avec qui ma famille célèbre-t-elle toujours le repas de fête ?
С кем моя семья всегда отмечает праздничный обед?
Who does my family always celebrate the holiday meal with?
המשפחה שלי תמיד חוגגת את ארוחת החג עם הסבתות שלי.
семья|моя|всегда|празднует|(предлог)|ужин|праздника|с|бабушки|мои
la famille|mon|toujours|célèbre|la|repas|de fête|avec|les grands-mères|mes
The family|my|always|celebrates|the|meal|holiday|with|the grandmothers|my
Ma famille célèbre toujours le repas de fête avec mes grands-mères.
Моя семья всегда отмечает праздничный обед с моими бабушками.
My family always celebrates the holiday meal with my grandmothers.
[9] על טעם ועל ריח אין מה להתווכח.
о|вкусе|и о|запахе|нет|что|спорить
sur|goût|et|odeur|il n'y a pas|quoi|discuter
on|taste|and|smell|there is no|anything|to argue
||||||streiten
[9] Über Geschmack und Geruch lässt sich nicht streiten.
[9] Sur le goût et l'odeur, il n'y a pas de débat.
[9] О вкусах и цветах не спорят.
About taste and smell, there is nothing to argue about.
על מה אין מה להתווכח?
о|чем|нет|что|спорить
sur|quoi|il n'y a pas|quoi|discuter
about|what|there is no|anything|to argue
De quoi ne peut-on pas discuter ?
О чем не стоит спорить?
What is there no point in arguing about?
על טעם ועל ריח אין מה להתווכח.
о|вкусе|и|запахе|нет|что|спорить
sur|goût|et|odeur|il n'y a pas|quoi|de discuter
on|taste|and|smell|there is no|anything|to argue
On ne peut pas discuter du goût et de l'odeur.
О вкусах и цветах не стоит спорить.
There is no point in arguing about taste and smell.
[10] פעם בכמה שבועות ההורים שלי שולחים לי חבילה מישראל.
раз||недель|родители|мои|отправляют|мне|посылка|из Израиля
une fois|tous les|semaines|mes parents|à moi|envoient|à moi|colis|d'Israël
once|every few|weeks|my parents|to me|send|to me|package|from Israel
[10] Une fois toutes les quelques semaines, mes parents m'envoient un colis d'Israël.
[10] Раз в несколько недель мои родители присылают мне посылку из Израиля.
[10] Every few weeks my parents send me a package from Israel.
כל כמה זמן ההורים שלי שולחים לי חבילה מישראל?
каждый|сколько|времени|родители|мои|отправляют|мне|посылка|из Израиля
chaque|combien|temps|mes parents|à moi|envoient|à moi|colis|d'Israël
every|how|often|my parents|me|send|me|package|from Israel
À quelle fréquence mes parents m'envoient-ils un colis d'Israël ?
Как часто мои родители присылают мне посылку из Израиля?
How often do my parents send me a package from Israel?
ההורים שלי שולחים לי חבילה מישראל כל כמה שבועות.
родители|мои|отправляют|мне|посылка|из Израиля|каждые|несколько|недель
les parents|à moi|envoient|à moi|colis|d'Israël|chaque|quelques|semaines
my parents|me|send|me|package|from Israel|every|few|weeks
Mes parents m'envoient un colis d'Israël toutes les quelques semaines.
Мои родители присылают мне посылку из Израиля каждые несколько недель.
My parents send me a package from Israel every few weeks.
SENT_CWT:AFkKFwvL=2.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.99 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.25 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.06
fr:AFkKFwvL ru:AFkKFwvL en:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=42 err=0.00%) translation(all=35 err=0.00%) cwt(all=295 err=1.69%)