×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Hebrew Time Podcast - זמן עברית, The average student - הסטודנט הממוצע :Episode 26

The average student - הסטודנט הממוצע :Episode 26

שלום לכולם, וברוכים הבאים לפרק החדש של הפודקאסט "זמן עברית". לפני בערך שבוע קיבלתי מייל מבחור נחמד בשם ג'ייקוב. ג'ייקוב כתב לי שהוא סטודנט, הוא לומד בארצות-הברית ובעוד כמה חודשים הוא צריך להגיע לישראל וללמוד סמסטר אחד בארץ. בעברית קוראים לזה "חילופי סטודנטים", "לעשות חילופי סטודנטים". זאת אומרת שסטודנטים מארצות-הברית מגיעים לישראל וסטודנטים מישראל יכולים לנסוע לסמסטר בארצות-הברית או במדינות אחרות. וחוץ מזה במייל שלו ג'ייקוב ביקש ממני לעשות פרק על אוניברסיטאות בארץ. ואני חשבתי שזה רעיון מעולה ושזה משהו מעניין, אז לכן זה מה שאני אדבר עליו בפרק הזה. מוכנים? בואו נתחיל!

אז... לפני שאנחנו מתחילים לדבר על אוניברסיטאות ועל איך כל המערכת הזאת עובדת בישראל אני רוצה לדבר איתכם על הסטודנט הישראלי הממוצע. מה זאת אומרת? "הסטודנט הישראלי הממוצע" זה אומר "הסטודנט הרגיל", "הסטודנט הנורמלי", מישהו שהוא לא עשיר מדי ולא עני מדי, לא חכם מדי ולא טיפש מדי. מישהו באמצע, הסטודנט הנורמלי, הסטודנט הממוצע. אני רוצה לדבר על זה כי אני חושבת שהסטודנט הממוצע בישראל הוא קצת שונה מהרבה מקומות אחרים בעולם.

אז קודם כל, לפני האוניברסיטה, האנשים בישראל כמובן לומדים בבית-הספר. בישראל לומדים בבית-הספר שתים-עשרה שנים ובדרך-כלל מסיימים ללמוד בגיל 18. ופה, המצב בישראל הופך להיות שונה ממקומות אחרים בעולם כי בישראל בגיל 18 אנשים מתגייסים לצבא. מה זאת אומרת "מתגייסים לצבא"? זאת אומרת שהם הולכים לשרת בצבא. הם הופכים להיות חיילים. זה משהו שכמעט כולם עושים. גם הבנים וגם הבנות הולכים לשרת בצבא. ולכן אנשים לא הולכים ללמוד באוניברסיטה ישר אחרי שהם מסיימים ללמוד בבית-הספר.

רוב האנשים הולכים לשרת בצבא. הגברים משרתים בצבא 32 חודשים, זה אומר שנתיים ושמונה חודשים, והנשים משרתות בצבא 24 חודשים, זה אומר שנתיים. והאמת היא שרוב האנשים גם לא מתחילים ללמוד באוניברסיטה ישר אחרי שהם מסיימים את השירות הצבאי. זאת אומרת, ישר אחרי שהם יוצאים מהצבא. אחרי הצבא רוב הישראלים הולכים לעבוד איפשהו, חוסכים כסף ואז הרבה מאוד ישראלים נוסעים לטייל בעולם. וכל הדבר הזה – לעבוד, לחסוך כסף, לטייל, בדרך-כלל לוקח לפחות שנה או שנתיים.

אז מה זה אומר? זה אומר שישראלים מסיימים ללמוד בבית-הספר בגיל 18, מסיימים את השירות הצבאי בגיל 20 או 21 ואז עוד שנתיים הם עובדים, מטיילים ובעצם מנסים להבין מה הם רוצים לעשות בחיים. והשלב הזה בין הצבא לבין הלימודים באוניברסיטה הוא מאוד נורמלי בישראל. הרבה מאוד אנשים עושים את זה. ולכן רוב הסטודנטים באוניברסיטה הם אנשים בני 23, 24, 25 ולפעמים אפילו יותר מבוגרים.

אני באופן אישי התחלתי ללמוד באוניברסיטה בגיל 21 ורוב החברות שלי מהאוניברסיטה התחילו ללמוד בגיל 24, 25 או יותר מאוחר. אז כבר עכשיו אתם רואים שהסטודנט הישראלי הממוצע הוא לא בדיוק כמו הסטודנטים באירופה או באמריקה, למשל. ועכשיו, בואו נדבר על איזה אופציות בעצם יש למישהו שרוצה להתחיל ללמוד בישראל.

בשביל לדבר על זה אנחנו צריכים להכיר שתי מילים: מילה אחת זה "אוניברסיטה", ואותה אתם כבר מכירים, והמילה השנייה היא "מכללה". מה זה "מכללה"? "מכללה" זה מוסד אקדמי שהוא לא אוניברסיטה. זאת אומרת שזה מקום שבו אפשר ללמוד אחרי בית-הספר, שבו אפשר לקבל השכלה גבוהה, אבל זאת לא אוניברסיטה. מה ההבדל בין מכללה לאוניברסיטה? ההבדל העיקרי הוא שבגדול באוניברסיטה אנשים גם לומדים וגם חוקרים. זאת אומרת שאם אתה רוצה לעשות קריירה אקדמית, אם אתה רוצה לחקור משהו, אתה למשל רוצה לחקור דברים בביולוגיה או בכימיה או בפיזיקה, אתה ככל הנראה תעשה את זה באוניברסיטה.

לעומת זאת, במכללה אנשים רק לומדים. זאת אומרת, הם הולכים ללימודים, הם מסיימים ללמוד, מקבלים את התואר שלהם ואז הולכים לעבוד איפשהו. לדוגמה, בחברת היי-טק או בבית-חולים או בטלוויזיה. הם לא נשארים וממשיכים לחקור וללמוד באופן תיאורטי אלא הם הולכים ועובדים במקום פרקטי כלשהו. אני חושבת שזה בכלל לא מיוחד לישראל, זה משהו שקורה בכל העולם וכנראה גם במדינה שלכם.

אוקיי, אז אלה האופציות של הסטודנט. ללכת ללמוד במכללה או ללכת ללמוד באוניברסיטה. וזה לא משנה מה הסטודנט יבחר, כשהוא מתחיל ללמוד הוא הולך ללמוד לתואר ראשון. "תואר ראשון" זאת המדרגה הראשונה באקדמיה. בדרך-כלל לוקח שלוש שנים כדי לקבל תואר ראשון, ובאנגלית לתואר ראשון בדרך-כלל קוראים Bachelor.

הסטודנט יכול לבחור איזה נושא הוא רוצה ללמוד: האם הוא רוצה לעשות תואר ראשון בהיסטוריה או תואר ראשון במתמטיקה או תואר ראשון בכימיה. והרבה מאוד פעמים אנשים בוחרים שני נושאים, זאת אומרת, אפשר לעשות תואר ראשון בפסיכולוגיה והיסטוריה, או בתיאטרון ומוזיקה. יש הרבה מאוד קומבינציות כאלה. כמובן, יש דברים שאי אפשר ללמוד ביחד עם עוד משהו. לדוגמה, אם מישהו רוצה ללמוד רפואה, זאת אומרת, הוא רוצה להיות רופא, הוא לא יכול ללמוד את זה ועוד משהו, אבל הרבה מאוד סטודנטים בישראל לומדים שני דברים שונים.

עכשיו, אתם בטח שואלים את עצמכם: האם כל אחד יכול ללמוד מה שהוא רוצה? אז התשובה היא – לא בדיוק. בעצם לפני שמישהו יכול להתחיל ללמוד באוניברסיטה הוא צריך לעשות מבחן שנקרא "מבחן פסיכומטרי". יכול להיות שאני אעשה פעם פרק בנפרד על המבחן הזה. ולפי הציון שמישהו מקבל בפסיכומטרי הוא יכול לבחור מה הוא רוצה ללמוד. כמובן שלמקצועות שונים צריך ציון שונה. לדוגמה, אם מישהו רוצה ללמוד פיזיקה מולקולרית הוא צריך ציון גבוה יותר ממישהו שרוצה ללמוד תיאטרון. לא לכל המקצועות צריך ציון פסיכומטרי אבל לרוב הדברים צריך. ורוב האנשים עושים קורס מיוחד בשביל לעשות את המבחן הזה, ואז עושים את המבחן, ואז יכולים להתחיל ללמוד באוניברסיטה או במכללה.

האם ללמוד באוניברסיטה זה טוב יותר מאשר ללמוד במכללה? כן ולא. זה מאוד תלוי במה אתה רוצה ללמוד. בגדול, אוניברסיטאות נחשבות לטובות יותר. אבל יש דברים ספציפיים שאולי דווקא כדאי ללמוד במכללה כי הרבה פעמים המכללה מאפשרת יותר פרקטיקה שמאוד עוזרת לאנשים אחר-כך כשהם רוצים להתחיל לעבוד. אז זה באמת די תלוי בבן-אדם ובמה הוא רוצה ללמוד.

כמה עולה ללמוד באוניברסיטה או במכללה בישראל? אז זה תלוי איפה אתם הולכים ללמוד. רוב המוסדות האקדמיים בישראל, זאת אומרת רוב המכללות והאוניברסיטאות, בעצם מקבלות כסף מהמדינה, ולכן הסטודנטים משלמים סכום קבוע שהמדינה מחליטה. "סכום קבוע" זה אומר שכל הסטודנטים משלמים את אותה כמות הכסף, ונכון ל-2022 הסכום הזה 10,932 שקלים לשנה. זה כמעט 11,000 שקל. זה לא מעט, אבל זה גם לא הרבה כמו למשל באוניברסיטאות בארצות-הברית. וזה מה שרוב הסטודנטים בישראל משלמים. כמובן שיש גם מכללות פרטיות ויש גם אוניברסיטה פרטית אחת ששם הסטודנטים צריכים לשלם הרבה יותר כסף בשנה.

איך הסטודנטים מצליחים לשלם את זה? גם כאן, זה מאוד תלוי בכל אחד, אבל כמו שאתם זוכרים, אמרנו שהסטודנטים בישראל הם כבר יותר בוגרים, ולכן רוב הסטודנטים עובדים בזמן שהם לומדים. זאת יכולה להיות עבודת סטודנטים, משהו שהם עושים בסוף-השבוע או רק כמה ימים בשבוע, אבל זאת בדרך-כלל הדרך שבה הסטודנטים משלמים על האוניברסיטה וגם על החיים שלהם. כי הרבה מאוד סטודנטים כבר לא גרים עם ההורים שלהם, הם גרים עם שותפים או עם בן או בת זוג בדירה. ולכן הם צריכים לשלם על הדירה, על האוכל, על הבגדים, על התחבורה-הציבורית וגם על האוניברסיטה.

אז רוב הסטודנטים עובדים, וזה גם אומר שלרוב הסטודנטים אין הרבה זמן פנוי. זאת אומרת, יש להם לימודים ויש להם עבודה ויש להם בית וזה כמובן מאוד תלוי בבן-אדם, אבל כשאני למדתי באוניברסיטה הרגשתי שכולם כל הזמן מאוד עסוקים. וגם אני הייתי כל הזמן מאוד עסוקה: למדתי, הייתה לי עבודה, תמיד היו לי דברים שאני צריכה לעשות, והיה לי מעט מאוד זמן פנוי.

ולפני שאנחנו מסיימים, רציתי לדבר קצת יותר על כמה אוניברסיטאות שיש בישראל. בישראל, אגב, יש בסך-הכל 10 אוניברסיטאות ומעל 70 מכללות. זה ממש ממש הרבה. ומה שמעניין הוא שלכל אוניברסיטה בישראל יש סוג של סטייל משלה. אני לא מדברת על הלימודים עצמם, אני חושבת שמבחינה אקדמית האוניברסיטאות די דומות, אבל יש סוג של סטריאוטיפים על כל אוניברסיטה ואני חושבת שמעניין לדבר עליהם. מה שכן, חשוב לזכור שאלה כמובן סטריאוטיפים. זה לא אומר שזאת כל האמת.

אז נתחיל עם האוניברסיטה העברית בירושלים. זאת האוניברסיטה הכי גדולה והכי טובה בישראל. היא קיימת מאז 1925 והסלוגן של האוניברסיטה הזאת הוא "קשה, אבל הכי טוב". אני אומרת שזאת האוניברסיטה הכי טובה כי גם מבחינת דירוג היא נחשבת הכי טובה בישראל. יש משהו שקוראים לו "דירוג שנחאי", ובדירוג הזה רואים מי האוניברסיטה הכי טובה בעולם, מי במקום השני, מי במקום השלישי, מי במקום העשירי, וכו' וכו', אז האוניברסיטה העברית נמצאת במקום ה-77 בין כל האוניברסיטאות בעולם, וזה מקום ממש לא רע.

אוניברסיטה נוספת היא אוניברסיטת תל-אביב, והאמת היא שאין לגביה סטריאוטיפ מאוד חזק חוץ מזה שבגלל שהיא נמצאת בתל-אביב אז אולי היא קצת יותר ליברלית ושהאנשים שבאים ללמוד שם באים הרבה פעמים גם בשביל לגור בתל-אביב ולהנות מהעיר. אני למדתי באוניברסיטה הזאת ואם זה מעניין אתכם יום אחד אני יכולה לספר לכם את הסיפור שלי באוניברסיטה. אוניברסיטה נוספת היא הטכניון, שנמצאת בחיפה. הטכניון בעצם מתמקד במקצועות הטכניים כמו כל מקצועות ההנדסה, פיזיקה, מתמטיקה, כימיה וכאלה. אגב, זאת גם האוניברסיטה הכי ותיקה בישראל, לפחות לפי ויקיפדיה. הטכניון הוקם ב-1924. ואוניברסיטה אחרונה שאני רוצה לדבר עליה היא אוניברסיטת בר-אילן. היא נמצאת ברמת-גן ומה שמיוחד בה זה שיש בה הרבה מאוד לימודים שקשורים ליהדות. בעצם כל סטודנט שרוצה ללמוד באוניברסיטה הזאת צריך לקחת לפחות כמה קורסים שקשורים ליהדות. וזה משהו די מיוחד, זה משהו שלא קורה באוניברסיטה העברית או באוניברסיטת תל-אביב, אבל זה הדבר המיוחד בבר-אילן, ולכן הרבה מהסטודנטים בבר-אילן הם גם דתיים. הם רוצים לשלב את הלימודים האקדמיים שלהם עם לימודים על יהדות ועל דת. יש לי חברה מאוד טובה שלמדה שם והיא ממש אוהבת את האוניברסיטה הזאת למרות שהיא לא דתייה.

אני חושבת שזה הכל להיום. כמובן שיש עוד המון דברים שאפשר לדבר עליהם בהקשר של השכלה גבוהה בישראל. אבל אנחנו נעצור כאן ואני מקווה שהפרק הזה נתן לכם הצצה קטנה לתוך העולם של האקדמיה בישראל. אתם כמו תמיד ממש מוזמנים לכתוב לי מיילים ולבקש ממני לעשות פרקים על נושאים שמעניינים אתכם או לשאול אותי שאלות על נושאים שעליהם כבר דיברתי. תודה רבה לג'ייקוב על הרעיון לפרק הזה ותודה רבה לכם שהאזנתם והאזנתן. ואנחנו נשתמע בפעם הבאה. יאללה ביי!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

The average student - הסטודנט הממוצע :Episode 26 |средний||студент|| The|The average student|The average student|The student|The average| |promedio|estudiante|el estudiante|promedio| Der durchschnittliche Schüler: Folge 26 The average student: Episode 26 L'étudiant moyen : Épisode 26 Lo studente medio: Episodio 26 平凡な学生:第26話 Обычный студент: Серия 26 普通學生:第26集

שלום לכולם, וברוכים הבאים לפרק החדש של הפודקאסט "זמן עברית". |everyone||welcome|||||| Hello everyone, and welcome to the new episode of the "Hebrew Time" podcast. Hola a todos, y bienvenidos al nuevo episodio del podcast "Tiempo Hebreo". לפני בערך שבוע קיבלתי מייל מבחור נחמד בשם ג'ייקוב. |||||парня|||Яков about|about||||guy|||Jacob |||||chico||| About a week ago I got an email from a nice guy named Jacob. Hace aproximadamente una semana recibí un correo de un chico amable llamado Jacob. Il y a environ une semaine, j'ai reçu un e-mail d'un gars sympa nommé Jacob. Cerca de uma semana atrás, recebi um e-mail de um cara legal chamado Jacob. ג'ייקוב כתב לי שהוא סטודנט, הוא לומד בארצות-הברית ובעוד כמה חודשים הוא צריך להגיע לישראל וללמוד סמסטר אחד בארץ. |||||||||и через несколько||||||||семестр|| Jacob wrote me|wrote||||||||"in a few"|||||arrive|||semester|| Jacob wrote to me that he is a student, he is studying in the United States and in a few months he has to come to Israel and study one semester in Israel. Jacob me escribió que es estudiante, que estudia en los Estados Unidos y que en unos meses debe llegar a Israel y estudiar un semestre en el país. Jacob m'a écrit qu'il est étudiant, qu'il étudie aux États-Unis et que dans quelques mois il doit venir en Israël et étudier un semestre en Israël. Jacob me escreveu que é um estudante, está estudando nos Estados Unidos e em alguns meses deve vir para Israel e estudar um semestre em Israel. Джейкоб написал мне, что он студент, учится в США и через несколько месяцев ему предстоит приехать в Израиль и проучиться один семестр в Израиле. בעברית קוראים לזה "חילופי סטודנטים", "לעשות חילופי סטודנטים". |||студенческие обмены|студенты||| |||student exchange program|students||| In Hebrew it is called "student exchange", "doing a student exchange". En hébreu, cela s'appelle « échange étudiant », « faire un échange étudiant ». 在希伯來文中,這被稱為「學生交換」、「進行學生交換」。 זאת אומרת שסטודנטים מארצות-הברית מגיעים לישראל וסטודנטים מישראל יכולים לנסוע לסמסטר בארצות-הברית או במדינות אחרות. ||студенты|||||студенты|||поехать|семестр||||| ||that students|||||and students|from Israel|||semester||||| This means that students from the United States come to Israel and students from Israel can go for a semester in the United States or in other countries. Cela signifie que les étudiants des États-Unis viennent en Israël et que les étudiants israéliens peuvent passer un semestre aux États-Unis ou dans d’autres pays. 這意味著來自美國的學生來到以色列,來自以色列的學生可以去美國或其他國家上一個學期。 וחוץ מזה במייל שלו ג'ייקוב ביקש ממני לעשות פרק על אוניברסיטאות בארץ. |||||попросил|||||университеты в стране| and besides||||||||||universities| And besides, in his email, Jacob asked me to do a chapter on universities in Israel. Et d’ailleurs, dans son mail, Jacob m’a demandé de faire un chapitre sur les universités en Israël. 此外,雅各在他的電子郵件中要求我寫一個關於以色列大學的章節。 ואני חשבתי שזה רעיון מעולה ושזה משהו מעניין, אז לכן זה מה שאני אדבר עליו בפרק הזה. ||||excellent idea|||||therefore|||||it|| And I thought it was a great idea and that it was something interesting, so that's what I'm going to talk about in this chapter. Et j'ai pensé que c'était une excellente idée et que c'était quelque chose d'intéressant, c'est donc ce dont je vais parler dans ce chapitre. מוכנים? ready? pronto? 準備好? בואו נתחיל! lets start! vamos começar! 讓我們開始吧!

אז... לפני שאנחנו מתחילים לדבר על אוניברסיטאות ועל איך כל המערכת הזאת עובדת בישראל אני רוצה לדבר איתכם על הסטודנט הישראלי הממוצע. |перед|||||||||система||||||||||| |||||||||the entire|the system|this system||in Israel||||||The student|the Israeli student|average student So... before we start talking about universities and how this whole system works in Israel, I want to talk to you about the average Israeli student. Alors... avant de commencer à parler des universités et de la façon dont tout ce système fonctionne en Israël, je veux vous parler de l'étudiant israélien moyen. 所以......在我們開始談論大學以及整個系統在以色列如何運作之前,我想和你們談談普通的以色列學生。 מה זאת אומרת? What do you mean? Que veux-tu dire? O que você quer dizer? 你是什麼意思 "הסטודנט הישראלי הממוצע" זה אומר "הסטודנט הרגיל", "הסטודנט הנורמלי", מישהו שהוא לא עשיר מדי ולא עני מדי, לא חכם מדי ולא טיפש מדי. ||||||обычный||обычный|||||||||||||| ||||||the regular||the normal||||rich|||poor|||smart|||"Foolish"| "The average Israeli student" means "the normal student", "the normal student", someone who is neither too rich nor too poor, neither too smart nor too stupid. « L'étudiant israélien moyen » signifie « l'étudiant normal », « l'étudiant normal », quelqu'un qui n'est ni trop riche ni trop pauvre, ni trop intelligent ni trop stupide. "O estudante israelense médio" significa "o aluno normal", "o aluno normal", alguém que não é nem muito rico nem muito pobre, nem muito inteligente nem muito estúpido. “普通以色列學生”的意思是“普通學生”,“普通學生”,既不太富有也不太貧窮,既不太聰明也不太愚蠢的人。 מישהו באמצע, הסטודנט הנורמלי, הסטודנט הממוצע. |в середине|||| someone|||the normal|| Someone in the middle, the normal student, the average student. Quelqu’un au milieu, l’étudiant normal, l’étudiant moyen. 中間的一個人,普通學生,普通學生。 אני רוצה לדבר על זה כי אני חושבת שהסטודנט הממוצע בישראל הוא קצת שונה מהרבה מקומות אחרים בעולם. ||||||||студент||||||из многих||| ||||||||that the student||||||many||| I want to talk about this because I think the average student in Israel is a little different from many other places in the world. Je veux parler de cela parce que je pense que l’étudiant moyen en Israël est un peu différent de celui de nombreux autres endroits dans le monde. 我想談論這個是因為我認為以色列的普通學生與世界上許多其他地方有點不同。

אז קודם כל, לפני האוניברסיטה, האנשים בישראל כמובן לומדים בבית-הספר. ||||университет|||||| So first of all, before university, people in Israel of course study at school. Donc tout d’abord, avant l’université, les Israéliens étudient bien sûr à l’école. Então, antes de tudo, antes da universidade, as pessoas em Israel, é claro, estudam na escola. בישראל לומדים בבית-הספר שתים-עשרה שנים ובדרך-כלל מסיימים ללמוד בגיל 18. ||||twelve||||||| In Israel, people go to school for twelve years and usually finish studying at the age of 18. En Israël, on va à l’école pendant douze ans et on termine généralement ses études à l’âge de 18 ans. Em Israel, as pessoas vão à escola por doze anos e geralmente terminam os estudos aos 18 anos. 在以色列,一個人要上十二年學,通常在 18 歲時完成學業。 ופה, המצב בישראל הופך להיות שונה ממקומות אחרים בעולם כי בישראל בגיל 18 אנשים מתגייסים לצבא. |||||||||||||призывники| |||becomes|||from places|||||||enlist in military|to the army And here, the situation in Israel becomes different from other places in the world because in Israel at the age of 18 people enlist in the army. Et ici, la situation en Israël devient différente de celle d’autres endroits dans le monde parce qu’en Israël, à l’âge de 18 ans, les gens s’enrôlent dans l’armée. И здесь ситуация в Израиле становится отличной от других мест в мире, потому что в Израиле в армию идут в 18 лет. 而在這裡,以色列的情況變得與世界其他地方不同,因為在以色列,18歲的人就入伍了。 מה זאת אומרת "מתגייסים לצבא"? |||Joining (the) army| What does "recruiting the army" mean? Que signifie « recruter l’armée » ? O que significa "juntar-se ao exército"? זאת אומרת שהם הולכים לשרת בצבא. ||||to serve|in the army That means they are going to serve in the army. Cela signifie qu'ils vont servir dans l'armée. הם הופכים להיות חיילים. |become||soldiers They become soldiers. Ils deviennent soldats. 他們成為士兵。 זה משהו שכמעט כולם עושים. It's something almost everyone does. C'est quelque chose que presque tout le monde fait. 這是幾乎每個人都會做的事情。 גם הבנים וגם הבנות הולכים לשרת בצבא. |the boys||the girls||| Both the boys and the girls are going to serve in the army. Les garçons et les filles vont servir dans l’armée. 男孩和女孩都將去參軍。 ולכן אנשים לא הולכים ללמוד באוניברסיטה ישר אחרי שהם מסיימים ללמוד בבית-הספר. ||||||right away|||||| And so people don't go to university right after they finish school. Les gens ne vont donc pas à l’université juste après avoir terminé leurs études. 因此人們畢業後不會立即上大學。

רוב האנשים הולכים לשרת בצבא. Most people go to serve in the army. La plupart des gens vont servir dans l’armée. הגברים משרתים בצבא 32 חודשים, זה אומר שנתיים ושמונה חודשים, והנשים משרתות בצבא 24 חודשים, זה אומר שנתיים. мужчины|служат||||||и восемь||и женщины|служат||||| the men|serve|||||two years|and eight||and the women|serve||||| The men serve in the army for 32 months, that means two years and eight months, and the women serve in the army for 24 months, that means two years. Les hommes servent dans l’armée pendant 32 mois, soit deux ans et huit mois, et les femmes servent dans l’armée pendant 24 mois, soit deux ans. 男子服役32個月,即兩年八個月;女子服役24個月,即兩年。 והאמת היא שרוב האנשים גם לא מתחילים ללמוד באוניברסיטה ישר אחרי שהם מסיימים את השירות הצבאי. ||that most|||||||right|||||the service|military And the truth is that most people don't even start studying at university right after they finish their military service. Et la vérité est que la plupart des gens ne commencent pas leurs études universitaires immédiatement après avoir terminé leur service militaire. E a verdade é que a maioria das pessoas nem começa a estudar na universidade logo após o término do serviço militar. 事實是,大多數人服完兵役後並不會立即開始大學學習。 זאת אומרת, ישר אחרי שהם יוצאים מהצבא. ||||||из армии |||||leave|the army I mean, right after they leave the army. Je veux dire, juste après avoir quitté l'armée. 我的意思是,就在他們離開軍隊之後。 אחרי הצבא רוב הישראלים הולכים לעבוד איפשהו, חוסכים כסף ואז הרבה מאוד ישראלים נוסעים לטייל בעולם. |||||||save up|||||||| After the army, most Israelis go to work somewhere, save money, and then many Israelis go to travel the world. Après l’armée, la plupart des Israéliens vont travailler quelque part, économisent de l’argent, puis de nombreux Israéliens partent parcourir le monde. וכל הדבר הזה – לעבוד, לחסוך כסף, לטייל, בדרך-כלל לוקח לפחות שנה או שנתיים. ||||||||||at least||| And all this - work, save money, travel - usually takes at least a year or two. Et tout cela – travailler, économiser de l’argent, voyager – prend généralement au moins un an ou deux. 而這一切——工作、存錢、旅行——通常至少需要一兩年的時間。

אז מה זה אומר? So what does that mean? Alors qu'est-ce que cela signifie? Então, o que isso significa? 那麼這是什麼意思呢? זה אומר שישראלים מסיימים ללמוד בבית-הספר בגיל 18, מסיימים את השירות הצבאי בגיל 20 או 21 ואז עוד שנתיים הם עובדים, מטיילים ובעצם מנסים להבין מה הם רוצים לעשות בחיים. |||||||||||военной службы|||||||||на самом деле||||||| ||||||||||||at the age of|||||||||trying to|||||| This means that Israelis finish school at the age of 18, finish their military service at the age of 20 or 21, and then for another two years they work, travel and basically try to figure out what they want to do in life. Cela signifie que les Israéliens terminent leurs études à l’âge de 18 ans, terminent leur service militaire à 20 ou 21 ans, puis pendant encore deux ans ils travaillent, voyagent et essaient essentiellement de comprendre ce qu’ils veulent faire dans la vie. 這意味著以色列人在 18 歲時完成學業,在 20 或 21 歲時完成兵役,然後再用兩年的時間工作、旅行,基本上試圖弄清楚自己一生想做什麼。 והשלב הזה בין הצבא לבין הלימודים באוניברסיטה הוא מאוד נורמלי בישראל. и этап||между|||||||| and the stage|||the army|between|||||normal| And this phase between the army and university studies is very normal in Israel. Et cette étape entre l’armée et les études universitaires est tout à fait normale en Israël. E essa fase entre o exército e os estudos universitários é muito normal em Israel. 在以色列,從軍隊到大學學習之間的這個階段是很正常的。 הרבה מאוד אנשים עושים את זה. A lot of people do it. Beaucoup de gens le font. 很多人都這樣做。 ולכן רוב הסטודנטים באוניברסיטה הם אנשים בני 23, 24, 25 ולפעמים אפילו יותר מבוגרים. ||||||||||older adults That's why most of the students at the university are people aged 23, 24, 25 and sometimes even older. C'est pourquoi la plupart des étudiants de l'université sont âgés de 23, 24, 25 ans et parfois même plus. 這就是為什麼該大學的大多數學生年齡都在 23、24、25 歲,有時甚至更老。

אני באופן אישי התחלתי ללמוד באוניברסיטה בגיל 21 ורוב החברות שלי מהאוניברסיטה התחילו ללמוד בגיל 24, 25 או יותר מאוחר. |||||||most|friends||from the university|||||| I personally started studying at the university at the age of 21 and most of my friends from the university started studying at the age of 24, 25 or later. Personnellement, j'ai commencé à étudier à l'université à l'âge de 21 ans et la plupart de mes amis de l'université ont commencé à étudier à 24, 25 ans ou plus tard. 我個人是21歲開始讀大學的,我大學的朋友大多是24歲、25歲或更晚開始讀大學的。 אז כבר עכשיו אתם רואים שהסטודנט הישראלי הממוצע הוא לא בדיוק כמו הסטודנטים באירופה או באמריקה, למשל. ||||||||||||||||например |||||||average||||like||||America| So you already see that the average Israeli student is not exactly like the students in Europe or America, for example. Vous voyez donc déjà que l’étudiant israélien moyen n’est pas exactement comme les étudiants d’Europe ou d’Amérique, par exemple. Итак, вы уже видите, что средний израильский студент не совсем похож, например, на студентов Европы или Америки. ועכשיו, בואו נדבר על איזה אופציות בעצם יש למישהו שרוצה להתחיל ללמוד בישראל. |||||||||who wants||| And now, let's talk about what options someone who wants to start studying in Israel actually has. Et maintenant, parlons des options dont dispose réellement quelqu'un qui souhaite commencer à étudier en Israël. 現在,讓我們來談談想要開始在以色列學習的人實際上有哪些選擇。

בשביל לדבר על זה אנחנו צריכים להכיר שתי מילים: מילה אחת זה "אוניברסיטה", ואותה אתם כבר מכירים, והמילה השנייה היא "מכללה". ||||||||||||университет|ее|||||вторая||колледж in order to||||||to know|||||||that one|||||||college or institute To talk about this we need to know two words: one word is "university", which you already know, and the second word is "college". Pour parler de cela, nous devons connaître deux mots : le premier mot est « université », que vous connaissez déjà, et le deuxième mot est « collège ». 要談論這個我們需要知道兩個字:第一個字是“大學”,這是你已經知道的,第二個字是“學院”。 מה זה "מכללה"? What is "college"? Qu’est-ce que « collège » ? 什麼是「學院」? "מכללה" זה מוסד אקדמי שהוא לא אוניברסיטה. ||учебное заведение|академический||| ||institution|academic||| A "college" is an academic institution that is not a university. Un « collège » est une institution académique qui n’est pas une université. 「學院」是一個學術機構,而不是大學。 זאת אומרת שזה מקום שבו אפשר ללמוד אחרי בית-הספר, שבו אפשר לקבל השכלה גבוהה, אבל זאת לא אוניברסיטה. |||||||||||||образование||||| ||||||||||||receive an education|Higher education|higher education|||| I mean it's a place where you can study after school, where you can get a higher education, but it's not a university. Je veux dire, c'est un endroit où l'on peut étudier après l'école, où l'on peut faire des études supérieures, mais ce n'est pas une université. 我的意思是這是一個你可以放學後學習的地方,在那裡你可以接受高等教育,但它不是一所大學。 מה ההבדל בין מכללה לאוניברסיטה? |The difference||| What is the difference between a college and a university? Quelle est la différence entre un collège et une université ? 學院和大學有什麼差別? ההבדל העיקרי הוא שבגדול באוניברסיטה אנשים גם לומדים וגם חוקרים. |основной||в общем||||||исследуют the difference|main||basically||||||conduct research The main difference is that, by and large, in a university, people both study and research. La principale différence est que, dans l’ensemble, dans une université, les gens étudient et font de la recherche. A principal diferença é que, em geral, em uma universidade, as pessoas estudam e pesquisam. 主要區別在於,總的來說,在大學裡,人們既學習又研究。 זאת אומרת שאם אתה רוצה לעשות קריירה אקדמית, אם אתה רוצה לחקור משהו, אתה למשל רוצה לחקור דברים בביולוגיה או בכימיה או בפיזיקה, אתה ככל הנראה תעשה את זה באוניברסיטה. ||||||академическую карьеру||||хочешь|исследовать|||||||в биологии||по химии||по физике||||||| ||||||career|academic||||to research|||||||in biology||in chemistry||in physics||most likely|likely|||| This means that if you want to have an academic career, if you want to research something, for example you want to research things in biology or chemistry or physics, you will probably do it at university. Cela signifie que si vous voulez avoir une carrière universitaire, si vous voulez faire des recherches sur quelque chose, par exemple en biologie, en chimie ou en physique, vous le ferez probablement à l'université. Это означает, что если вы хотите сделать академическую карьеру, если вы хотите что-то исследовать, например, вы хотите исследовать области биологии, химии или физики, вы, вероятно, сделаете это в университете. 這意味著,如果你想從事學術事業,如果你想研究某些東西,例如你想研究生物學、化學或物理方面的東西,你可能會在大學裡做。

לעומת זאת, במכללה אנשים רק לומדים. ||в колледже||| "In contrast"||at the college||| On the other hand, in college people just study. D’un autre côté, à l’université, les gens étudient simplement. Por outro lado, na faculdade as pessoas apenas estudam. 另一方面,在大學裡人們只是學習。 זאת אומרת, הם הולכים ללימודים, הם מסיימים ללמוד, מקבלים את התואר שלהם ואז הולכים לעבוד איפשהו. ||||в учебу||||||степень|||||где-то ||||to school||||||the degree||||| I mean, they go to school, they finish school, get their degree and then go work somewhere. Je veux dire, ils vont à l’école, ils terminent leurs études, obtiennent leur diplôme et ensuite vont travailler quelque part. Quero dizer, eles vão para a escola, terminam a escola, obtêm seu diploma e depois vão trabalhar em algum lugar. 我的意思是,他們上學,完成學業,獲得學位,然後去某個地方工作。 לדוגמה, בחברת היי-טק או בבית-חולים או בטלוויזיה. |||технологии||||| |in the company||high-tech|||patients||on television For example, in a high-tech company or in a hospital or on television. Par exemple, dans une entreprise de haute technologie, dans un hôpital ou à la télévision. 例如,在高科技公司或在醫院或電視上。 הם לא נשארים וממשיכים לחקור וללמוד באופן תיאורטי אלא הם הולכים ועובדים במקום פרקטי כלשהו. |||и продолжают||||теоретически|||||||каком-то месте they||they stay|and continue||and learn|theoretical|theoretical|but|||||practical place|some practical place They don't stay and continue to research and learn theoretically, but they go and work in some practical place. No se quedan y continúan investigando y aprendiendo teóricamente, sino que van y trabajan en algún lugar práctico. Ils ne restent pas et continuent à rechercher et à apprendre théoriquement, mais ils vont travailler dans un lieu pratique. Они не остаются и продолжают исследовать и учиться теоретически, а идут работать в какое-то практическое место. 他們不是留下來繼續理論研究和學習,而是到一些實際的地方去工作。 אני חושבת שזה בכלל לא מיוחד לישראל, זה משהו שקורה בכל העולם וכנראה גם במדינה שלכם. ||||||||||||наверное||| |||in general||special|||||||"probably"||in your country| I think this is not at all unique to Israel, it is something that happens all over the world and probably also in your country. Je pense que ce n’est pas du tout unique à Israël, c’est quelque chose qui se produit partout dans le monde et probablement aussi dans votre pays.

אוקיי, אז אלה האופציות של הסטודנט. ||these||| Okay, so those are the student's options. D'accord, ce sont donc les options de l'étudiant. Хорошо, это варианты студента. 好的,這些是學生的選擇。 ללכת ללמוד במכללה או ללכת ללמוד באוניברסיטה. |||||to study| Go to college or go to university. Allez au collège ou allez à l’université. 上大學還是上大學。 וזה לא משנה מה הסטודנט יבחר, כשהוא מתחיל ללמוד הוא הולך ללמוד לתואר ראשון. ||имеет значение|||выберет|||||||| ||doesn't matter||the student|chooses|when he||||||for a degree| And it doesn't matter what the student chooses, when he starts studying he is going to study for a bachelor's degree. Et peu importe ce que choisit l'étudiant, lorsqu'il commencera ses études, il étudiera pour obtenir un baccalauréat. И не важно, что выберет студент, когда он начнет учиться, он пойдет учиться на бакалавра. 無論學生選擇什麼,當他開始學習時,他都會攻讀學士學位。 "תואר ראשון" זאת המדרגה הראשונה באקדמיה. |||ступень||в академии |||the level||the academy "Bachelor's degree" is the first level in the academy. La "licenciatura" es el primer nivel de la academia. Le « baccalauréat » est le premier niveau de l'académie. 「學士」為學院第一層次。 בדרך-כלל לוקח שלוש שנים כדי לקבל תואר ראשון, ובאנגלית לתואר ראשון בדרך-כלל קוראים Bachelor. |||||||||на английском||||||бакалавр ||||||obtain||||for a degree|||||Bachelor's degree It usually takes three years to get a bachelor's degree, and in English a bachelor's degree is usually called Bachelor. Il faut généralement trois ans pour obtenir un baccalauréat, et en anglais, un baccalauréat est généralement appelé Bachelor. Geralmente, leva três anos para obter um diploma de bacharel e, em inglês, um diploma de bacharel geralmente é chamado de bacharel. 獲得學士學位通常需要三年時間,在英語中學士學位通常稱為Bachelor。

הסטודנט יכול לבחור איזה נושא הוא רוצה ללמוד: האם הוא רוצה לעשות תואר ראשון בהיסטוריה או תואר ראשון במתמטיקה או תואר ראשון בכימיה. ||||тема||||||||||по истории|||||||| ||||||||||||degree||in history|||||||| The student can choose which subject he wants to study: whether he wants to do a bachelor's degree in history or a bachelor's degree in mathematics or a bachelor's degree in chemistry. L'étudiant peut choisir la matière qu'il souhaite étudier : s'il souhaite faire un baccalauréat en histoire ou un baccalauréat en mathématiques ou un baccalauréat en chimie. O aluno pode escolher qual disciplina quer estudar: se quer fazer bacharelado em história ou bacharelado em matemática ou bacharelado em química. והרבה מאוד פעמים אנשים בוחרים שני נושאים, זאת אומרת, אפשר לעשות תואר ראשון בפסיכולוגיה והיסטוריה, או בתיאטרון ומוזיקה. |||||||||||||по психологии|и истории||в театре|и музыке ||times||||subjects|||||||in psychology|||theater| And many times people choose two subjects, I mean, you can do a bachelor's degree in psychology and history, or in theater and music. Y muchas veces la gente elige dos materias, o sea, puedes hacer una licenciatura en psicología e historia, o en teatro y música. Et souvent, les gens choisissent deux matières, je veux dire, vous pouvez faire un baccalauréat en psychologie et en histoire, ou en théâtre et en musique. 很多時候人們會選擇兩個學科,我的意思是,你可以攻讀心理學和歷史學士學位,或攻讀戲劇和音樂學士學位。 יש הרבה מאוד קומבינציות כאלה. |||комбинаций| |||combinations| There are many such combinations. 這樣的組合有很多。 כמובן, יש דברים שאי אפשר ללמוד ביחד עם עוד משהו. ||||||||something else| Of course, there are things that cannot be studied together with something else. 當然,有些東西是不能和其他東西一起研究的。 לדוגמה, אם מישהו רוצה ללמוד רפואה, זאת אומרת, הוא רוצה להיות רופא, הוא לא יכול ללמוד את זה ועוד משהו, אבל הרבה מאוד סטודנטים בישראל לומדים שני דברים שונים. |||||медицину||||||||||||||||||||||| |||||Medicine||||||||||||||||||||||| For example, if someone wants to study medicine, I mean, he wants to be a doctor, he can't study that and something else, but a lot of students in Israel study two different things. Por ejemplo, si alguien quiere estudiar medicina, quiero decir, quiere ser médico, no puede estudiar eso y algo más, pero muchos estudiantes en Israel estudian dos cosas diferentes. 例如,如果有人想學習醫學,我的意思是,他想成為一名醫生,他不能學習醫學和其他東西,但以色列的許多學生學習兩種不同的東西。

עכשיו, אתם בטח שואלים את עצמכם: האם כל אחד יכול ללמוד מה שהוא רוצה? Now, you must be asking yourself: can anyone learn what they want? Теперь вы, должно быть, задаетесь вопросом: может ли кто-нибудь научиться тому, чему он хочет? אז התשובה היא – לא בדיוק. So the answer is - not exactly. Portanto, a resposta é - não exatamente. Так что ответ - не совсем. בעצם לפני שמישהו יכול להתחיל ללמוד באוניברסיטה הוא צריך לעשות מבחן שנקרא "מבחן פסיכומטרי". |||||||||||||психометрический тест ||||||||||test|||psychometric test Basically, before someone can start studying at the university, he has to take a test called a "psychometric test". יכול להיות שאני אעשה פעם פרק בנפרד על המבחן הזה. |||сделаю|||||| ||||||separately||| Maybe I'll do a separate chapter on this test someday. ולפי הציון שמישהו מקבל בפסיכומטרי הוא יכול לבחור מה הוא רוצה ללמוד. в соответствии с|балл|||на психометрическом экзам||||||| According to|the score||receives|in the psychometric||||||| And according to the score someone gets in psychometrics, they can choose what they want to study. כמובן שלמקצועות שונים צריך ציון שונה. |по предметам|||| |subjects||||different Of course, different professions need a different score. לדוגמה, אם מישהו רוצה ללמוד פיזיקה מולקולרית הוא צריך ציון גבוה יותר ממישהו שרוצה ללמוד תיאטרון. |||||физику молек|молекулярная|||||||||театр for example|||||physics|molecular||||||from someone|||theater For example, if someone wants to study molecular physics they need a higher grade than someone who wants to study theater. Por exemplo, se alguém quer estudar física molecular, precisa de uma nota mais alta do que alguém que quer estudar teatro. לא לכל המקצועות צריך ציון פסיכומטרי אבל לרוב הדברים צריך. ||предметы||||||| ||professions|||||most things|| Not all professions need a psychometric score, but most things do. Nem todas as profissões precisam de uma pontuação psicométrica, mas a maioria das coisas precisa. ורוב האנשים עושים קורס מיוחד בשביל לעשות את המבחן הזה, ואז עושים את המבחן, ואז יכולים להתחיל ללמוד באוניברסיטה או במכללה. ||||специальный курс||||||||||||||||в колледже most of|||||||||||||||||||| And most people do a special course to take this test, then take the test, and then can start studying at a university or college. И большинство людей проходят специальный курс, чтобы сдать этот тест, затем сдают его и затем могут начать учиться в университете или колледже.

האם ללמוד באוניברסיטה זה טוב יותר מאשר ללמוד במכללה? Is studying at a university better than studying at a college? Estudar em uma universidade é melhor do que estudar em uma faculdade? Учиться в университете лучше, чем учиться в колледже? כן ולא. Yes and no. Sim e não. זה מאוד תלוי במה אתה רוצה ללמוד. ||depends|what||| It really depends on what you want to learn. בגדול, אוניברסיטאות נחשבות לטובות יותר. ||считаются|хорошими| generally||considered|"better"| By and large, universities are considered better. В целом университеты считаются лучше. אבל יש דברים ספציפיים שאולי דווקא כדאי ללמוד במכללה כי הרבה פעמים המכללה מאפשרת יותר פרקטיקה שמאוד עוזרת לאנשים אחר-כך כשהם רוצים להתחיל לעבוד. ||||||||||||колледже|предоставляет||практики||||||||| but|||specific things||actually|it is worth||||||the college|allows for||practice|that really|||||||| But there are specific things that might actually be worth studying in college because many times the college allows for more practice that really helps people later when they want to start working. Но есть конкретные вещи, которые действительно стоит изучать в колледже, потому что во многих случаях колледж позволяет получить больше практики, которая действительно помогает людям позже, когда они захотят начать работать. 但有些特定的東西實際上可能值得在大學裡學習,因為很多時候大學允許更多的練習,這對人們以後想開始工作時確實有幫助。 אז זה באמת די תלוי בבן-אדם ובמה הוא רוצה ללמוד. |||||в человеке||в чем||| ||||depends|son||and in what||| So it really depends on the person and what they want to learn. 所以這實際上取決於人和他們想學什麼。

כמה עולה ללמוד באוניברסיטה או במכללה בישראל? How much does it cost to study at a university or college in Israel? Quanto custa estudar em uma universidade ou faculdade em Israel? 在以色列的大學或學院學習需要多少錢? אז זה תלוי איפה אתם הולכים ללמוד. ||depends|||| So it depends on where you are going to study. Então depende de onde você vai estudar. Так что это зависит от того, где вы собираетесь учиться. 所以這取決於你要在哪裡學習。 רוב המוסדות האקדמיים בישראל, זאת אומרת רוב המכללות והאוניברסיטאות, בעצם מקבלות כסף מהמדינה, ולכן הסטודנטים משלמים סכום קבוע שהמדינה מחליטה. |учебные заведения|академические|||||колледжи|и университеты|по сути|получают|||||платят студенты|сумму фиксирован|фиксированная сумма||решает |institutions|academic institutions|||||colleges|and the universities||receive||from the state|therefore||pay a fixed amount|fixed amount|fixed||decides on Most of the academic institutions in Israel, that is, most of the colleges and universities, actually receive money from the state, so the students pay a fixed amount that the state decides. 以色列大多數的學術機構,也就是說大多數學院和大學,實際上都是從國家獲得資金,因此學生支付國家決定的固定金額。 "סכום קבוע" זה אומר שכל הסטודנטים משלמים את אותה כמות הכסף, ונכון ל-2022 הסכום הזה 10,932 שקלים לשנה. |||||||||сумму||и верно||сумма|||в год ||||||||the same|amount||and נכון|||||per year This "fixed amount" means that all students pay the same amount of money, and as of 2022 this amount is NIS 10,932 per year. זה כמעט 11,000 שקל. ||шекелей ||shekels It's almost NIS 11,000. Это почти 11 000 шекелей. 差不多是11,000新謝克爾。 זה לא מעט, אבל זה גם לא הרבה כמו למשל באוניברסיטאות בארצות-הברית. ||||||||||в университетах|| ||||||||||universities|| It's not a lot, but it's also not a lot like, for example, universities in the United States. Não é muito, mas também não é muito como, por exemplo, as universidades dos Estados Unidos. 雖然不是很多,但也不像美國的大學那麼很多。 וזה מה שרוב הסטודנטים בישראל משלמים. And this is what most students in Israel pay. 這是以色列大多數學生所支付的費用。 כמובן שיש גם מכללות פרטיות ויש גם אוניברסיטה פרטית אחת ששם הסטודנטים צריכים לשלם הרבה יותר כסף בשנה. ||也|学院|||||||||||||| |||colleges|private institutions||||private||||||||| |||колледжи|частные||||частные|одна|||||||| Of course there are also private colleges and there is also one private university where the students have to pay much more money per year. Конечно, есть также частные колледжи и один частный университет, где студентам приходится платить гораздо больше денег в год. 當然也有私立學院,還有一所私立大學,學生每年要付更多的錢。 當然也有私立學院,還有一所私立大學,學生們每年需要支付更多的費用。

איך הסטודנטים מצליחים לשלם את זה? |the students|succeed||| How do the students manage to pay it? Como os alunos conseguem pagá-lo? Как студенты успевают его оплатить? 學生們是怎麼能支付這些費用的? גם כאן, זה מאוד תלוי בכל אחד, אבל כמו שאתם זוכרים, אמרנו שהסטודנטים בישראל הם כבר יותר בוגרים, ולכן רוב הסטודנטים עובדים בזמן שהם לומדים. ||||||||||||студенты|||||||||||| ||||||||||||the students|||||mature||||||| Here too, it really depends on each one, but as you remember, we said that the students in Israel are already more mature, so most students work while they study. Aqui também depende muito de cada um, mas como vocês lembram, falamos que os alunos em Israel já estão mais maduros, então a maioria dos alunos trabalha enquanto estuda. Здесь тоже действительно все зависит от каждого, но, как вы помните, мы говорили, что студенты в Израиле уже более взрослые, поэтому большинство студентов во время учебы работают. 這裡也很依賴每個人,但正如你們記得的,我們提到以色列的學生通常更加成熟,因此大多數學生在學習的同時也在工作。 זאת יכולה להיות עבודת סטודנטים, משהו שהם עושים בסוף-השבוע או רק כמה ימים בשבוע, אבל זאת בדרך-כלל הדרך שבה הסטודנטים משלמים על האוניברסיטה וגם על החיים שלהם. |||work||||||||||||||usually||||||||||| It could be student work, something they do on the weekend or just a few days a week, but it's usually how students pay for university and their lives. Pode ser um trabalho estudantil, algo que eles fazem no fim de semana ou apenas alguns dias por semana, mas geralmente é assim que os alunos pagam pela universidade e suas vidas. Это может быть студенческая работа, то, чем они занимаются на выходных или всего несколько дней в неделю, но обычно именно так студенты платят за университет и свою жизнь. 這可能是學生的工作,他們在周末或每週只做幾天的事情,但這通常是學生為大學和生活付費的方式。 כי הרבה מאוד סטודנטים כבר לא גרים עם ההורים שלהם, הם גרים עם שותפים או עם בן או בת זוג בדירה. |||||||||||||соседями по||||||| ||||||live||the parents|||||roommates|||||||in an apartment Because many students no longer live with their parents, they live with roommates or with a spouse in an apartment. Como muitos alunos não moram mais com os pais, eles moram com colegas de quarto ou com um parceiro em um apartamento. 由於許多學生不再與父母住在一起,他們與室友或配偶住在公寓裡。 ולכן הם צריכים לשלם על הדירה, על האוכל, על הבגדים, על התחבורה-הציבורית וגם על האוניברסיטה. |||||||the food||the clothes||public transportation|public transportation||| Therefore they have to pay for the apartment, the food, the clothes, the public transport and also the university. 因此,他們必須支付公寓、食物、衣服、公共交通以及大學費用。

אז רוב הסטודנטים עובדים, וזה גם אומר שלרוב הסטודנטים אין הרבה זמן פנוי. |||||||of most|||||free So most students work, which also means that most students don't have a lot of free time. 所以大多數學生都在工作,這也意味著大多數學生沒有太多空閒時間。 זאת אומרת, יש להם לימודים ויש להם עבודה ויש להם בית וזה כמובן מאוד תלוי בבן-אדם, אבל כשאני למדתי באוניברסיטה הרגשתי שכולם כל הזמן מאוד עסוקים. ||||||||||||||||||||||||||заняты ||||studies|||||||||||||||||||||| I mean, they have studies and they have a job and they have a home and of course it depends a lot on the person, but when I studied at the university I felt that everyone was very busy all the time. Quer dizer, eles têm estudos e têm um emprego e têm uma casa e claro que depende muito da pessoa, mas quando estudei na universidade senti que todos estavam muito ocupados o tempo todo. וגם אני הייתי כל הזמן מאוד עסוקה: למדתי, הייתה לי עבודה, תמיד היו לי דברים שאני צריכה לעשות, והיה לי מעט מאוד זמן פנוי. ||||||занята||||||||||||||||| ||||||busy||||||||||||||||| And I was also constantly very busy: I studied, I had a job, I always had things I had to do, and I had very little free time. 而且我也一直很忙:我學習,我有工作,我總是有我必須做的事情,而且我的空閒時間很少。

ולפני שאנחנו מסיימים, רציתי לדבר קצת יותר על כמה אוניברסיטאות שיש בישראל. ||||поговорить||||||| And before we finish, I wanted to talk a little more about some universities in Israel. E antes de terminarmos, queria falar um pouco mais sobre algumas universidades em Israel. И прежде чем мы закончим, мне хотелось бы еще немного поговорить о некоторых университетах Израиля. 在我們結束之前,我想多談談以色列的一些大學。 בישראל, אגב, יש בסך-הכל 10 אוניברסיטאות ומעל 70 מכללות. ||||||и более| ||||||and over| In Israel, by the way, there are a total of 10 universities and over 70 colleges. Em Israel, aliás, há um total de 10 universidades e mais de 70 faculdades. 順便說一句,以色列共有 10 所大學和 70 多所學院。 זה ממש ממש הרבה. That's really, really much. Isso é muito, muito mesmo. 這真的非常非常多。 ומה שמעניין הוא שלכל אוניברסיטה בישראל יש סוג של סטייל משלה. |||||||||стиль|свой |||||||||style|"of its own" And what is interesting is that every university in Israel has its own kind of style. E o que é interessante é que cada universidade em Israel tem seu próprio estilo. 有趣的是,以色列的每一所大學都有自己的風格。 אני לא מדברת על הלימודים עצמם, אני חושבת שמבחינה אקדמית האוניברסיטאות די דומות, אבל יש סוג של סטריאוטיפים על כל אוניברסיטה ואני חושבת שמעניין לדבר עליהם. |||||самих учебных|||с точки зрения|академической точки зрения||||||||стереотипы|||||||| ||||the studies||||that from an academic||the universities||similar|||||stereotypes|||||||| I'm not talking about the studies themselves, I think that academically the universities are quite similar, but there are some kind of stereotypes about each university and I think it's interesting to talk about them. Não estou falando dos estudos em si, acho que academicamente as universidades são bem parecidas, mas existem alguns estereótipos sobre cada universidade e acho interessante falar sobre eles. Я не говорю о самой учебе, я думаю, что академически университеты довольно похожи, но есть какие-то стереотипы о каждом вузе и я думаю, что о них интересно поговорить. 我不是說研究本身,我認為在學術上這些大學非常相似,但每所大學都存在某種刻板印象,我認為談論它們很有趣。 מה שכן, חשוב לזכור שאלה כמובן סטריאוטיפים. what|that|||||stereotypes What is more, it is important to remember that these are of course stereotypes. Além do mais, é importante lembrar que esses são obviamente estereótipos. Более того, важно помнить, что это, конечно, стереотипы. 更重要的是,重要的是要記住這些當然是刻板印象。 זה לא אומר שזאת כל האמת. That doesn't mean it's the whole truth. Isso não significa que seja toda a verdade. Это не значит, что это вся правда. 這並不意味著這是全部事實。

אז נתחיל עם האוניברסיטה העברית בירושלים. So let's start with the Hebrew University in Jerusalem. Então vamos começar com a Universidade Hebraica em Jerusalém. 讓我們從耶路撒冷希伯來大學開始。 זאת האוניברסיטה הכי גדולה והכי טובה בישראל. This is the largest and best university in Israel. Esta é a maior e melhor universidade de Israel. 這是以色列最大、最好的大學。 היא קיימת מאז 1925 והסלוגן של האוניברסיטה הזאת הוא "קשה, אבל הכי טוב". |||and the slogan|||||||| It has existed since 1925 and the slogan of this university is "hard, but the best". 它自1925年以來一直存在,這所大學的口號是「努力,但最好」。 אני אומרת שזאת האוניברסיטה הכי טובה כי גם מבחינת דירוג היא נחשבת הכי טובה בישראל. |||||||||рейтинга||считается||| ||||||||regarding|ranking||is considered||| I say that this is the best university because also in terms of ranking it is considered the best in Israel. Digo que esta é a melhor universidade porque também em termos de classificação é considerada a melhor de Israel. 我說這是最好的大學,因為就排名而言,它被認為是以色列最好的大學。 יש משהו שקוראים לו "דירוג שנחאי", ובדירוג הזה רואים מי האוניברסיטה הכי טובה בעולם, מי במקום השני, מי במקום השלישי, מי במקום העשירי, וכו' וכו', אז האוניברסיטה העברית נמצאת במקום ה-77 בין כל האוניברסיטאות בעולם, וזה מקום ממש לא רע. |||||Шанхайский|в рейтинге|||||||в мире|||||||||десятом месте||||||||||||||||| ||that is called||ranking|Shanghai ranking|ranking||||||||||||||||the tenth|etc etc|etc etc|||||||||the universities||||||not bad There is something called the "Shanghai ranking", and in this ranking you see who is the best university in the world, who is in second place, who is in third place, who is in tenth place, etc., etc., so the Hebrew University is in 77th place among all the universities in the world, and it is a place really not bad. Есть нечто, называемое «Шанхайский рейтинг», и в этом рейтинге вы видите, кто лучший университет в мире, кто на втором месте, кто на третьем месте, кто на десятом месте и т. д. и т. п., поэтому Еврейский университет находится на 77-м месте среди всех университетов мира, и это место действительно неплохое. 有一個叫做「上海排名」的東西,在這個排名中你看到誰是世界上最好的大學,誰是第二名,誰是第三名,誰是第十名等等,所以希伯來大學在世界所有大學中排名第77位,確實是一個不錯的地方。

אוניברסיטה נוספת היא אוניברסיטת תל-אביב, והאמת היא שאין לגביה סטריאוטיפ מאוד חזק חוץ מזה שבגלל שהיא נמצאת בתל-אביב אז אולי היא קצת יותר ליברלית ושהאנשים שבאים ללמוד שם באים הרבה פעמים גם בשביל לגור בתל-אביב ולהנות מהעיר. |дополнительная||Тель-Авив|||||||стереотип||сильный|||потому что||||||||||либеральная|||||||||||||и наслаждаться| |additional||university|||and the truth|||"about it"|stereotype|||except||because||||||||||liberal|that the people|who come|||||||||||"enjoy"|the city Another university is Tel Aviv University, and the truth is that there is no very strong stereotype about it except that because it is in Tel Aviv, it is perhaps a little more liberal and that the people who come to study there often also come to live in Tel Aviv and enjoy the city. Outra universidade é a Universidade de Tel Aviv, e a verdade é que não há nenhum estereótipo muito forte sobre ela, exceto que por ser em Tel Aviv, talvez seja um pouco mais liberal e que as pessoas que vêm estudar lá muitas vezes também vêm morar em Tel Aviv e aproveite a cidade. Другой университет — это Тель-Авивский университет, и правда в том, что о нем не существует сильного стереотипа, за исключением того, что, поскольку он находится в Тель-Авиве, он, возможно, немного более либерален, и люди, которые приезжают туда учиться, часто также переезжают жить туда. в Тель-Авиве и наслаждайтесь городом. 另一所大學是特拉維夫大學,事實是,人們對它並沒有非常強烈的刻板印象,只是因為它在特拉維夫,所以可能更自由一些,而且來那裡學習的人也經常來生活。座城市。 אני למדתי באוניברסיטה הזאת ואם זה מעניין אתכם יום אחד אני יכולה לספר לכם את הסיפור שלי באוניברסיטה. I studied at this university and if it interests you one day I can tell you my story at the university. Estudei nesta universidade e se um dia te interessar posso contar minha história na universidade. 我在這所大學學習,如果有一天你有興趣,我可以告訴你我在大學的故事。 אוניברסיטה נוספת היא הטכניון, שנמצאת בחיפה. |||Технион|| |||the Technion|| Another university is the Technion, located in Haifa. Outra universidade é a Technion, localizada em Haifa. 另一所大學是位於海法的以色列理工學院。 הטכניון בעצם מתמקד במקצועות הטכניים כמו כל מקצועות ההנדסה, פיזיקה, מתמטיקה, כימיה וכאלה. ||сосредоточен||||||инженерия|||химия|и подобные тому the Technion||focuses on|fields|technical fields|||fields|Engineering disciplines||Mathematics (1)|Chemistry|and such The Technion actually focuses on technical subjects such as all engineering subjects, physics, mathematics, chemistry and such. 以色列理工學院實際上專注於技術科目,例如所有工程科目、物理、數學、化學等。 אגב, זאת גם האוניברסיטה הכי ותיקה בישראל, לפחות לפי ויקיפדיה. |||||старейшая||||Википедия |||the oldest university||oldest||at least|Wikipedia|Wikipedia By the way, this is also the oldest university in Israel, at least according to Wikipedia. A propósito, esta também é a universidade mais antiga de Israel, pelo menos de acordo com a Wikipedia. 順便說一句,這也是以色列最古老的大學,至少根據維基百科是這樣的。 הטכניון הוקם ב-1924. |was established| The Technion was established in 1924. O Technion foi fundado em 1924. 以色列理工學院成立於 1924 年。 ואוניברסיטה אחרונה שאני רוצה לדבר עליה היא אוניברסיטת בר-אילן. университет|||||||||Илан and university|last|||||||Bar-Ilan|Bar-Ilan University And the last university I want to talk about is Bar-Ilan University. E a última universidade sobre a qual quero falar é a Universidade Bar-Ilan. 最後我要講的大學是巴伊蘭大學。 היא נמצאת ברמת-גן ומה שמיוחד בה זה שיש בה הרבה מאוד לימודים שקשורים ליהדות. |||||что особенное||||||||связанные с|еврейской традиции |||||special||||it|a lot of|||related to|to Judaism It is located in Ramat Gan and what is special about it is that it has a lot of studies related to Judaism. Está localizado em Ramat Gan e o que tem de especial é que tem muitos estudos relacionados ao judaísmo. 它位於拉馬特甘,特別之處在於它有許多與猶太教相關的研究。 בעצם כל סטודנט שרוצה ללמוד באוניברסיטה הזאת צריך לקחת לפחות כמה קורסים שקשורים ליהדות. ||||||||take|at least||courses||to Judaism Basically, every student who wants to study at this university has to take at least a few courses related to Judaism. Basicamente, todo aluno que deseja estudar nesta universidade deve fazer pelo menos alguns cursos relacionados ao judaísmo. По сути, каждый студент, желающий учиться в этом университете, должен пройти хотя бы несколько курсов, связанных с иудаизмом. 基本上,每個想要在這所大學學習的學生都必須至少選修幾門與猶太教相關的課程。 וזה משהו די מיוחד, זה משהו שלא קורה באוניברסיטה העברית או באוניברסיטת תל-אביב, אבל זה הדבר המיוחד בבר-אילן, ולכן הרבה מהסטודנטים בבר-אילן הם גם דתיים. ||||||||||||||||||в Бара-И||||||||| ||quite||||that|||||at the university||||||the special|at Bar|||||||||religious (Jewish) people And it's something quite special, it's something that doesn't happen at the Hebrew University or Tel Aviv University, but it's the special thing at Bar-Ilan, and that's why many of the students at Bar-Ilan are also religious. И это нечто совершенно особенное, чего не происходит в Еврейском университете или Тель-Авивском университете, но это нечто особенное в Бар-Илане, и именно поэтому многие студенты Бар-Илана также религиозны. 這是非常特別的事情,希伯來大學或特拉維夫大學不會發生這種情況,但這是巴伊蘭的特別之處,這就是為什麼巴伊蘭的許多學生也有宗教信仰。 הם רוצים לשלב את הלימודים האקדמיים שלהם עם לימודים על יהדות ועל דת. ||||||||||||религия ||integrate||||||||Judaism||religion They want to combine their academic studies with studies about Judaism and religion. Они хотят совместить академическое обучение с изучением иудаизма и религии. 他們希望將學術研究與猶太教和宗教研究結合。 יש לי חברה מאוד טובה שלמדה שם והיא ממש אוהבת את האוניברסיטה הזאת למרות שהיא לא דתייה. ||||||||||||||||религиозная |||||who studied||||||||despite|||religious I have a very good friend who studied there and she really likes this university even though she is not religious. 我有一個很好的朋友在那裡學習,她非常喜歡這所大學,儘管她不信教。

אני חושבת שזה הכל להיום. I think that's all for today. Acho que é tudo por hoje. 我想這就是今天的全部。 כמובן שיש עוד המון דברים שאפשר לדבר עליהם בהקשר של השכלה גבוהה בישראל. ||||||||в контексте|||| |||||that can||them|in the context||education|| Of course there are many other things that can be talked about in the context of higher education in Israel. Claro que há muitas outras coisas que podem ser discutidas no contexto do ensino superior em Israel. 當然,在以色列高等教育的背景下還有很多其他的事情可以討論。 אבל אנחנו נעצור כאן ואני מקווה שהפרק הזה נתן לכם הצצה קטנה לתוך העולם של האקדמיה בישראל. |||здесь|||||||||в мир|||академии| ||we will stop|||hope|this chapter||||a glimpse into|||||academy| But we will stop here and I hope that this episode gave you a small glimpse into the world of academia in Israel. אתם כמו תמיד ממש מוזמנים לכתוב לי מיילים ולבקש ממני לעשות פרקים על נושאים שמעניינים אתכם או לשאול אותי שאלות על נושאים שעליהם כבר דיברתי. ||||||||and to ask||||||||||||||which I|| As always, you are very welcome to write me emails and ask me to do chapters on topics that interest you or ask me questions about topics that I have already discussed. Как всегда, вы можете писать мне по электронной почте и просить написать главы по темам, которые вас интересуют, или задавать мне вопросы по темам, которые я уже обсуждал. 一如既往,歡迎您給我寫電子郵件並要求我編寫您感興趣的主題的章節,或者就我已經討論過的主題向我提問。 תודה רבה לג'ייקוב על הרעיון לפרק הזה ותודה רבה לכם שהאזנתם והאזנתן. |||||||и спасибо|||| ||to Jacob|||||and thank you|||for listening|you (f pl) Many thanks to Jacob for the idea for this episode and many thanks to you for listening and listening. 非常感謝雅各為本集提出的想法,也非常感謝您的聆聽和聆聽。 ואנחנו נשתמע בפעם הבאה. |we will hear|| And we'll hear from you next time. יאללה ביי! let's go| goodbye!