×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Fiddler on the roof; כנר על הגג, L'Chaim - Fiddler on the Roof: כנר על הגג - לחיים נשתה

L'Chaim - Fiddler on the Roof: כנר על הגג - לחיים נשתה

נשתה, נשתה, לחיים!

לחיים, לחיים, נשתה.

נשתה לחיים, נשתה יחדיו

כי כבר תקענו כף

כוס לחיים, נשתה, נשתה לחיים!

לחיים, לחיים, נשתה.

חייכי נא צייטל, כי עוד מעט

לי מקודשת את

כוס לחיים, הידד!

כי האל ציווה לשמוח

ומצווה לשכוח את עמל היום

כל היום מונחת חרב

אך בבוא הערב,

בא הזמן ללגום!

נשתה, נשתה לחיים!

לצייטל, בתי

לאשתי!

לכבוד אביה של הכלה

וגם לבעלה

כוס לחיים,

נשתה.

רב מרדכי!

כן, לייזר?

משקאות לכולם על חשבוני!

מה השמחה?

מה השמחה, מנדל?

אני מתחתן, אם ירצה השם!

עם מי?

עם בתו הבכורה של טוביה!

עם צייטל!

ללייזר וולף,

לטוביה!

לצייטל בתך,

לאשתי!

כי רק בזכות חתונה כזאת,

יש עוד סיבה לשתות

כוס לחיים נשתה, נשתה לחיים!

לחיים, לחיים נשתה.

כל עוד נשמע פה קולות חדווה

עוד לא אבדה תקווה

כוס לחיים, נשתה!

די די די די די די...

אהה...

זה ווה שה זדארוביה,

לחייכם - לייזר, טוביה

לבריאות ולוואי נחיה באושר יחדיו!

זה ווה שה זדארוביה,

קאק טה זנאייש מזל טוב-יה,

לבריאות ולוואי נחיה באושר יחדיו.

לכבודכם נרים הוודקה ונאמר דאוואי!

הבו וודקה עוד ועוד כאן אל תגידו די.

זה ווה שה זדארוביה

לחייכם - לייזר, טוביה

לבריאות ולוואי נחיה באושר יחדיו!

טוביה,

טוביה, מה אתה עושה, טוביה?

אני לא יודע.

אבל אני אוהב את זה...

די די די די די די...

נשתה, נשתה, לחיים!

לחיים, לחיים, נשתה.

כל עוד נשמע פה קולות חדווה

עוד לא אבדה תקווה

כוס לחיים,

לחיים!

L'Chaim - Fiddler on the Roof: כנר על הגג - לחיים נשתה L'Chaim – Fiddler on the Roof: Fiddler on the Roof – Prost, wir trinken L'Chaim - Fiddler on the Roof: Fiddler on the Roof - Cheers we will drink L'Chaim - El violinista en el tejado: El violinista en el tejado - Saludos beberemos L'Chaim - Fiddler on the Roof : Fiddler on the Roof - Cheers we will drink L'Chaim - Fiddler on the Roof: Fiddler on the Roof - Proost, we zullen drinken L'Chaim - Violinista no Telhado: Violinista no Telhado - Felicidades, vamos beber Л'Шаим - Скрипач на крыше: Скрипач на крыше - Привет мы выпьем

נשתה, נשתה, לחיים! We'll drink, we'll drink, cheers!

לחיים, לחיים, נשתה. Cheers, cheers, we'll drink.

נשתה לחיים, נשתה יחדיו We will drink to life, we will drink together

כי כבר תקענו כף Because we already stuck a spoon

כוס לחיים, נשתה, נשתה לחיים! A glass to life, drink, drink to life!

לחיים, לחיים, נשתה. Cheers, cheers, we'll drink.

חייכי נא צייטל, כי עוד מעט Please smile, Zeitel, because soon

לי מקודשת את You are sacred to me

כוס לחיים, הידד! Cheers, cheers!

כי האל ציווה לשמוח Because God commanded to rejoice

ומצווה לשכוח את עמל היום and commands to forget the toil of the day

כל היום מונחת חרב All day there is a sword

אך בבוא הערב, But when the evening comes,

בא הזמן ללגום! It's time to sip!

נשתה, נשתה לחיים! Let's drink, let's drink to life!

לצייטל, בתי To Zeitel, my daughter

לאשתי! To my wife!

לכבוד אביה של הכלה In honor of the bride's father

וגם לבעלה And also to her husband

כוס לחיים, cup to the cheek,

נשתה. we will drink

רב מרדכי! Rabbi Mordechai!

כן, לייזר? Yes, laser?

משקאות לכולם על חשבוני! Drinks for everyone at my expense!

מה השמחה? What is the joy?

מה השמחה, מנדל? What's the joy, Mendel?

אני מתחתן, אם ירצה השם! I'm getting married, God willing!

עם מי? With who?

עם בתו הבכורה של טוביה! With Tovia's eldest daughter!

עם צייטל! With Zeitl!

ללייזר וולף, to Laser Wolf,

לטוביה! Goodbye!

לצייטל בתך, to Zeitel your daughter,

לאשתי! To my wife!

כי רק בזכות חתונה כזאת, Because only thanks to such a wedding,

יש עוד סיבה לשתות There's another reason to drink

כוס לחיים נשתה, נשתה לחיים!

לחיים, לחיים נשתה. Cheers, cheers we will drink.

כל עוד נשמע פה קולות חדווה As long as the voices of joy are heard here

עוד לא אבדה תקווה Hope is not lost yet

כוס לחיים, נשתה! Cheers, let's drink!

די די די די די די... Dee Dee Dee Dee Dee Dee...

אהה...

זה ווה שה זדארוביה, This is va sha zdarubia,

לחייכם - לייזר, טוביה To your life - a laser, Tovia

לבריאות ולוואי נחיה באושר יחדיו! For health and may we live happily together!

זה ווה שה זדארוביה, This is va sha zdarubia,

קאק טה זנאייש מזל טוב-יה, Kak Te Znaish Mazal Tov-ya,

לבריאות ולוואי נחיה באושר יחדיו. To health and may we live happily together.

לכבודכם נרים הוודקה ונאמר דאוואי! In your honor, the vodka will be lit and it will be said Dawai!

הבו וודקה עוד ועוד כאן אל תגידו די. Bo Vodka over and over here, don't say enough.

זה ווה שה זדארוביה This is va sha zdarubia

לחייכם - לייזר, טוביה To your life - a laser, Tovia

לבריאות ולוואי נחיה באושר יחדיו! To health and may we live happily together!

טוביה, Tobias,

טוביה, מה אתה עושה, טוביה? Tobias, what are you doing, Tobias?

אני לא יודע. I do not know.

אבל אני אוהב את זה... But I like it...

די די די די די די... Dee Dee Dee Dee Dee Dee...

נשתה, נשתה, לחיים! We'll drink, we'll drink, cheers!

לחיים, לחיים, נשתה. Cheers, cheers, we'll drink.

כל עוד נשמע פה קולות חדווה As long as the voices of joy are heard here

עוד לא אבדה תקווה

כוס לחיים,

לחיים!