Your Daily Dose of Hebrew | bed and breakfast - לינה וארוחת בוקר
Your Daily Dose of Hebrew | bed and breakfast - bed and breakfast
אהלן חברים
בפסח יש כל מיני חומרות
||||stringencies
Passover has all kinds of stringencies
שאנשים לוקחים על עצמם
that people take upon themselves
כל מיני חומרות לגבי מה חמץ, מה לא חמץ
||stringencies|||leavened bread|||
all kinds of stringencies about what is leavened, what is not leavened
מה אולי חמץ
what might be leavened
ודברים כאלה
and things like that
עכשיו, יש מנהג שכשאופים את המצות
||custom|when baking||the matzos
now, there is a custom that when baking matzahs
משתמשים כדי ללוש את הבצק
||knead||
to use for kneading the dough
רק במים שלנו
only מים שלנו
עכשיו כשאני שמעתי בתור ילד את המושג הזה
now, when I heard about this concept as a child
אני חשבתי שזה המים שלנו
I I thought it was "our water"
כמו המים שלי, שלך, שלנו
like "my water", "yours", "ours"
אבל מסתבר שהמנהג הזה הוא מים ש-לנו
||that the custom|||||for us
but it turns out that this custom is water that has spent the night
זאת אומרת מים שעברו לינה
||||overnight stay
meaning water that gone through לינה (an overnight stay)
שמו אותם בלילה
they were place overnight
ומישהו השגיח עליהם שלא יבוא אליהם איזה לא יודע
|supervised|||||||
and someone supervised them so that something, I don't know what
מפלצת חמץ (upon further research it turns out that my version of this practice is not 100% accurate - but the Hebrew is)
maybe a chametz monster would come (upon further research it turns out that my version of this practice is not 100% accurate - but the Hebrew is)
ותכניס את עצמה
and she enters||
and put itself in the
לתוך המים או משהו כזה
water or something like that
למנהג הזה קוראים "מים שלנו"
the custom||||
this practice is called מים שלנו
טוב, זהו חברים, להתראות
well, that's all friends, see you later