Your Daily Dose of Hebrew | קולגה, עמית - colleague
Your Daily Dose of Hebrew | Colleague - colleague
Ваша ежедневная доза иврита | Коллега - коллега
אהלן חברים יקרים
המילה "עמית" פירושה "זולת"
The word עמית-colleague means "an other"
זה שעומד מולי
the one standing opposite me
ולכן היא קשורה גם למילה "לעומת"
so it is also related to the word "versus"
"זה לעומת זה"
"this versus that"
למה? כי "לעומת" זה אומר "זה שעומד מול דבר אחר"
Why? Because לעומת-versus means "that which stands opposite something else"
המילה "עמית" קשורה כנראה גם למילים "עִם"
The word עמית is probably also related to the words עִם-with
שזה חיבור של שני דברים
which is two things connected to each other
וגם, כנראה, למילה "עַם"
and also, probably, to the word עַם-nation
שזה בעצם אנשים שמחוברים ביחד
which is people connected together
וכשאנשים בתוך העם, נגיד
And when people in the nation, say
רוצים להתחרות זה בזה
want to compete with each other
אז הם יכולים להתעמת זה עם זה
then they can להתעמת-confront each other
טוב, זהו חברים, להתראות
Well, that's all friends, see you later