×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Your Daily Dose of Hebrew, Your Daily Dose of Hebrew | תיאוריה, תורה - theory

Your Daily Dose of Hebrew | תיאוריה, תורה - theory

אהלן חברים יקרים

המילה "תורה" נובעת

מהפועל "להורות"

כמו להגיד למישהו

מה לעשות ומה לא לעשות

ובואו ניקח את הפועל הזה

"להורות", ונטה אותו בכל מיני הטיות

למשל בעבר, I instructed - אני...?

הוריתי

ואתה...?

הורית

אנחנו...?

הורינו להם מה לעשות

אבל הם...?

הורו לנו מה לעשות

בהווה - אני, גבר...?

מורֶה

את...?

מורָה

הם...?

מורים

והן...?

מורות

בעתיד - אני, I will instruct, אני...

אורה

אתם...?

תורו

שימו לב שיש ת בהתחלה

כי זה אחד מ-את, אתה, אתם

הם...?

יורו

הוא...?

יורה

והיא...?

תורה

עכשיו, "להורות" זה

השורש זה י.ר.ה ולא ה.ר.ה

השורש ה.ר.ה זה השורש של הורים

שזה מושג אחר

אומנם הורים כן נותנים הוראות

אבל זה לא אותו מושג

טוב, זהו חברים, להתראות

Your Daily Dose of Hebrew | תיאוריה, תורה - theory Your Daily Dose of Hebrew | Theory, Torah - theory あなたの毎日のヘブライ語摂取量 |理論、律法 - 理論 Ваша ежедневная доза иврита | Теория, Тора - теория

אהלן חברים יקרים 你好親愛的朋友們

המילה "תורה" נובעת word "Torah" comes 「托拉」一詞源自

מהפועל "להורות" from the verb להורות-to instruct 來自動詞“給父母”

כמו להגיד למישהו like telling someone

מה לעשות ומה לא לעשות what to do and what not to do 什麼該做、什麼不該做

ובואו ניקח את הפועל הזה and let's take this verb 讓我們來看這個動詞

"להורות", ונטה אותו בכל מיני הטיות "to instruct", and decline it in all sorts of conjugations “為父母”,並讓他有各種變化

למשל בעבר, I instructed - אני...? |過去||| for example in the past, "I instructed"...? 例如過去,我指示──我……?

הוריתי הוריתי 我訂購了

ואתה...? And you (m)...? 你呢...?

הורית הורית 為人父母

אנחנו...? We...? 我們...?

הורינו להם מה לעשות הורינו-instructed them what to do 我們告訴他們該怎麼做

אבל הם...? But they ...? 但他們是…嗎?

הורו לנו מה לעשות הורו-instructed them what to do 他們告訴我們該怎麼做

בהווה - אני, גבר...? In the present - I, a man ...? 現在──我,一個男人……?

מורֶה מורֶה-am instructing 老師

את...? You (f)...?

מורָה מורָה-are instructing 老師

הם...? They...?

מורים מורים-are instructing 教師隊伍

והן...? And they (f)...? 他們是……?

מורות מורות-are instructing 教師

בעתיד - אני, I will instruct, אני... In the future - I (I will instruct), I ...

אורה אורה

אתם...? You guys...?

תורו תורו

שימו לב שיש ת בהתחלה Notice that there's a t (sound) in the beginning 注意開頭有一個t

כי זה אחד מ-את, אתה, אתם Because it's one of the you's 因為它是你們中的一個,你,你

הם...? They ...?

יורו יורו-will instruct 歐元

הוא...? He..?

יורה יורה

והיא...? And she ...?

תורה תורה

עכשיו, "להורות" זה Now, להורות is

השורש זה י.ר.ה ולא ה.ר.ה its root is י.ר.ה and not ה.ר.ה

השורש ה.ר.ה זה השורש של הורים The root ה.ר.ה is the root of הורים-parents

שזה מושג אחר which is another concept 這是另一個概念

אומנם הורים כן נותנים הוראות Although parents do give instructions 雖然父母確實給予指示

אבל זה לא אותו מושג but it is not the same concept 但這不是同一個概念

טוב, זהו חברים, להתראות Well, that's all friends, see you later