Your Daily Dose of Hebrew | יציב - stable
Your Daily Dose of Hebrew | stable - stable
אהלן חברים יקרים
Hello dear friends
השורש של המילה "יציב"
The root of the word יציב-stable
ו"יציבות" הוא
and יציבות-stability is
י.צ.ב
י.צ.ב
והשורש הזה הוא כמו
and this root is like
הרבה שורשים
many roots
השורש הזה לפעמים מאוד קל לזהות
this root is sometimes very easy to identify
ולפעמים יותר קשה לזהות אותו
and sometimes more difficult to identify it
בואו ניקח לדוגמה את המילה
Let's take for example the word
"להתיצב", למשל
להתיצב - to stabilize / to show up
"אני צריך להתייצב בבסיס בשעה 8:00"
For example, "I need to show up at the base at 8:00"
כאן השורש ברור מאוד
Here the root is very clear
שזה י.צ.ב
that it's י.צ.ב
וגם המילה "יציבה"
and also in the word יציבה-posture
למשל "יש לה יציבה טובה"
for example, "she has a good posture"
"אבל לו יש יציבה שפופה מאוד"
"but he has a very hunched posture"
במילה הזאת גם, השורש מאוד ברור
In this word as well, the root is very clear
אבל במילה "מצב"
But in word מצב-situation/condition
פחות קל לראות את השורש
it's not as easy to see the root
כי היו"ד נפלה
because the Yud has fallen off
אולי פעם היו אומרים "מיצב" או משהו כזה
Perhaps once they said מיצב or something like that
והיה קשה להגיד את זה ולכן היו"ד נפלה
and it was hard to say, so the Yud dropped
משהו כזה, בכל מקרה
something like that, anyway
כשקוראים את המילה "מצב"
when reading the word מצב
בטקסט מודפס או מודגש (מנוקד)
in printed or bold text (vocalized)
אז יש דגש חזק בצד"י
then there is a dot of strong emphasis in the Tzadi
כדי לסמל את היו"ד שנפלה
in order to symbolize the Yud that dropped
טוב, זהו חברים, להתראות
Well, that's all friends, see you later